Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/03/2014
← Retour vers "Arrêté royal habilitant la Régie des Bâtiments à mettre gratuitement à la disposition du Théâtre royal de la Monnaie le bâtiment sis à Bruxelles, rue Léopold 4 "
Arrêté royal habilitant la Régie des Bâtiments à mettre gratuitement à la disposition du Théâtre royal de la Monnaie le bâtiment sis à Bruxelles, rue Léopold 4 Koninklijk besluit tot machtiging van de Regie der Gebouwen om het gebouw gelegen te Brussel, Leopoldstraat 4 kosteloos ter beschikking te stellen van de Koninklijke Muntschouwburg
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET REGIE DES BATIMENTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN REGIE DER GEBOUWEN
23 MARS 2014. - Arrêté royal habilitant la Régie des Bâtiments à 23 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot machtiging van de Regie der
mettre gratuitement à la disposition du Théâtre royal de la Monnaie le bâtiment sis à Bruxelles, rue Léopold 4 Gebouwen om het gebouw gelegen te Brussel, Leopoldstraat 4 kosteloos ter beschikking te stellen van de Koninklijke Muntschouwburg
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie des Gelet op de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der
Bâtiments, modifiée par les lois du 28 décembre 1973, 22 décembre Gebouwen, gewijzigd door de wetten van 28 december 1973, 22 december
1989, 20 juillet 1990, 15 janvier 1999 et 2 août 2002 et l'arrêté 1989, 20 juli 1990, 15 januari 1999 en 2 augustus 2002 en het
royal du 18 novembre 1996, notamment l'article 2; koninklijk besluit van 18 november 1996, inzonderheid artikel 2;
Vu la loi du 19 avril 1963 créant un établissement public dénommé « Gelet op de wet van 19 april 1963 tot oprichting van een openbare
instelling genaamd "Koninklijke Muntschouwburg" gewijzigd bij het
Théâtre royal de la Monnaie » modifiée par l'arrêté royal n° 267 du 31 koninklijk besluit nr. 267 van 31 december 1983 en bij het koninklijk
décembre 1983 et par l'arrêté royal n° 545 du 31 mars 1987; besluit nr. 545 van 31 maart 1987;
Vu l'arrêté royal du 2 août 1972 approuvant la liste des terrains, Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1972 houdende
bâtiments et leurs dépendances, visée par l'article 19 de la loi du 1er goedkeuring van de lijst der terreinen, gebouwen en aanhorigheden, als
avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments, modifié comme bedoeld in artikel 19 van de wet van 1 april 1971 houdende oprichting
après; van een Regie der Gebouwen, zoals nadien gewijzigd;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 février 2014; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 februari 2014;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 février 2014; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 25
Sur proposition de Notre Ministre des Finances, Notre Secrétaire februari 2014; Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Onze
d'Etat aux Réformes institutionnelles, à la Régie des Bâtiments et au Staatssecretaris voor Staatshervorming, Regie der Gebouwen en Duurzame
Développement durable et de l'avis de Nos Ministres qui en ont Ontwikkeling en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
délibéré en Conseil, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De Regie der Gebouwen is gemachtigd om het gebouw gelegen

Article 1er.La Régie des Bâtiments est autorisée à mettre

te Brussel, Leopoldstraat 4, kosteloos ter beschikking te stellen van
gratuitement à la disposition du Théâtre royal de la Monnaie le de Koninklijke Muntschouwburg.
bâtiment sis à Bruxelles, rue Léopold 4.

Art. 2.Le Théâtre royal de la Monnaie reste responsable pour

Art. 2.De Koninklijke Muntschouwburg blijft verantwoordelijk voor het

l'entretien journalier et l'entretien normal et opérationnel du dagelijks beheer en het normaal en operationeel onderhoud van het
bâtiment. La Régie des Bâtiments se chargera des grands travaux de gebouw. De Regie der Gebouwen zal instaan voor de grote herstellings-,
réparation, rénovation et restauration du bâtiment. renovatie- en restauratiewerken aan het gebouw.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012.

Art. 4.Notre Ministre des Finances et Notre Secrétaire d'Etat aux

Art. 4.Onze Minister van Financiën en Onze Staatssecretaris voor

Réformes institutionnelles, à la Régie des Bâtiments et au Staatshervorming, Regie der Gebouwen en Duurzame Ontwikkeling zijn,
Développement durable sont, chacun pour ce qui le concerne, chargés de ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 23 mars 2014. Gegeven te Brussel, 23 maart 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
K. GEENS K. GEENS
Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, à la Régie des De Staatssecretaris voor Staatshervorming, Regie der Gebouwen en
Bâtiments et au Développement durable, Duurzame Ontwikkeling,
S. VERHERSTRAETEN S. VERHERSTRAETEN
^