Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/03/2012
← Retour vers "Arrêté royal portant création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de fonctionnement "
Arrêté royal portant création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de fonctionnement Koninklijk besluit tot oprichting van een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
23 MARS 2012. - Arrêté royal portant création d'un Fonds d'impulsion 23 MAART 2012. - Koninklijk besluit tot oprichting van een Impulsfonds
pour la médecine générale et fixant ses modalités de fonctionnement voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
36duodecies, inséré par la loi-programme du 24 juillet 2008; 1994, inzonderheid op artikel 36duodecies, ingevoegd bij de programmawet van 24 juli 2008;
Vu la loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions fiscales et Gelet op de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële
financières, l'article 74, § 1er, 8°, modifié par les lois du 8 avril bepalingen, artikel 74, § 1, 8°, gewijzigd bij de wetten van 8 april
2003 et du 27 décembre 2005; 2003 en 27 december 2005;
Vu l'arrêté royal du 15 septembre 2006 portant création d'un Fonds Gelet op het koninklijk besluit van 15 september 2006 tot oprichting
d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de van een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling
fonctionnement; van de werkingsregels ervan;
Vu les avis de la Commission nationale médico-mutualiste, donnés les 6 Gelet op de adviezen van de Nationale Commissie
juillet 2009 et 29 mars 2010; geneesheren-ziekenfondsen, gegeven op 6 juli 2009 en 29 maart 2010;
Vu les avis de la Commission de contrôle budgétaire, donnés les 9 Gelet op de adviezen van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven
décembre 2009 et 24 novembre 2010; op 9 december 2009 en 24 november 2010;
Vu les avis du Comité de l'assurance Soins de santé, donnés les 14 Gelet op de adviezen van het Comité van de verzekering voor
décembre 2009 et 29 novembre 2010; geneeskundige verzorging gegeven op 14 december 2009 en 29 november
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, Service public fédéral 2010; Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, Federale
Sécurité sociale, donnés les 10 février 2011 et 23 mai 2011; Overheidsdienst Sociale Zekerheid, gegeven op 10 februari 2011 en 23
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, Service public fédéral mei 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, Federale
Finances, donné le 28 mars 2011; Overheidsdienst Financiën, gegeven op 28 maart 2011;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, Service public fédéral Emploi, Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, Federale
Travail et Concertation sociale, donné le 26 janvier 2011; Overheidsdienst Werkgelegeneid, Arbeid en Sociaal overleg, gegeven op 26 januari 2011;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, Service public fédéral Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, Federale
Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, donné le 25 février 2011; Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, gegeven op 25 februari 2011;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 janvier 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation januari 2012; Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot noodzaak om een
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas effectbeoordeling uit te voeren, waarin besloten wordt dat een
requise; effectbeoordeling niet vereist is;
Vu l'avis 50.879/2 du Conseil d'Etat, donné le 15 février 2012, en Gelet op advies 50.879/2 van de Raad van State, gegeven op 15 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, du Ministre Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, van de Minister
des Finances, de la Ministre des P.M.E., des Indépendants et de la van Financiën, van de Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen en van de
Ministre de l'Emploi, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré Minister van Werk en op het advies van de in Raad vergaderde
en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Définitions et dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Definities en algemene bepalingen

Article 1er.§ 1er. Il est créé un Fonds d'impulsion de la médecine

Artikel 1.§ 1. Er wordt een Impulsfonds opgericht voor de

générale destiné au financement de mesures visant à soutenir la huisartsgeneeskunde dat is bestemd voor de financiering van
médecine générale, qui ont pour but de stimuler les médecins maatregelen ter ondersteuning van de huisartsgeneeskunde, die tot doel
généralistes à exercer ou à continuer d'exercer une activité de hebben huisartsen aan te zetten een huisartsgeneeskundige activiteit
médecine générale. uit te oefenen of te blijven uitoefenen.
§ 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : § 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
1° médecin généraliste agréé : un médecin qui remplit les conditions 1° erkend huisarts : een geneesheer die voldoet aan de voorwaarden van
de l'arrêté ministériel du 1er mars 2010 fixant les critères het ministerieel besluit van 1 maart 2010 tot vaststelling van de
d'agrément des médecins généralistes; criteria voor de erkenning van huisartsen;
2° lieu d'installation : le lieu où s'exerce la médecine générale; ce 2° installatieplaats : de plaats waarop de huisartsgeneeskunde wordt
lieu doit correspondre avec le siège du lieu de l'activité principale uitgeoefend; deze plaats moet samenvallen met de zetel van de plaats
du médecin agréé;
3° la date d'installation : la date à laquelle le médecin généraliste van de hoofdactiviteit van de erkende huisarts;
s'inscrit pour participer au service de garde de médecine générale 3° installatiedatum : de datum waarop de huisarts zich inschrijft voor
comme défini à l'article 10, 4°, de l'arrêté ministériel du 1er mars deelname aan de huisartsenwachtdienst zoals bepaald in artikel 10, 4°,
2010 fixant les critères d'agrément des médecins généralistes ou, si van het ministerieel besluit van 1 maart 2010 tot vaststelling van de
cette inscription a déjà eu lieu, la date communiquée lors de criteria voor de erkenning van huisartsen of, als deze inschrijving al
l'accomplissement des formalités liées à l'identification telles que is gebeurd, de datum meegedeeld bij de vervulling van de formaliteiten
visées à l'article 19; verbonden aan de identificatie zoals bedoeld in artikel 19;
4° regroupement : regroupement de médecins de médecine générale qui 4° groepering : hergroepering van algemeen geneeskundigen die minstens
comprend au moins deux médecins généralistes agréés, qui confirment twee erkende huisartsen bevat die in een schriftelijk
dans un accord de coopération écrit qu'ils collaborent soit au même samenwerkingsakkoord bevestigen dat ze samenwerken, hetzij op dezelfde
lieu d'installation soit à différents lieux d'installation qui se installatieplaats hetzij op verschillende installatieplaatsen die zich
situent dans la même zone de médecins généralistes ou dans deux zones bevinden in dezelfde huisartsenzone of in twee aan elkaar grenzende
voisines de médecins généralistes comme stipulé en exécution de huisartsenzones zoals bepaald in uitvoering van artikel 1 van het
l'article 1er de l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les missions koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de opdrachten
confiées aux cercles de médecins généralistes; verleend aan de huisartsenkringen;
5° première installation : une installation faite dans les quatre ans 5° eerste installatie : een installatie binnen vier jaar na het
après l'obtention de la reconnaissance comme médecin généraliste ou bekomen van de erkenning als huisarts of na de terugkeer uit een
après le retour d'un pays en voie de développement. Par pays en voie ontwikkelingsland. Onder ontwikkelingslanden dient te worden verstaan
de développement il faut entendre les pays et territoires figurant : de landen en territoria die voorkomen in de lijst van het «
dans la liste du Comité d'Aide au Développement de l'Organisation de Development Assistance Committee » van de Organisatie voor Economische
Coopération et de Développement économiques; Samenwerking en Ontwikkeling;
6° nouvelle installation : soit la première installation soit le 6° nieuwe installatie : hetzij de eerste installatie hetzij de
déménagement d'une pratique située dans une zone qui ne répond pas à verhuizing van een huisartsenactiviteit, gelokaliseerd in een zone die
un des critères requis vers une zone qui répond à un des critères niet beantwoordt aan één van de vereiste criteria naar een zone die
requis, soit le déménagement d'une pratique située dans une zone qui répond à un des critères requis vers une autre zone identique effectué par un médecin généraliste agréé qui n'a jamais bénéficié de l'intervention visée au présent article.

Art. 2.Les interventions du Fonds d'impulsion sont réglées selon les modalités prévues dans le cadre d'une convention conclue entre l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et le Fonds de participation, créé conformément à l'article 73 de la loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions fiscales et financières. Cette convention définit les modalités selon lesquelles le Fonds de participation est chargé, pour le compte de l'Institut national d'assurance maladie invalidité de la gestion journalière des interventions du Fonds d'impulsion en ce compris le préfinancement des prêts, ainsi que les modalités relatives au financement et au contrôle

wel beantwoordt aan één van de vereiste criteria ofwel de verhuizing van een huisartsenactiviteit, gelokaliseerd in een zone die beantwoordt aan een van de vereiste criteria, naar een andere identieke zone door een erkende huisarts die de in dit artikel beoogde vergoeding nooit heeft genoten.

Art. 2.De tussenkomsten van het Impulsfonds worden geregeld volgens de modaliteiten voorzien in het raam van een overeenkomst die is gesloten tussen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering en het Participatiefonds, dat is opgericht overeenkomstig artikel 73 van de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële bepalingen. Deze overeenkomst bepaalt de modaliteiten volgens welke het Participatiefonds wordt belast, voor rekening van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met het dagelijks beheer van de tussenkomsten van het Impulsfonds, daarin begrepen de prefinanciering van de leningen, alsook de financierings- en controlemodaliteiten van dit dagelijks beheer.

de cette gestion journalière. Het dagelijks beheer omvat het beheer van de individuele
La gestion journalière comporte la gestion des conventions de crédit kredietovereenkomsten, de terbeschikkingstelling van fondsen, de
individuelles, la mise à disposition des fonds, les remboursements et terugbetalingen en de algemene opvolging van de kredieten, de fase van
le suivi général des crédits, y compris en phase contentieuse. geschil daarin begrepen.
La convention de crédit visée ci-dessus mentionne notamment le montant De hierboven bedoelde kredietovereenkomst vermeldt onder andere het
du prêt, l'utilisation, la durée, le taux d'intérêt, les commissions bedrag van de lening, de bestemming, de duur, de interestvoet, de
et tous frais quelconques, le programme de remboursement, les commissies en alle lasten, het terugbetalingsprogramma, de
modalités de la mise à disposition des fonds, les conditions et modaliteiten voor het ter beschikking stellen van de fondsen, de
modalités de l'exigibilité avant terme. voorwaarden en modaliteiten van de vervroegde opeisbaarheid.
CHAPITRE 2. - Interventions dans l'installation des médecins HOOFDSTUK 2. - Tussenkomsten in de installatie van huisartsen
généralistes

Art. 3.§ 1er. L'intervention du Fonds d'impulsion complémentaire à

Art. 3.§ 1. De tussenkomst van het Impulsfonds die de tussenkomst van

l'intervention du Fonds de participation consentie sur base de het Participatiefonds aanvult, toegestaan op basis van artikel 74 van
l'article 74 de la loi du 28 juillet 1992 vise la première de wet van 28 juli 1992, beoogt de eerste installatie van een algemeen
installation d'un médecin généraliste en pratique individuelle ou
collective. Elle consiste en l'octroi d'un prêt exempt d'intérêts pouvant geneeskundige in een individuele praktijk of groepspraktijk.
atteindre au maximum un montant de 15.000 euros. Ze houdt de toekenning in van een renteloze lening die maximum 15.000
euro kan bedragen.
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le prêt peut toutefois être § 2. In afwijking van paragraaf 1, kan de lening evenwel vervroegd
octroyé de manière anticipée durant l'année précédant l'obtention de worden toegekend tijdens het jaar dat aan het verkrijgen van de
la reconnaissance comme médecin généraliste lorsque la demande est erkenning als huisarts voorafgaat, indien bij de aanvraag het bewijs
accompagnée de la preuve d'achat d'un bien immobilier. is gevoegd dat een onroerend goed is aangekocht.

