Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 MARS 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 MAART 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 17 décembre 2015, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2015, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, |
au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de | betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de |
carrière (1) | landingsbanen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
chiffons; | van lompen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2015, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, |
au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de | betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de |
carrière. | landingsbanen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 mars 2017. | Gegeven te Brussel, 23 maart 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons | Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen |
Convention collective de travail du 17 décembre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2015 |
Crédit-temps, diminution de carrière et emplois de fin de carrière | Tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen |
(Convention enregistrée le 18 mars 2016 | (Overeenkomst geregistreerd op 18 maart 2016 onder het nummer |
sous le numéro 132271/CO/142.02) | 132271/CO/142.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à | de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
la compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de |
chiffons. | terugwinning van lompen. |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
application de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni |
2012 conclue au Conseil national du travail, concernant l'instauration | 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
d'un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois | loopbaanvermindering en landingsbanen, die werd gesloten in de |
de fin de carrière et modifiée la dernière fois par la convention | Nationale Arbeidsraad en laatst werd gewijzigd door de collectieve |
collective de travail n° 103bis du 27 avril 2015. | arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015. |
La présente convention collective de travail est également conclue en | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens gesloten in |
application et en exécution de la convention collective de travail n° | toepassing en tot uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst |
118 du 27 avril 2015, conclue au sein de Conseil national du travail, | nr. 118 van 27 april 2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot |
fixant, pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à | vaststelling, voor 2015-2016, van het interprofessioneel kader voor de |
55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux | verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot |
allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs | het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor |
qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont | werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming |
occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration. | in moeilijkheden of herstructurering. |
CHAPITRE III. - Droit au crédit-temps avec motif | HOOFDSTUK III. - Recht op tijdskrediet met motief |
Art. 3.Les ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er, peuvent faire |
Art. 3.De arbeiders en arbeidsters bedoeld in artikel 1 kunnen |
appel au crédit-temps avec motif pendant au maximum 36 mois, | aanspraak maken op voltijds tijdskrediet met motief gedurende maximum |
conformément à la convention collective de travail n° 103, article 4, | 36 maanden overeenkomstig de in artikel 2 bedoelde collectieve |
§ 1er, 3° visée à l'article 2 et à la réglementation y afférente. | arbeidsovereenkomst nr. 103, artikel 4, § 1, 3° en de bijbehorende |
CHAPITRE IV. - Emplois de fin de carrière | reglementering. HOOFDSTUK IV. - Landingsbanen |
Art. 4.En application de l'article 3 de la convention collective de |
Art. 4.In toepassing van artikel 3 van voornoemde collectieve |
travail n° 118, la limite d'âge est portée, pour la période 2015-2016, | arbeidsovereenkomst nr. 118 wordt voor de periode 2015-2016 de |
à 55 ans pour les travailleurs qui, en application de l'article 8, § 1er | leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die in |
toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve | |
de la convention collective de travail n° 103 précitée, diminuent | arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen tot een |
leurs prestations de travail à un emploi à mi-temps ou d'1/5ème et qui | halftijdse betrekking of verminderen met 1/5de en die voldoen aan de |
satisfont aux conditions telles que fixées à l'article 6, § 5, 2° et | voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het |
3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, comme modifié par l'article | koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel |
4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 : | 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 : |
- soit être en mesure d'attester d'un passé professionnel de 35 ans en | - ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen |
tant que salarié dans le sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du | rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit |
3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; |
- soit avoir été occupé : | - ofwel tewerkgesteld zijn : |
a) soit au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd, | a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
dans le sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
période de 5 ans doit se situer au cours des 10 dernières années | bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop |
civiles, calculées de date à date; | van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; |
b) soit au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd, | b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
dans le sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
période de 7 ans doit se situer au cours des 15 dernières années | bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop |
civiles, calculées de date à date; | van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; |
c) soit au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à | c) ofwel minstens 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in |
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars | artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart |
1990 déclarée généralement obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai | 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van |
1990. | 10 mei 1990. |
CHAPITRE V. - Règles d'organisation | HOOFDSTUK V. - Organisatieregels |
Art. 5.Le seuil dont question à l'article 16, § 1er de la convention |
Art. 5.De drempel waarvan sprake in artikel 16, § 1 van de |
collective de travail n° 103 du Conseil national du travail, est fixé, | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad, |
conformément à l'article 16, § 8 de cette convention collective de | wordt in uitvoering van artikel 16, § 8 van deze collectieve |
travail, à 10 p.c.. Les ouvriers et ouvrières de 50 ans ou plus ne | |
sont pas pris en compte pour la détermination des 10 p.c.. Le seuil de | arbeidsovereenkomst, verhoogd tot 10 pct.. De arbeiders en arbeidsters |
10 p.c. ne constitue aucun obstacle pour les 50 ans et plus de faire | die de leeftijd van 50 jaar en ouder hebben bereikt, worden niet |
appel au régime des emplois de fin de carrière tel que prévu à | meegerekend voor de bepaling van de 10 pct.. Deze drempel van 10 pct. |
vormt geen beletsel voor de 50-plussers om een beroep te doen op het | |
l'article 8 de cette même convention collective de travail n° 103. | stelsel van landingsbanen zoals voorzien in artikel 8 van dezelfde |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | |
CHAPITRE VI. - Disposition finale | HOOFDSTUK VI. - Slotbepaling |
Art. 6.Cette convention collective de travail entre en vigueur au 1er |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
janvier 2015 et est conclue pour une durée indéterminée, à l'exception | januari 2015 en is gesloten voor onbepaalde duur, met uitzondering van |
de l'article 4 qui est d'application à durée déterminée à partir du 1er | artikel 4 dat gesloten is voor een bepaalde duur vanaf 1 januari 2015 |
janvier 2015 au 31 décembre 2016. | tot en met 31 december 2016. |
Les articles applicables pour une durée indéterminée peuvent être | De artikelen die van toepassing zijn voor onbepaalde duur kunnen |
résiliés moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre | worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend |
recommandée au président de la Sous-commission paritaire pour la | per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité |
récupération de chiffons et aux organisations signataires. | voor de terugwinning van lompen en aan de ondertekenende organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mars 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 maart |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |