Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/03/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 janvier 2016, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, modifiant la convention collective de travail du 19 décembre 2005 fixant les montants des allocations et indemnités en faveur des ouvriers et ouvrières et de la cotisation des employeurs prévus aux statuts du "Fonds social des entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 janvier 2016, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, modifiant la convention collective de travail du 19 décembre 2005 fixant les montants des allocations et indemnités en faveur des ouvriers et ouvrières et de la cotisation des employeurs prévus aux statuts du "Fonds social des entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2016, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2005 tot vaststelling van de bedragen van de toelagen en tegemoetkomingen ten gunste van de werklieden en werksters en van de bijdrage van de werkgevers voorzien in de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen van verhuizingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
23 MARS 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 MAART 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 21 janvier 2016, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2016,
Commission paritaire du transport et de la logistique, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot
convention collective de travail du 19 décembre 2005 fixant les wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2005
montants des allocations et indemnités en faveur des ouvriers et tot vaststelling van de bedragen van de toelagen en tegemoetkomingen
ouvrières et de la cotisation des employeurs prévus aux statuts du ten gunste van de werklieden en werksters en van de bijdrage van de
"Fonds social des entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs werkgevers voorzien in de statuten van het "Sociaal Fonds voor de
ondernemingen van verhuizingen, meubelbewaring en hun aanverwante
activités connexes" (1) activiteiten" (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 janvier 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2016,
Commission paritaire du transport et de la logistique, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot
convention collective de travail du 19 décembre 2005 fixant les wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2005
montants des allocations et indemnités en faveur des ouvriers et tot vaststelling van de bedragen van de toelagen en tegemoetkomingen
ouvrières et de la cotisation des employeurs prévus aux statuts du ten gunste van de werklieden en werksters en van de bijdrage van de
"Fonds social des entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs werkgevers voorzien in de statuten van het "Sociaal Fonds voor de
ondernemingen van verhuizingen, meubelbewaring en hun aanverwante
activités connexes". activiteiten".

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 mars 2017. Gegeven te Brussel, 23 maart 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 21 janvier 2016 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2016
Modification de la convention collective de travail du 19 décembre Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2005
2005 fixant les montants des allocations et indemnités en faveur des tot vaststelling van de bedragen van de toelagen en tegemoetkomingen
ouvriers et ouvrières et de la cotisation des employeurs prévus aux ten gunste van de werklieden en werksters en van de bijdrage van de
statuts du "Fonds social des entreprises de déménagement, werkgevers voorzien in de statuten van het "Sociaal Fonds voor de
garde-meubles et leurs activités connexes" (Convention enregistrée le ondernemingen van verhuizingen, meubelbewaring en hun aanverwante
6 avril 2016 sous le numéro 132526/CO/140) activiteiten" (Overeenkomst geregistreerd op 6 april 2016 onder het
nummer 132526/CO/140)
1. Champ d'application 1. Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique :

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk :

1) aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du transport 1) op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het
et de la logistique et appartenant à la Sous-commission paritaire pour vervoer en de logistiek en die behoren tot het Paritair Subcomité voor
le déménagement; de verhuizing;
2) aux ouvriers et ouvrières occupés par les employeurs visés au 1). 2) op de werklieden en werksters die worden tewerkgesteld door de in
1) bedoelde werkgevers.
2. Caractère juridique 2. Juridisch kader

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution du protocole d'accord pour les années 2015-2016. uitvoering van het protocolakkoord voor de jaren 2015-2016.
3. Modalités d'application 3. Toepassingsmodaliteiten

Art. 3.L'article 3 convention collective de travail du 19 décembre

Art. 3.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19

2005 (numéro d'enregistrement 77979) est complété comme suit : december 2005 (registratienummer 77979) wordt aangevuld als volgt :
"- deuxième trimestre 2016 : 1,70 p.c. et à partir du troisième "- tweede kwartaal 2016 : 1,70 pct. en vanaf het derde kwartaal 2016 :
trimestre 2016 : 1,60 p.c.". 1,60 pct.".
4. Durée de la validité 4. Geldigheidsduur

Art. 4.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 januari 2016 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Cette convention collective de travail peut être dénoncée par chacune Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door elk van
des parties contractantes, moyennant un préavis de trois mois, notifié de contracterende partijen, mits een opzegging van drie maanden,
par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de
Commission paritaire du transport et de la logistique. voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mars 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 maart
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^