Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/03/2019
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 28 de l'arrêté royal du 27 novembre 2015 portant exécution de la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, en ce qui concerne l'analyse salivaire et le prélèvement sanguin dans le cadre de la conduite sous l'influence de certaines substances psychotropes ainsi que l'agrément des laboratoires "
Arrêté royal portant exécution de l'article 28 de l'arrêté royal du 27 novembre 2015 portant exécution de la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, en ce qui concerne l'analyse salivaire et le prélèvement sanguin dans le cadre de la conduite sous l'influence de certaines substances psychotropes ainsi que l'agrément des laboratoires Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 28 van het koninklijk besluit van 27 november 2015 tot uitvoering van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, wat betreft de speekselanalyse en de bloedproef bij het sturen onder invloed van bepaalde psychotrope stoffen en de erkenning van de laboratoria
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
23 MARS 2019. - Arrêté royal portant exécution de l'article 28 de 23 MAART 2019. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 28
l'arrêté royal du 27 novembre 2015 portant exécution de la loi van het koninklijk besluit van 27 november 2015 tot uitvoering van de
relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16
1968, en ce qui concerne l'analyse salivaire et le prélèvement sanguin maart 1968, wat betreft de speekselanalyse en de bloedproef bij het
dans le cadre de la conduite sous l'influence de certaines substances sturen onder invloed van bepaalde psychotrope stoffen en de erkenning
psychotropes ainsi que l'agrément des laboratoires van de laboratoria
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer,
par l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot
relatives à la police de la circulation routière, les articles 62ter, coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer,
§ 4, et 64; de artikelen 62ter, § 4, en 64;
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 2015 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 2015 tot uitvoering
van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd
relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars op 16 maart 1968, wat betreft de speekselanalyse en de bloedproef bij
1968, en ce qui concerne l'analyse salivaire et le prélèvement sanguin
dans le cadre de la conduite sous l'influence de certaines substances het sturen onder invloed van bepaalde psychotrope stoffen en de
psychotropes ainsi que l'agrément des laboratoires, l'article 28; erkenning van de laboratoria, artikel 28;
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances auprès du ministre de la Gelet op de adviezen van de inspecteur van Financiën bij de Minister
Justice et le ministre de l'Intérieur, donnés respectivement le 19 van Justitie en bij de Minister van Binnenlandse Zaken, gegeven
décembre 2018 et le 4 février 2019; respectievelijk op 19 december 2018 en 4 februari 2019;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 janvier 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 29 januari 2019;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 20 februari 2019
d'Etat le 20 février 2019, en application de l'article 84, § 1er, bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, §
alinéa 1er, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que les premières demandes d'agréments provisoires Overwegende dat de eerste volledige aanvragen tot voorlopige erkenning
complètes sur la base de l'annexe 2 de l'arrêté royal du 27 novembre op basis van bijlage 2 van het voormeld koninklijk besluit van 27
2015 précité sont datées à partir du 13 août 2018 et peuvent alors november 2015 gedateerd zijn vanaf 13 augustus 2018 en vanaf de
être examinées dès leur réception au SPF Justice; ontvangst ervan van de FOD Justitie kunnen worden onderzocht;
Considérant qu'actuellement, un nombre suffisant de laboratoires a Overwegende dat momenteel een voldoende aantal laboratoria de
demandé l'agrément provisoire conformément à l'article 18 de l'arrêté voorlopige erkenning hebben aangevraagd overeenkomstig het artikel 18
royal précité et seront donc dans la possibilité d'analyser les van het voormeld koninklijk besluit en aldus in de mogelijkheid zullen
systèmes de prélèvement de salive lors de l'entrée en vigueur du verkeren de speekselafnamesystemen te analyseren bij de
présent arrêté; inwerkingtreding van dit besluit;
Considérant que l'Académie Nationale de la Police ne peut introduire Overwegende dat de Nationale Politieacademie pas op het jaareinde een
qu'à la fin de l'année un dossier d'agrément pour une formation de « erkenningsdossier kan indienen voor een opleiding van "Train de
Train the Trainer », concernant la conduite sous l'influence et elle Trainer" betreffende het rijden onder invloed en verzoekt om rekening
sollicite de prendre en compte une certaine durée afin de pouvoir te houden met een zekere tijdsduur om deze opleiding te implementeren
implémenter cette formation avant l'exécution de la mise en oeuvre de alvorens de operationalisering van de laatste fase van dit besluit op
la dernière phase dudit arrêté sur le territoire belge; het Belgisch grondgebied te laten uitvoeren;
Sur la proposition du ministre qui a la Justice dans ses attributions Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Justitie en de Minister
et du ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et de l'avis bevoegd voor Binnenlandse Zaken op het advies van de in Raad
des ministres qui en ont délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Wat betreft de voorlopige en definitieve erkenning van de

Article 1er.En ce qui concerne l'agrément provisoire et définitif des

laboratoria inzake de speekselanalyse hebben de artikelen 18 tot en
laboratoires relative à l'analyse salivaire, les articles 18 à 20 met 20 van het koninklijk besluit van 27 november 2015 tot uitvoering
inclus de l'arrêté royal du 27 novembre 2015 portant exécution de la van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd
loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 op 16 maart 1968, wat betreft de speekselanalyse en de bloedproef bij
mars 1968, en ce qui concerne l'analyse salivaire et le prélèvement het sturen onder invloed van bepaalde psychotrope stoffen en de
sanguin dans le cadre de la conduite sous l'influence de certaines erkenning van de laboratoria uitwerking met ingang van 1 augustus
substances psychotropes ainsi que l'agrément des laboratoires
produisent leurs effets à partir du 1er août 2018. 2018.
En matière du prélèvement de salive, de l'analyse salivaire et des Inzake de speekselafname, de speekselanalyse en de daarmee verband
coûts y afférents les articles 2 à 9 inclus, 10, § 2, et l'annexe 4 de houdende kosten treden de artikelen 2 tot en met 9, 10, § 2, en
l'arrêté royal du 27 novembre 2015 entrent en vigueur le 1er avril bijlage 4 van het koninklijk besluit van 27 november 2015 in werking
2019. op 1 april 2019.

Art. 2.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions et le

Art. 2.De minister bevoegd voor Justitie en de minister bevoegd voor

ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions sont chargés, chacun Binnenlandse Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 23 mars 2019. Brussel, 23 maart 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DE CREM P. DE CREM
^