← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 23 MARS 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 23 MAART 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des | Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale |
dispositions sociales, l'article 114, § 2, alinéa 2, modifié par la | |
loi du 27 décembre 2006, l'article 114, § 3, alinéa 2, inséré par la | bepalingen, artikel 114, § 2, tweede lid, gewijzigd bij de wet van 27 |
december 2006, artikel 114, § 3, tweede lid, ingevoegd bij de wet van | |
loi du 8 avril 2003; | 8 april 2003; |
Vu l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - | Gelet op het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van |
octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation | afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van |
permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement | de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de |
du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales; | herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 11 août 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 11 |
Vu l'avis du Conseil National du Travail, donné le 22 novembre 2016; | augustus 2016; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 22 november 2016; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 janvier 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister voor Begroting gegeven op 10 januari 2017; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gezien de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd overeenkomstig |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis 60.996/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 mars 2017, en | Gelet op het advies 60.996/1 van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos | Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van Onze in |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le montant prévu pour la limitation de la rémunération |
Artikel 1.Het bedrag dat is voorzien voor de begrenzing van de |
normale à l'article 114, § 3, premier alinéa de la loi de redressement | normale bezoldiging in artikel 114, § 3, eerste lid, van de herstelwet |
du 22 janvier 1985, est fixé à partir du 1er septembre 2016 jusqu'au | van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, wordt vanaf 1 |
31 août 2017 à 2.815 euros. | september 2016 tot 31 augustus 2017 vastgelegd op 2.815 euro. |
Art. 2.L'article 16, § 1, dernier alinéa de l'arrêté royal du 23 |
Art. 2.Artikel 16, § 1, laatste lid van het koninklijk besluit van 23 |
juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation | juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald |
payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du | educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de |
chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des | werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 |
dispositions sociales, remplacé par l'arrêté royal du 16 décembre 2008 | houdende sociale bepalingen, vervangen bij het koninklijk besluit van |
et complété par les arrêtés royaux du 21 décembre 2009, du 10 | 16 december 2008 en aangevuld bij de koninklijke besluiten van 21 |
septembre 2010, du 14 novembre 2011, du 10 décembre 2012, du 7 | december 2009, 10 september 2010, 14 november 2011, 10 december 2012, |
novembre 2013, du 30 décembre 2014 et 14 septembre 2016, est complété | 7 november 2013, 30 december 2014 en 14 september 2016, wordt |
par la phrase suivante : | aangevuld met de volgende zin : |
« A partir du 1er septembre 2016 au 31 août 2017 ce montant est fixé à | "Vanaf 1 september 2016 tot 31 augustus 2017 wordt dit bedrag |
2.815 euros. » | vastgelegd op 2.815 euro." |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2016. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2016. |
Art. 4.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 4.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 mars 2017. | Gegeven te Brussel, 23 maart 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |