← Retour vers "Arrêté royal déterminant le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2017 "
Arrêté royal déterminant le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2017 | Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar 2017 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
23 MARS 2017. - Arrêté royal déterminant le modèle de formulaire de | 23 MAART 2017. - Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van |
déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice | het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar |
d'imposition 2017 (1) | 2017 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, modifié par | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 307, |
la loi du 22 juillet 1993, par l'arrêté royal du 20 décembre 1996, par | gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993, bij het koninklijk besluit van |
les lois des 15 mars 1999, 10 août 2001 et 8 juin 2009, par les | 20 december 1996, bij de wetten van 15 maart 1999, 10 augustus 2001 en |
lois-programmes des 23 décembre 2009, 29 mars 2012 et 27 décembre | 8 juni 2009, bij de programmawetten van 23 december 2009, 29 maart |
2012, par la loi du 30 juillet 2013, par les lois du 25 avril 2014, | 2012 en 27 december 2012, bij de wet van 30 juli 2013, bij de wetten |
par la loi-programme du 10 août 2015, par la loi du 26 décembre 2015 | van 25 april 2014, bij de programmawet van 10 augustus 2015, bij de |
et par la loi-programme du 1er juillet 2016; | wet van 26 december 2015 en bij de programmawet van 1 juli 2016; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que : | Overwegende dat : |
-le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des | -het model van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het |
personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2017 doit être fixé | aanslagjaar 2017 zo spoedig mogelijk moet worden vastgelegd teneinde |
le plus rapidement possible afin de ne pas retarder l'établissement et | de vestiging en de invordering van die belasting niet te vertragen; |
le recouvrement de cet impôt; | |
- le modèle de déclaration est créé d'une telle façon qu'il peut être | - het model van aangifte is zo opgemaakt dat het kan worden gescand. |
scanné. Par le biais du scannage, l'administration d'exécution | Door de scanning kan de uitvoerende administratie bevoegd voor de |
compétente pour l'établissement de l'impôt peut directement traiter | vestiging van de belasting onmiddellijk de door de belastingplichtige |
les revenus et les autres données déclarés par le contribuable dans | aangegeven inkomsten en andere gegevens verwerken in de |
les logiciels de calcul de l'impôt des personnes physiques; | berekeningsprogramma's inzake de personenbelasting; |
- le scannage d'un formulaire n'offre une sécurité satisfaisante que | - de scanning van een formulier slechts voldoende zekerheid biedt |
si le nombre de pages et de données à scanner est limité au strict | indien het aantal te scannen bladzijden en gegevens tot een strikt |
minimum. Pour cette raison, le formulaire de déclaration pour | minimum wordt beperkt. Om die reden zal het aangifteformulier voor het |
l'exercice d'imposition 2017 sera constitué : | aanslagjaar 2017, bestaan uit de volgende onderdelen : |
a) pour les contribuables qui remplissent exclusivement la partie 1 : | a) voor belastingplichtigen die uitsluitend deel 1 invullen : |
1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie | 1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - |
1" qui contient toutes les mentions nécessaires pour permettre au | deel 1" dat alle nodige vermeldingen bevat die het de |
contribuable de remplir correctement le volet visé au 2° ; | belastingplichtige mogelijk maken het in 2° vermelde onderdeel correct in te vullen; |
2° le formulaire de déclaration (parties 1 et 2) qui sera scanné et | 2° het aangifteformulier (deel 1 en 2) dat zal worden gescand en dat |
qui forme un relevé récapitulatif des données du document préparatoire | een samenvatting vormt van de gegevens uit het voorbereidend formulier |
- partie 1. C'est uniquement ce volet qui doit être renvoyé au service | - deel 1. Enkel dit onderdeel moet worden teruggezonden naar de dienst |
mentionné sur le formulaire de déclaration précité; | die voorkomt op het genoemde aangifteformulier; |
b) pour les contribuables qui remplissent à la fois la partie 1 et la | b) voor belastingplichtigen die zowel deel 1 als deel 2 invullen : |
partie 2 : 1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie | 1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - |
1" qui contient toutes les mentions nécessaires pour permettre au | deel 1" dat alle nodige vermeldingen bevat die het de |
contribuable de remplir correctement le volet visé au 3° ; | belastingplichtige mogelijk maken het in 3° vermelde onderdeel correct |
2° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie | in te vullen; 2° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - |
2" qui contient toutes les mentions nécessaires pour permettre au | deel 2" dat alle nodige vermeldingen bevat die het de |
contribuable de remplir correctement le volet visé au 3° ; | belastingplichtige mogelijk maken het in 3° vermelde onderdeel correct in te vullen; |
3° le formulaire de déclaration (parties 1 et 2) qui sera scanné et | 3° het aangifteformulier (deel 1 en 2) dat zal worden gescand en dat |
qui forme un relevé récapitulatif des données du document préparatoire | een samenvatting vormt van de gegevens uit het voorbereidend formulier |
- partie 1 et partie 2. C'est uniquement ce volet qui doit être | - deel 1 en deel 2. Enkel dit onderdeel moet worden teruggezonden naar |
renvoyé au service mentionné sur le formulaire de déclaration précité; | de dienst die voorkomt op het genoemde aangifteformulier; |
- cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; | - dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
Sur la proposition du Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt |
Artikel 1.Het model van het aangifteformulier inzake |
des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2017 est | personenbelasting voor het aanslagjaar 2017 wordt in de bijlage van |
déterminé à l'annexe au présent arrêté. | dit besluit vastgelegd. |
Ce formulaire est composé de trois volets : | Dit formulier bestaat uit drie onderdelen : |
1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie | 1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - |
1" qui contient toutes les mentions nécessaires afin de remplir | deel 1" dat alle nodige vermeldingen bevat om het in 3° vermelde |
correctement le volet visé au 3° ; | onderdeel correct in te vullen; |
2° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie | 2° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - |
2" qui contient toutes les mentions nécessaires afin de remplir | deel 2" dat alle nodige vermeldingen bevat om het in 3° vermelde |
correctement le volet visé au 3° ; | onderdeel correct in te vullen; |
3° un volet intitulé "Déclaration à l'impôt des personnes physiques | 3° een onderdeel met als opschrift "Aangifte in de personenbelasting |
(parties 1 et 2)" qui doit être renvoyé au service mentionné sur le | (deel 1 en 2)" dat moet worden teruggezonden naar de dienst die |
formulaire de déclaration précité. | voorkomt op het genoemde aangifteformulier. |
Art. 2.Lorsque le contribuable introduit sa déclaration, lors d'une |
Art. 2.Wanneer de belastingplichtige zijn aangifte, tijdens een |
visite au bureau ou à un endroit déterminé à cette fin par | bezoek ten kantore of op een tot dat doeleinde door de bevoegde |
l'administration compétente du Service public fédéral Finances, avec | administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën vastgestelde |
l'assistance d'un fonctionnaire de cette administration, il doit | plaats, met behulp van een ambtenaar van die administratie indient, |
apposer la certification exacte, la date et la signature sur un des | moet hij een waarmerking, dagtekening en ondertekening aanbrengen op |
deux exemplaires réalisés par le fonctionnaire, après qu'il ait | één van de twee exemplaren die de ambtenaar heeft gemaakt nadat hij de |
introduit les revenus et les autres données déclarés par le | door de belastingplichtige aan te geven inkomsten en andere gegevens |
contribuable dans les fichiers informatiques de l'administration via | heeft ingebracht in de computerbestanden van de administratie via |
tax-on-web. L'exemplaire ainsi certifié exact, daté et signé est soit | tax-on-web. Het aldus gewaarmerkte, gedagtekende en ondertekende |
remis au fonctionnaire précité, soit envoyé au service qui figure sur | exemplaar wordt ofwel overhandigd aan de voornoemde ambtenaar, ofwel |
toegestuurd aan de dienst die voorkomt op het genoemde | |
le formulaire de déclaration précité. Le deuxième exemplaire de | aangifteformulier. Het tweede exemplaar van de afdruk van de gegevens |
l'imprimé des données est une copie pour le contribuable. | is een kopie ten behoeve van de belastingplichtige. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 mars 2017. | Gegeven te Brussel, 23 maart 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par l'arrêté royal du | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk |
10 avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. | besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. |
Loi du 22 juillet 1993, Moniteur belge du 26 juillet 1993. | Wet van 22 juli 1993, Belgisch Staatsblad van 26 juli 1993. |
Arrêté royal du 20 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996 | Koninklijk besluit van 20 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31 |
(4e éd.). | december 1996 (4de ed.). |
Loi du 15 mars 1999, Moniteur belge du 27 mars 1999. | Wet van 15 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 27 maart 1999. |
Loi du 10 août 2001, Moniteur belge du 20 septembre 2001. | Wet van 10 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 20 september 2001. |
Loi du 8 juin 2009, Moniteur belge du 18 juin 2009. | Wet van 8 juni 2009, Belgisch Staatsblad van 18 juni 2009. |
Loi-programme du 23 décembre 2009, Moniteur belge du 30 décembre 2009. | Programmawet van 23 december 2009, Belgisch Staatsblad van 30 december 2009. |
Loi-programme du 29 mars 2012, Moniteur belge du 6 avril 2012. | Programmawet van 29 maart 2012, Belgisch Staatsblad van 6 april 2012. |
Loi-programme du 27 décembre 2012, Moniteur belge du 31 décembre 2012 | Programmawet van 27 december 2012, Belgisch Staatsblad van 31 december |
(2e éd.). | 2012 (2de ed.). |
Loi du 30 juillet 2013, Moniteur belge du 1er août 2013 (2e éd.). | Wet van 30 juli 2013 Belgisch Staatsblad van 1 augustus 2013 (2de |
Loi du 25 avril 2014, Moniteur belge du 7 mai 2014 (2e éd.). | ed.). Wet van 25 april 2014, Belgisch Staatsblad van 7 mei 2014 (2de ed.). |
Loi du 25 avril 2014, Moniteur belge du 16 mai 2014. | Wet van 25 april 2014, Belgisch Staatsblad van 16 mei 2014. |
Loi-programme du 10 août 2015, Moniteur belge du 18 août 2015 (2e | Programmawet van 10 augustus 2015, Belgisch Staatsblad van 18 augustus |
éd.). | 2014. |
Loi du 26 décembre 2015, Moniteur belge du 30 décembre 2015 (2e éd.). | Wet van 26 december 2015, Belgisch Staatsblad van 30 december 2015. |
Loi-programme du 1er juillet 2016, Moniteur belge du 4 juillet 2016 | Programmawet van 1 juli 2016, Belgisch Staatsblad van 4 juli 2016. |
(2e éd.). Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 12 | Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van |
janvier 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |
Annexe à l'arrêté royal du 23 mars 2017 | Bijlage bij het koninklijk besluit van 23 maart 2017 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 mars 2017. | Gezien om te worde gevoegd bij Ons besluit van 23 maart 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |