Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/03/2014
← Retour vers "Arrêté royal déterminant la mission, la compétence, le statut et les modalités de fonctionnement du commissaire du gouvernement et du commissaire du gouvernement suppléant auprès du Fonds de sécurité d'existence "Zeevissersfonds" "
Arrêté royal déterminant la mission, la compétence, le statut et les modalités de fonctionnement du commissaire du gouvernement et du commissaire du gouvernement suppléant auprès du Fonds de sécurité d'existence "Zeevissersfonds" Koninklijk besluit tot bepaling van de opdracht, de bevoegdheid, het statuut en de werkingsmodaliteiten van de regeringscommissaris en van de plaatsvervangend regeringscommissaris bij het Fonds voor bestaanszekerheid "Zeevissersfonds"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
23 MARS 2014. - Arrêté royal déterminant la mission, la compétence, le 23 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot bepaling van de opdracht, de
statut et les modalités de fonctionnement du commissaire du bevoegdheid, het statuut en de werkingsmodaliteiten van de
gouvernement et du commissaire du gouvernement suppléant auprès du regeringscommissaris en van de plaatsvervangend regeringscommissaris
Fonds de sécurité d'existence "Zeevissersfonds" bij het Fonds voor bestaanszekerheid "Zeevissersfonds"
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, l'article 108; Gelet op de Grondwet, artikel 108;
Vu la loi du 28 avril 2010 portant des dispositions diverses, Gelet op de wet van 28 april 2010 houdende diverse bepalingen,
notamment l'article 112; inzonderheid op artikel 112;
Vu l'article 6, § 2, de la loi du 15 décembre 2013 portant des Gelet op artikel 6, § 2, van de wet van 15 december 2013 houdende
dispositions diverses concernant la simplification administrative en diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging op grond
vertu duquel les projets d'arrêté royal qui ne doivent pas faire waarvan ontwerpen van koninklijk besluit die niet het voorwerp moeten
l'objet d'une délibération en Conseil des Ministres peuvent être uitmaken van overleg in de Ministerraad vrijgesteld kunnen zijn van de
dispensés de l'analyse d'impact telle que visée à l'article 5 de la impactanalyse bedoeld in artikel 5 van deze wet;
loi précitée;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16
Vu l'avis 55.079/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 février 2014, en december 2013; Gelet op het advies 55.079/1 van de Raad van State, gegeven op 14
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le februari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi; Op voordracht van de Minister van Werk;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.En exécution de l'article 112 de la loi du 28 avril 2010

Artikel 1.In uitvoering van artikel 112 van de wet van 28 april 2010

portant des dispositions diverses est désigné, sur la proposition du houdende diverse bepalingen wordt, op voorstel van de Minister van
Ministre de l'Emploi, un commissaire du gouvernement et un commissaire Werk, een regeringscommissaris en een plaatsvervangend
du gouvernement suppléant auprès du Fonds de sécurité d'existence regeringscommissaris aangesteld bij het Fonds voor bestaanszekerheid
"Zeevissersfonds". "Zeevissersfonds".
Le commissaire du gouvernement suppléant a les mêmes droits que le De plaatsvervangend regeringscommissaris heeft dezelfde rechten als de
commissaire du gouvernement qu'il remplace. regeringscommissaris die hij vervangt.

Art. 2.Conformément à l'article 112 de la loi du 28 avril 2010

Art. 2.Overeenkomstig artikel 112 van de voormelde wet van 28 april

précitée, le commissaire du gouvernement exerce un contrôle sur la 2010 oefent de regeringscommissaris controle uit op het beheer en de
gestion et l'affectation des moyens publics fédéraux que les aanwending van de federale overheidsmiddelen die de werkgevers
employeurs versent au Zeevissersfonds, conformément à l'article 2754 krachtens artikel 2754 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen
du Code des impôts sur les revenus. storten aan het Zeevissersfonds.
Le commissaire du gouvernement dispose des pleins pouvoirs pour De regeringscommissaris beschikt voor het vervullen van zijn opdracht
l'accomplissement de sa mission. over de ruimste macht.
Il peut, à tout moment, prendre connaissance, sur place, des livres, Hij kan te allen tijde ter plaatse inzage nemen van de boeken,
de la correspondance, des procès-verbaux et généralement de tous les brieven, notulen en in het algemeen, van alle documenten en
documents et de toutes les écritures. Il peut requérir des membres et geschriften. Hij kan van de leden en voorzitter van de raad van
du président du conseil d'administration, du directeur général, des bestuur, van de algemeen directeur, van de leden van de directie en de
membres de la direction et des préposés du Zeevissersfonds toutes les aangestelden van het Zeevissersfonds alle verduidelijkingen en
explications ou informations et procéder à toutes les vérifications inlichtingen vorderen en alle verificaties verrichten die hij nodig
qui lui paraissent nécessaires à l'exécution de son mandat. acht voor de uitvoering van zijn mandaat.
Le Zeevissersfonds transmet immédiatement au commissaire du Het Zeevissersfonds maakt onmiddellijk aan de regeringscommissaris de
gouvernement les remarques formulées par le réviseur du fonds, ainsi opmerkingen over die werden geformuleerd door de revisor van het
que les réponses fournies à ces remarques. Le commissaire du gouvernement correspond avec le réviseur susvisé au sujet des matières relevant de sa compétence. Il peut requérir le conseil d'administration de délibérer, dans le délai qu'il fixe, sur toute question qu'il détermine.

Art. 3.Le commissaire du gouvernement assiste aux réunions du conseil d'administration du Zeevissersfonds, avec voix consultative. Il reçoit l'ordre du jour complet ainsi que tout document y afférent, au plus tard cinq jours ouvrables avant la date des réunions du conseil d'administration. La transmission se fait par voie électronique. Lorsque les documents ou certains d'entre eux n'ont pas été transmis au commissaire du gouvernement dans le délai prescrit, il peut demander le report de l'examen des points concernés. Le commissaire du gouvernement reçoit le procès-verbal des réunions du conseil d'administration.

Art. 4.Le commissaire du gouvernement peut introduire dans un délai de cinq jours ouvrables un recours motivé à l'encontre de toute décision du conseil d'administration qu'il juge contraire à la loi du

fonds, alsmede de op deze opmerkingen gegeven antwoorden. De regeringscommissaris correspondeert met de voornoemde revisor betreffende de aangelegenheden die tot zijn bevoegdheid behoren. Hij kan de raad van bestuur verplichten om, binnen de door hem gestelde termijn, te beraadslagen over iedere door hem bepaalde aangelegenheid.

Art. 3.De regeringscommissaris woont de vergaderingen van de raad van bestuur van het Zeevissersfonds bij met raadgevende stem. Hij ontvangt de volledige agenda alsmede elk bijbehorend document, uiterlijk vijf werkdagen voor de datum van de vergaderingen van de raad van bestuur. De overdracht gebeurt via elektronische weg. Wanneer de documenten of enkele van deze documenten niet werden overgemaakt aan de regeringscommissaris binnen de voorgeschreven termijn, kan hij uitstel van onderzoek vragen van de desbetreffende punten. De regeringscommissaris ontvangt de notulen van de vergaderingen van de raad van bestuur.

Art. 4.De regeringscommissaris kan binnen een termijn van vijf werkdagen een gemotiveerd beroep indienen tegen elke beslissing van de

7 janvier 1958 relative aux Fonds de sécurité d'existence ou aux raad van bestuur die hij strijdig acht met de wet van 7 januari 1958
betreffende de Fondsen voor bestaanszekerheid of met de statuten van
statuts du Zeevissersfonds. Le recours est suspensif. het Zeevissersfonds. Het beroep is opschortend.
Ce délai commence à courir le jour de la réunion à laquelle la Deze termijn gaat in de dag van de vergadering waarop de beslissing
décision est prise, pour autant que le commissaire du gouvernement y genomen werd, voor zover de regeringscommissaris daarop regelmatig
ait été invité régulièrement et, dans le cas contraire, à partir du uitgenodigd werd, en, in het tegenovergestelde geval, de dag waarop de
jour où la décision lui a été notifiée ou, à défaut, à partir du jour beslissing aan hem werd betekend of, bij gebrek daaraan de dag waarop
où il en a eu connaissance. hij er kennis van gekregen heeft.
Le recours est introduit, soit par lettre recommandée soit par voie Het beroep wordt ingediend, ofwel bij aangetekend schrijven ofwel via
électronique, auprès du Ministre de l'Emploi. Le commissaire du elektronische weg, bij de Minister van Werk. De regeringscommissaris
gouvernement transmet en même temps par la même voie copie du recours maakt op hetzelfde ogenblik op dezelfde wijze een kopie van het beroep
au Zeevissersfonds. over aan het Zeevissersfonds.
Le Zeevissersfonds dispose d'un délai de dix jours ouvrables pour Het Zeevissersfonds beschikt over een termijn van tien werkdagen om
transmettre ses remarques et observations au commissaire du zijn opmerkingen en observaties over te maken aan de
gouvernement qui a introduit le recours ainsi qu'au Ministre de regeringscommissaris die het beroep heeft ingediend en aan de Minister
l'Emploi. Le Zeevissersfonds peut, lors de l'envoi de ses remarques et van Werk. Het Zeevissersfonds kan bij verzending van zijn opmerkingen
observations, demander à être entendu par le Ministre de l'Emploi. en observaties vragen gehoord te worden door de Minister van Werk.
Dans un délai de vingt jours ouvrables à dater de l'introduction du Binnen een termijn van twintig werkdagen vanaf de datum van indiening
recours, le Ministre notifie au président du conseil d'administration van het beroep, betekent de Minister aan de voorzitter van de raad van
et au commissaire du gouvernement qui a introduit le recours bestuur en aan de regeringscommissaris die het beroep heeft ingediend
l'annulation de la décision. A défaut de décision dans le délai visé à l'alinéa précédent, la décision devient définitive. L'annulation de la décision est notifiée, soit par lettre recommandée soit par voie électronique. Pour l'application du présent article, les samedis, dimanches, jours fériés ainsi que les périodes de fermeture applicables dans les Services publics fédéraux ne sont pas considérés comme jours ouvrables.

Art. 5.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.

de nietigverklaring van de beslissing. Bij ontstentenis van een beslissing binnen de in het vorige lid bedoelde termijn, wordt de beslissing definitief. De nietigverklaring van de beslissing wordt betekend, ofwel bij aangetekend schrijven ofwel via elektronische weg. Voor de toepassing van dit artikel worden de zaterdagen, zondagen, feestdagen alsook de sluitingsdagen van toepassing in de Federale Overheidsdiensten, niet beschouwd als werkdagen.

Art. 5.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.

Donné à Bruxelles, le 23 mars 2014. Gegeven te Brussel, 23 maart 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 28 avril 2010, Moniteur belge du 10 mai 2010. Wet van 28 april 2010, Belgisch Staatsblad van 10 mei 2010.
^