Art. 4.§ 1er. L'intervention peut également ou exclusivement

Art. 4.§ 1. De tussenkomst kan eveneens of uitsluitend bestaan in de

consister dans l'octroi unique d'un montant de 20.000 euros pour une eenmalige toekenning van een bedrag van 20.000 euro voor een nieuwe
nouvelle installation d'un médecin généraliste agréé en pratique installatie in een individuele praktijk of in een groepspraktijk van
individuelle ou collective dans une zone qui répond aux critères et een erkend huisarts in een zone die beantwoordt aan de criteria en
selon les modalités fixées dans la disposition ci-dessous. volgens de modaliteiten vastgelegd in onderstaande bepaling.
L'installation doit avoir lieu dans une zone qui répond au critère De installatie moet gebeuren in een zone die beantwoordt aan één van
suivant : de volgende criteria :
1° il doit s'agir d'une zone délimitée dans le cadre de la politique 1° het gaat om een zone afgebakend in het kader van het
des grandes villes comme définie à l'annexe de l'arrêté royal du 4 grootstedenbeleid zoals gedefinieerd in de bijlage bij het koninklijk
juin 2003 déterminant les zones d'action positive des grandes villes besluit van 4 juni 2003 tot vastlegging van de zones voor positief
en exécution de l'article 14525, alinéa 2, du Code des impôts sur les grootstedelijk beleid in uitvoering van artikel 14525, tweede lid, van
revenus 1992 dans sa version en vigueur au 31 décembre 2011. het Wetboek van inkomstenbelastingen 1992 in zijn versie in werking op 31 december 2011.
2° il doit s'agir d'une zone de médecins généralistes comme définie en 2° het gaat om een huisartsenzone zoals bepaald in uitvoering van
application de l'article 1er de l'arrêté royal du 8 juillet 2002 artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling
fixant les missions confiées aux cercles de médecins généralistes avec : van de opdrachten verleend aan de huisartsenkringen met :
a) soit moins de 90 médecins généralistes par 100 000 habitants; a) ofwel minder dan 90 huisartsen per 100 000 inwoners;
b) soit moins de 125 habitants par km2 et moins de 120 médecins b) ofwel minder dan 125 inwoners per km2 en minder dan 120 huisartsen
généralistes par 100 000 habitants. per 100 000 inwoners.
§ 2. La liste des zones de médecine générale où l'installation peut § 2. De lijst van de huisartsenzones, waar voor de installatie het
faire l'objet de l'octroi du montant visé au paragraphe 1er du présent bedrag, bedoeld in paragraaf 1 van dit artikel, kan worden toegekend,
article est établie sur base des critères ci-avant décrits et publiée wordt vastgesteld op grond van de hierboven beschreven criteria en
sur le site www.inami.fgov.be. Le Service des soins de santé de gepubliceerd op de website www.riziv.fgov.be. De Dienst voor
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité transmet celle-ci geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
avant le 15 février au Service public fédéral Santé publique, Sécurité invaliditeitsverzekering bezorgt die lijst voor 15 februari aan de
de la Chaîne alimentaire et Environnement qui en informe le Conseil Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
fédéral des Cercles de médecins généralistes visé par l'arrêté royal Voedselketen en Leefmilieu die de Federale Raad voor de
Huisartsenkringen, bedoeld in het koninklijk besluit van 16 februari
du 16 février 2006 instituant un Conseil fédéral des Cercles de 2006 tot oprichting van een Federale Raad voor de Huisartsenkringen,
médecins généralistes. ervan in kennis stelt.
Celui-ci informe les cercles du contenu de la liste. Dans les trente Deze laatste deelt aan de kringen de inhoud van de lijst mee. Binnen
jours qui suivent cette notification, les cercles peuvent signifier au de dertig dagen volgend op deze kennisgeving, kunnen de kringen de
Conseil fédéral des Cercles de médecins généralistes l'existence de Federale Raad voor de Huisartsenkringen op de hoogte brengen van het
facteurs relatifs à la densité médicale qui n'ont pas été pris en bestaan van factoren met betrekking tot de medische dichtheid, waarmee
compte par les critères et qui permettraient de modifier le statut de in de gehanteerde criteria geen rekening werd gehouden en die toelaten
leur zone de médecine générale relatif à l'octroi de l'intervention. het statuut van hun huisartsenzone betreffende de toekenning van de
tussenkomst te wijzigen.
§ 3. Le Conseil fédéral des Cercles de médecins généralistes examine § 3. De Federale Raad voor de Huisartsenkringen onderzoekt de gegevens
les données transmises par les cercles. Sur cette base, le Conseil die de kringen doorsturen. Op basis daarvan kan de Federale Raad voor
fédéral des Cercles de médecins généralistes peut, dans les trois mois de Huisartsenkringen binnen drie maanden na de kennisgeving, bedoeld
de la signification visée à l'alinéa précédent, remettre un avis in het voorgaande lid, een gemotiveerd advies bezorgen aan de
motivé à la Commission nationale médico-mutualiste proposant une Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen, waarin een uitbreiding
extension ou une restriction des zones. Cette extension peut consister of een beperking van de zones wordt voorgesteld. Die uitbreiding kan
en l'ajout d'une zone ou d'une partie de zone, qui doit au moins bestaan uit de toevoeging van een zone of een gedeelte ervan, die
couvrir le territoire d'une commune, bien que la densité médicale tenminste het grondgebied van een gemeente moet beslaan, hoewel de
analysée pour l'ensemble de la zone soit considérée comme suffisante. geanalyseerde medische dichtheid voor die hele zone als toereikend
La restriction peut consister dans le retrait d'une zone ou d'une wordt beschouwd. De beperking kan bestaan uit de terugtrekking van een
partie de zone, qui doit au moins couvrir le territoire d'une commune, zone of een gedeelte ervan, die ten minste het grondgebied van een
bien que la densité médicale analysée pour l'ensemble de la zone soit gemeente moet beslaan, hoewel de geanalyseerde medische dichtheid voor
considérée comme déficitaire. die hele zone als deficitair wordt beschouwd.
Par facteurs relatifs à la densité médicale qui ne sont pas pris en Onder factoren met betrekking tot de medische dichtheid, die niet zijn
compte par les critères fixés au paragraphe 1er, 2°, du présent opgenomen in de criteria die zijn vastgesteld in paragraaf 1, 2°, van
article, on entend ceux pouvant affecter immédiatement ou à terme le dit artikel, dient te worden verstaan : de factoren die onmiddellijk
degré de disponibilité d'un ou plusieurs médecins généralistes comme of op termijn een invloed kunnen hebben op de beschikbaarheidsgraad
plus particulièrement les intentions d'un ou plusieurs médecins de la van een of meerdere huisartsen, zoals meer bepaald het voornemen van
zone de médecine générale de réduire leur activité dans l'année à een of meerdere huisartsen van de huisartsenzone om in de loop van het
venir ou d'arrêter leur activité dans un délai de cinq ans. komende jaar hun activiteit af te bouwen of hun activiteit binnen een
termijn van 5 jaar stop te zetten.
§ 4. Dans le respect de la procédure prévue ci-avant, une demande § 4. Overeenkomstig de hierboven bepaalde procedure, kan ook een
d'extension est également possible pour une zone dont la délimitation aanvraag om uitbreiding worden ingediend voor een zone waarvan de
géographique, le nombre de médecins généralistes actifs et le nombre geografische afbakening, het aantal actieve huisartsen en het
d'habitants sont fixés par une autorité compétente pour la politique inwonersaantal worden vastgesteld door een overheid die bevoegd is
locale de santé et pour laquelle le cercle de médecins généralistes voor het lokaal gezondheidsbeleid en waarvan de huisartsenkring die
qui est agréé pour la zone de médecins généralistes dans laquelle erkend is voor de huisartsenzone waarin deze zone ligt, op basis van
cette zone se situe, sur la base des caractéristiques locales de la de plaatselijke kenmerken van de huisartsgeneeskunde, op
médecine généraliste, démontre d'une manière objectivée et motivée, la
nécessité de l'installation d'un ou de plusieurs médecins geobjectiveerde en gemotiveerde wijze de noodzaak van de installatie
généralistes. van één of meerdere huisartsen aantoont.

Art. 5.L'actualisation des zones intervient pour le 1er juin de

Art. 5.De zones worden jaarlijks voor 1 juni geactualiseerd en de

chaque année et est publiée au plus tard le 1er juillet. Les zones actualisering wordt uiterlijk op 1 juli bekendgemaakt. De vastgestelde
déterminées sont valables jusqu'au 31 décembre de l'année suivante. zones blijven geldig tot 31 december van het daaropvolgende jaar.
Par dérogation à l'alinéa précédent, l'actualisation des critères In afwijking van het vorige lid geldt de actualisering van de criteria
ayant donné lieu à la première extension des zones telle que prévue à die aanleiding hebben gegeven tot de eerste uitbreiding van de zones,
l'article 4, § 4, est valable à partir du 1er janvier 2008. die is bepaald in artikel 4, § 4, vanaf 1 januari 2008.

