Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/03/2019
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 septembre 2013 fixant une intervention spécifique dans le coût des contraceptifs pour les femmes n'ayant pas atteint l'âge de 21 ans "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 septembre 2013 fixant une intervention spécifique dans le coût des contraceptifs pour les femmes n'ayant pas atteint l'âge de 21 ans Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 september 2013 ter vaststelling van een specifieke tegemoetkoming in de kostprijs van contraceptiva voor vrouwen, jonger dan 21 jaar
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
23 MARS 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 septembre 23 MAART 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2013 fixant une intervention spécifique dans le coût des contraceptifs besluit van 16 september 2013 ter vaststelling van een specifieke
pour les femmes n'ayant pas atteint l'âge de 21 ans tegemoetkoming in de kostprijs van contraceptiva voor vrouwen, jonger dan 21 jaar
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 16bis, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
alinéa 1er, 3°, et alinéa 4, inséré par la Loi du 27 décembre 2006 ; 1994, artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, en vierde lid, ingevoegd
bij de wet van 27 december 2006;
Vu l'arrêté royal du 16 septembre 2013 fixant une intervention Gelet op het koninklijk besluit van 16 september 2013 ter vaststelling
spécifique dans le coût des contraceptifs pour les femmes n'ayant pas van een specifieke tegemoetkoming in de kostprijs van contraceptiva
atteint l'âge de 21 ans ; voor vrouwen, jonger dan 21 jaar;
Considérant l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le Overwegende het advies van de Commissie voor begrotingscontrole,
13 juin 2018 ; gegeven op 13 juni 2018;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 18 geneeskundige verzorging, gegeven op 18 juni 2018;
juin 2018 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 juillet 2018 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 juli 2018;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 novembre 2018 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 30
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux november 2018; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013
diverses en matière de simplification administrative ; houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 8 februari 2019 bij
d'Etat le 8 février 2019, en application de l'article 84, § 1er, de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1,
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12
janvier 1973 ; januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 16 septembre 2013

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 september

fixant une intervention spécifique dans le coût des contraceptifs pour 2013 ter vaststelling van een specifieke tegemoetkoming in de
les femmes n'ayant pas atteint l'âge de 21 ans, le troisième alinéa kostprijs van contraceptiva voor vrouwen, jonger dan 21 jaar, wordt
est remplacé comme suit : het derde lid vervangen als volgt:
« Si le contraceptif concerné est un dispositif intra-utérin hormonal "Indien het bedoelde contraceptivum een hormoonhoudend of koperhoudend
ou au cuivre, un implant ou un bâtonnet hormonal, qui est délivré à spiraaltje of een hormoonhoudend staafje of implantaat betreft, dat
des jeunes femmes n'ayant pas atteint l'âge de 21 ans, l'intervention wordt afgeleverd aan jonge vrouwen die jonger zijn dan 21 jaar, is de
spécifique décrite dans le présent arrêté est également applicable specifieke tegemoetkoming vermeld in dit besluit, eveneens van
lorsque les prestations sont exécutées par un pharmacien hospitalier. toepassing wanneer de verstrekkingen via de ziekenhuisapotheker
Ces contraceptifs sont désignés par la lettre `I' dans la liste. » uitgevoerd zijn. Deze contraceptiva worden in de lijst aangeduid met

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, sont apportées les modifications

de letter `I'."

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes: wijzigingen aangebracht :
1° au premier alinéa, les mots « le cas échéant la lettre `I', » sont 1° in het eerste lid worden de woorden "in voorkomend geval de letter
insérés entre les mots « le demandeur, » et les mots « le prix public `I'," ingevoegd tussen de woorden "de aanvrager," en de woorden « de
appliqué » ; toegepaste publieksprijs";
2° au deuxième alinéa, les mots « et au 3ème alinéa » sont insérés 2° in het tweede lid worden de woorden "en 3e lid" ingevoegd tussen de
entre les mots « décrites au 2ème alinéa » et les mots « de l'article woorden "beschreven in art. 2, 2e lid" en de woorden "van dit
2 du présent arrêté royal ». koninklijk besluit".

Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, sont apportées les modifications

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes: wijzigingen aangebracht :
1° au premier alinéa, les mots « , sur proposition ou non du Groupe de 1° in het eerste lid worden de woorden ", al dan niet op voorstel van
travail `Financement de la contraception pour les jeunes' institué au de Werkgroep `Financiering van contraceptie voor jongeren' opgericht
sein du Comité de l'assurance pour l'évaluation permanente des mesures binnen het Verzekeringscomité, met het oog op de permanente evaluatie
prévues dans le présent arrêté » sont abrogés. van de in dit besluit voorziene maatregelen" opgeheven;
2° au troisième alinéa, les mots « qui émane du titulaire de 2° in het derde lid worden de woorden "die afkomstig is van de houder
l'autorisation de mise sur le marché du médicament ou du fabricant du van de vergunning voor het in de handel brengen van het geneesmiddel
dispositif médical » sont insérés entre les mots « sur la liste » et of de fabrikant van het medisch hulpmiddel" ingevoegd tussen de
les mots « est uniquement recevable ». woorden "op de lijst" en de woorden "is enkel ontvankelijk";
3° dans la disposition sous le troisième alinéa, 3°, les mots « 21 3° in de bepaling onder het derde lid, 3°, worden de woorden "21
décembre 2001 » sont remplacés par les mots « 1er février 2018 ». december 2001" vervangen door de woorden "1 februari 2018";
4° au quatrième alinéa, les mots « par le titulaire de l'autorisation 4° in het vierde lid worden de woorden "door de houder van de
de mise sur le marché du médicament ou le fabricant du dispositif vergunning voor het in de handel brengen van het geneesmiddel of de
médical » sont insérés entre les mots « sans délai » et les mots « au fabrikant van het medisch hulpmiddel" ingevoegd tussen de woorden
Service ». "onverwijld" en de woorden "aan de Dienst".

Art. 4.A l'article 7 du même arrêté, troisième alinéa, les mots « et

Art. 4.In artikel 7, derde lid, van hetzelfde besluit, worden de

au 3ème alinéa » sont insérés entre les mots « décrites au 2ème alinéa woorden "en 3e lid" ingevoegd tussen de woorden "beschreven in art. 2,
» et les mots « de l'article 2 du présent arrêté royal ». 2e lid" en de woorden "van dit koninklijk besluit".

Art. 5.L'article 9 du même arrêté est abrogé.

Art. 5.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

suit celui de sa publication au Moniteur belge. die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 7.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 7.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 mars 2019. Gegeven te Brussel, 23 maart 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^