Art. 6.§ 1er. L'intervention consentie en application de l'article 3,

Art. 6.§ 1. De tussenkomst die is toegekend met toepassing van

§ 1er, est remboursable en 5 ans, avec une année de franchise de artikel 3, § 1, is terugbetaalbaar over 5 jaar, met een vrijstelling
remboursement du capital. van één jaar voor de terugbetaling van het kapitaal.
§ 2. L'intervention consentie en application de l'article 3, § 2, est § 2. De tussenkomst die is toegekend met toepassing van artikel 3, §
remboursable selon la même procédure que celle visée au paragraphe 1er. 2, is terugbetaalbaar volgens dezelfde procedure als die, welke in
Toutefois, en cas de non-obtention de la reconnaissance comme médecin paragraaf 1 is bedoeld. Indien binnen een periode van 2 jaar, te
généraliste dans une période de 2 ans à compter de la date d'octroi de rekenen vanaf de datum van toekenning van de tegemoetkoming, de
l'intervention, celle-ci doit faire l'objet d'un remboursement erkenning als huisarts niet is behaald, moet de tegemoetkoming evenwel
intégral immédiat. onverwijld en integraal worden terugbetaald.
§ 3. L'intervention consentie en application de l'article 4, § 1er, § 3. De tussenkomst toegekend in uitvoering van artikel 4, § 1, eerste
alinéa 1er, est acquise à tire définitif à l'expiration de la lid, is verworven ten definitieve titel op het einde van het vijfde
cinquième année après la date de l'installation à condition qu'à ce jaar na de datum van de installatie op voorwaarde dat de huisarts op
moment, le médecin généraliste réponde aux conditions d'agrément dat moment voldoet aan de erkenningsvoorwaarden bedoeld in artikel 1,
visées à l'article 1er, § 2, 1°. En cas de cessation de l'activité de § 2, 1°. Indien de huisartsenactiviteit wordt afgebroken in de loop
médecin généraliste dans le courant de la période de cinq ans suivant van de vijf jaar na de vestigingsdatum of indien de activiteit
la date d'installation ou de transfert de l'activité vers une zone ne verplaatst wordt in de loop van eenzelfde periode naar een zone die
répondant pas aux critères fixés dans le présent arrêté dans le niet beantwoordt aan de criteria vastgesteld in onderhavig besluit,
courant d'une même période, l'intervention est récupérée auprès du wordt de tussenkomst teruggevorderd van de huisarts, zonder
médecin généraliste sans décompte d'intérêts au prorata du nombre aanrekening van interest naar evenredigheid met het aantal volledige,
d'année(s) complète(s), non encore commencée(s), restant à courir au nog niet begonnen jaren die nog doorlopen moeten worden gedurende
cours duquel il n'est plus satisfait aux conditions d'installation requise. dewelke niet meer voldaan is aan de vereiste installatievoorwaarden.

Art. 7.Comme stipulé à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, l'intervention

Art. 7.Zoals is bepaald in artikel 3, § 1, eerste lid, is de

du Fonds d'impulsion est complémentaire aux interventions du Fonds de tussenkomst van het Impulsfonds een aanvulling op de tussenkomsten van
participation accordées sur la base de l'article 74 de la loi du 28 het Participatiefonds, die zijn toegekend op basis van artikel 74 van
juillet 1992 précitée. voornoemde wet van 28 juli 1992.
L'intervention visée à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, est ou non De in artikel 4, § 1, eerste lid, bedoelde tussenkomst is al of niet
complémentaire à ces mêmes interventions. aanvullend ten aanzien van diezelfde tussenkomst.
CHAPITRE 3. - Interventions pour coûts salariaux HOOFDSTUK 3. - Tegemoetkomingen voor de loonkosten

Art. 8.Les coûts salariaux pour lesquels l'intervention est accordée

Art. 8.De loonkosten waarvoor de tegemoetkoming wordt verleend hebben

se rapportent à un travailleur salarié qui est engagé dans les liens betrekking op een werknemer met een arbeidsovereenkomst die een loon
d'un contrat de travail qui garantit un salaire correspondant au moins garandeert dat minstens in overeenstemming is met het barema dat is
au barème fixé par la commission paritaire compétente pour la mise au vastgesteld door het paritair comité dat bevoegd is voor de
travail d'un employé chargé de l'accueil et de la gestion de la tewerkstelling van een bediende die belast is met het onthaal en het
pratique dans une pratique de médecine générale agréé. praktijkbeheer in een huisartsenpraktijk.

Art. 9.§ 1er. Un médecin généraliste agréé individuel ou un médecin

Art. 9.§ 1. Een individuele huisarts of een huisarts die deel

généraliste agréé faisant partie d'un regroupement peut prétendre à uitmaakt van een groepering kan aanspraak maken op de in artikel 8
l'intervention visée à l'article 8, pour autant que celui-ci ou le bedoelde tegemoetkoming op voorwaarde dat hijzelf of de groepering een
groupement utilise un dossier médical électronique labellisé. gelabeld elektronisch medisch dossier gebruikt.
§ 2. Pour le regroupement visé au paragraphe 1er, l'accord de § 2. Het schriftelijk samenwerkingsakkoord tussen de huisartsen van de
coopération écrit qui a été conclu entre les médecins généralistes groepering bedoeld in paragraaf 1 moet minstens de volgende
agréés du regroupement doit régler au moins les modalités suivantes : modaliteiten regelen :
1° la façon dont le montant de l'intervention est réparti; 1° de manier waarop het bedrag van de tegemoetkoming wordt verdeeld;
2° les modalités pour une concertation interne entre tous les médecins 2° de modaliteiten voor intern overleg tussen alle deelnemende
généralistes agréés participants : cette concertation a lieu sur une huisartsen : dit overleg vindt op regelmatige en gestructureerde basis
base régulière et structurée afin de permettre une évaluation interne plaats om een interne evaluatie van de medische kwaliteit mogelijk te maken;
de la qualité de la médecine; 3° les modalités pour la consultation des dossiers médicaux, en 3° de modaliteiten voor het raadplegen van de medische dossiers, in
particulier les dossiers médicaux globaux, compte tenu de la het bijzonder de globale medische dossiers, rekening houdend met de
déontologie et de la protection de la vie privée; deontologie en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer;
4° les règles selon lesquelles les décisions sont prises; 4° de regels volgens dewelke beslissingen worden genomen;
5° les règles selon lesquelles il peut être mis fin à l'accord de 5° de regels volgens dewelke het samenwerkingsakkoord kan worden
coopération. beëindigd.

Art. 10.Le contrat de travail doit comprendre la description des

Art. 10.De arbeidsovereenkomst bevat de omschrijving van de taken van

tâches du travailleur salarié relatives à l'accueil et à la gestion de de werknemer die te maken hebben met het onthaal en het
la pratique. praktijkbeheer.

Art. 11.§ 1er. La demande d'intervention pour le médecin généraliste

Art. 11.§ 1. De aanvraag tot tegemoetkoming voor de individuele

agréé individuel au cours d'une année déterminée doit être introduite
au plus tard le 30 juin de cette année et concerne les coûts salariaux huisarts in de loop van een bepaald jaar moet uiterlijk op 30 juni van
payés par lui au travailleur salarié pour l'assistance dans l'accueil dat jaar worden ingediend en heeft betrekking op de loonkosten die hij
et la gestion de la pratique au cours de l'année écoulée. de werknemer betaalt voor diens bijstand in het onthaal en het
§ 2. La première demande émanant d'un médecin généraliste agréé praktijkbeheer in de loop van het voorgaande jaar.
individuel comporte : § 2. De eerste aanvraag van een individuele huisarts bevat :
1° une copie du contrat de travail visé à l'article 10; 1° een kopie van de arbeidsovereenkomst bedoeld in artikel 10;
2° le montant du coût salarial global pour lequel l'intervention est 2° het bedrag van de globale loonkost waarvoor de tegemoetkoming wordt
demandée, ainsi qu'une déclaration sur l'honneur du médecin gevraagd, samen met een verklaring op eer van de huisarts dat het
généraliste agréé attestant que le montant pour lequel l'intervention bedrag waarvoor de tegemoetkoming wordt gevraagd overeenstemt met de
est demandée correspond au coût salarial global effectivement pris en charge par lui, compte tenu particulièrement du montant des autres interventions émanant de quelque autorité que ce soit qui entraînent une diminution du coût salarial global. § 3. Les demandes qui suivent la première demande contiennent les modifications relatives aux données visées au paragraphe 2, 1° et 2°, ainsi que le montant et la déclaration sur l'honneur concernant le coût salarial, visé au paragraphe 2, 2°, effectivement pris en charge par le médecin généraliste agréé individuel pour l'année pour laquelle l'intervention est demandée. werkelijk door hem gedragen loonkost, in het bijzonder rekening houdend met het bedrag van de andere tegemoetkomingen van gelijk welke overheid die een vermindering van de globale loonkost tot gevolg hebben. § 3. De aanvragen die volgen op de eerste aanvraag bevatten de wijzigingen met betrekking tot de gegevens bedoeld in paragraaf 2, 1° en 2°, en het bedrag en de verklaring op eer betreffende de werkelijk door de individuele huisarts gedragen loonkost bedoeld in paragraaf 2, 2°, voor het jaar waarvoor de tegemoetkoming wordt gevraagd.
§ 4. Le Fonds de participation peut fixer les modalités d'application § 4. Het Participatiefonds kan de toepassingsmodaliteiten bepalen
selon lesquelles il est demandé au médecin généraliste agréé volgens dewelke aan de individuele huisarts wordt gevraagd een bewijs
individuel de fournir une preuve du paiement des salaires et des te leveren van de betaling van de lonen en de sociale
cotisations de sécurité sociale. zekerheidsbijdragen.
Le Fonds de participation peut déterminer le contenu et la forme d'un Het Participatiefonds kan de inhoud en de vorm bepalen van een
formulaire de demande qui doit être utilisé lors de l'introduction de aanvraagformulier dat bij het indienen van de in paragrafen 2 en 3
la demande visée aux paragraphes 2 et 3. bedoelde aanvraag gebruikt moet worden.

Art. 12.§ 1er. La demande d'intervention pour un regroupement au

Art. 12.§ 1. De aanvraag tot tegemoetkoming voor een groepering in de

cours d'une année déterminée doit être introduite au plus tard le 30 loop van een bepaald jaar moet uiterlijk op 30 juni van dat jaar
juin de cette année et concerne les coûts salariaux payés par ce worden ingediend en heeft betrekking op de loonkosten betaald door die
regroupement au travailleur salarié pour l'assistance dans l'accueil groepering voor de bijstand in het onthaal en het praktijkbeheer in de
et la gestion de la pratique au cours de l'année écoulée. loop van het voorgaande jaar.
§ 2. La première demande émanant d'un regroupement comporte : § 2. De eerste aanvraag van een groepering bevat :
1° une copie de l'accord de coopération écrit visé à l'article 9, § 2; 1° een kopie van het in artikel 9, § 2, vermelde schriftelijk samenwerkingsakkoord;
2° une copie du contrat de travail visé à l'article 10; 2° een kopie van de arbeidsovereenkomst bedoeld in artikel 10;
3° le montant du coût salarial global pour lequel l'intervention est 3° het bedrag van de globale loonkost waarvoor de tegemoetkoming wordt
demandée, ainsi qu'une déclaration sur l'honneur des médecins gevraagd, samen met een verklaring op eer van de huisartsen van de
généralistes agréés du regroupement attestant que le montant pour groepering dat het bedrag waarvoor de tegemoetkoming wordt gevraagd
lequel l'intervention est demandée correspond au coût salarial global overeenstemt met de werkelijk door de groepering gedragen loonkost, in
effectivement pris en charge par le regroupement, compte tenu het bijzonder rekening houdend met het bedrag van de andere
particulièrement du montant des autres interventions émanant de tegemoetkomingen van gelijk welke overheid die een vermindering van de
quelque autorité que ce soit qui entraînent une diminution du coût globale loonkost tot gevolg hebben.
salarial global.
§ 3. Les demandes qui suivent la première demande contiennent les § 3. De aanvragen volgend op de eerste aanvraag bevatten de
modifications relatives aux données visées au paragraphe 2, 1°, et 2°, wijzigingen met betrekking tot de gegevens bedoeld in paragraaf 2, 1°,
ainsi que le montant et la déclaration sur l'honneur concernant le en 2°, en het bedrag en de verklaring op eer betreffende de werkelijk
coût salarial, visé au paragraphe 2, 3°, effectivement pris en charge door de groepering gedragen globale loonkost bedoeld in paragraaf 2,
par le regroupement pour l'année pour laquelle l'intervention est 3°, voor het jaar waarvoor de tegemoetkoming wordt gevraagd.
demandée. § 4. Le Fonds de participation peut fixer les modalités d'application § 4. Het Participatiefonds kan de toepassingsmodaliteiten bepalen
selon lesquelles il est demandé au regroupement de : volgens dewelke aan de groepering wordt gevraagd :
1° fournir une preuve du paiement des salaires et des cotisations de 1° een bewijs te leveren van de betaling van de lonen en de sociale
sécurité sociale; zekerheidsbijdragen;
2° fournir une déclaration sur l'honneur selon laquelle les médecins 2° een verklaring op eer te leveren dat de huisartsen van de
agréés de médecine générale du regroupement utilisent un dossier groepering gebruik maken van een gelabeld elektronisch medisch
médical électronique labellisé. dossier.
Le Fonds de participation peut déterminer le contenu et la forme d'un Het Participatiefonds kan de inhoud en de vorm bepalen van een
formulaire de demande qui doit être utilisé lors de l'introduction de aanvraagformulier dat gebruikt moet worden bij het indienen van de in
la demande visée aux paragraphes 2 et 3. paragrafen 2 en 3 bedoelde aanvraag.

Art. 13.§ 1er. Le montant annuel de l'intervention est égal à la

Art. 13.§ 1. Het jaarbedrag van de tegemoetkoming is gelijk aan de

moitié du coût salarial global réel, avec un maximum de : helft van de werkelijke globale loonkost met een maximum van :
1° 6.047 euros pour le médecin individuel pour autant que celui-ci 1° 6.047 euro voor de individuele arts op voorwaarde dat hij tijdens
gère pendant l'année civile qui précède l'année civile pour laquelle het kalenderjaar dat voorafgaat aan het kalenderjaar waarvoor de
la demande est introduite au moins 150 dossiers médicaux globaux et aanvraag wordt ingediend minstens 150 globale medische dossiers
qui emploie au moins un tiers d'équivalent temps plein; beheert en minstens één derde voltijds equivalent tewerkstelt;
2° en cas d'accord de coopération concernant plusieurs médecins 2° bij een samenwerkingsakkoord tussen verschillende erkende
généralistes agréés, 6.047 euros par médecin généraliste agréé recensé huisartsen, 6.047 euro per huisarts die deel uitmaakt van de
au sein du regroupement pour autant que ceux-ci gèrent pendant l'année groepering op voorwaarde dat zij tijdens het kalenderjaar dat
civile qui précède l'année civile pour laquelle la demande est voorafgaat aan het kalenderjaar waarvoor de aanvraag wordt ingediend
introduite au moins 150 dossiers médicaux globaux et emploient au minstens 150 globale medische dossiers beheren en minstens een derde
moins un tiers d' équivalent temps plein multipliés par le nombre de voltijds equivalent tewerkstellen vermenigvuldigd met het aantal
médecins ayant souscrit à l'accord de coopération. artsen die het samenwerkingsakkoord hebben afgesloten.
§ 2. Le nombre minimum de dossiers médicaux globaux gérés visé au § 2. De in paragraaf 1 vermelde minimumaantallen beheerde globale
paragraphe 1er ne s'applique pas si le regroupement est exclusivement medische dossiers zijn niet van toepassing indien de groepering
composé de médecins généralistes ayant obtenu leur agrément comme uitsluitend is samengesteld uit huisartsen die hun erkenning als
généraliste aux termes de l'article 1er, § 2, 1°, dans le courant de huisarts zoals bedoeld in artikel 1, § 2, 1°, hebben verkregen in de
l'année civile précédant l'année civile pour laquelle l'intervention loop van het kalenderjaar voorafgaand aan het kalenderjaar waarvoor de
est demandée ou dans le courant de la dernière année civile citée tegemoetkoming wordt aangevraagd of in de loop van laatstgenoemd
s'ils satisfont pour cette année civile aux conditions de l'arrêté kalenderjaar, indien ze voor dat kalenderjaar voldoen aan de
royal du 6 février 2003 fixant les conditions et les modalités selon voorwaarden van het koninklijk besluit van 6 februari 2003 tot
lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités bepaling van de voorwaarden en de modaliteiten volgens dewelke de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
accorde une intervention financière aux médecins pour l'utilisation de een financiële tegemoetkoming verleent aan de artsen voor het gebruik
la télématique et pour la gestion électronique des dossiers médicaux. van telematica en het elektronisch beheer van medische dossiers.
Cette règle vaut également à l'égard des médecins généralistes agréés Deze regel geldt eveneens voor individuele huisartsen die zich in een
individuels qui se trouvent dans une situation analogue. vergelijkbare situatie bevinden.
§ 3. Si l'emploi découlant du contrat de travail visé à l'article 10 § 3. Indien de tewerkstelling die voortvloeit uit de in artikel 10
ne couvre pas l'année civile complète, l'intervention est due au bedoelde arbeidsovereenkomst zich niet over het volledige kalenderjaar
prorata du nombre de mois de travail complet. uitstrekt, is de tegemoetkoming verschuldigd pro rata het aantal
volledige maanden tewerkstelling.
Si un regroupement satisfait durant une partie d'une année civile aux Indien een groepering gedurende een deel van een kalenderjaar voldoet
conditions visées aux paragraphes 1er et 2, l'intervention est due au aan de voorwaarden bedoeld in paragrafen 1 en 2, is de tegemoetkoming
prorata du nombre de mois pendant lesquels ces conditions ont été verschuldigd pro rata het aantal maanden gedurende dewelke aan die
remplies. voorwaarden is voldaan.
§ 4. Le montant mentionné au paragraphe 1er est adapté au 1er janvier § 4. Het bedrag vermeld in paragraaf 1 wordt op 1 januari van elk jaar
de chaque année sur la base de l'évolution, entre le 30 juin de aangepast op basis van de evolutie, tussen 30 juni van het voorlaatste
l'avant-dernière année et le 30 juin de l'année précédente, de la jaar en 30 juni van het vorige jaar, van de waarde van de
valeur de l'indice santé visé à l'article 1er de l'arrêté royal du 8 gezondheidsindex bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 8
décembre 1997 fixant les modalités d'application pour l'indexation des december 1997 tot bepaling van de toepassingsmodaliteiten voor de
prestations dans le régime de l'assurance obligatoire soins de santé. indexering van de prestaties in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging.
CHAPITRE 4. - Interventions pour frais de recours à des services HOOFDSTUK 4. - Tegemoetkomingen voor kosten voor diensten

Art. 14.Les frais pour lesquels l'intervention est accordée se

Art. 14.De kosten waarvoor de tegemoetkoming wordt toegekend hebben

rapportent à la conclusion d'un engagement contractuel par lequel il betrekking op het sluiten van een contractuele verbintenis waardoor de
est mis à la disposition du médecin généraliste agréé individuel ou du individuele huisarts of de groepering kan beschikken over een dienst
regroupement un service de télé-secrétariat médical dont la finalité medisch telesecretariaat dat tot doel heeft te helpen bij het
doit viser l'aide à la gestion administrative de la pratique. administratief beheer van de praktijk.
La Commission nationale médico-mutualiste peut établir une liste De Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen kan een lijst
reprenant les services de télé-secrétariat médical dont il a été opstellen van de diensten medische telesecretariaat waarvan wordt
constaté qu'ils répondent à la finalité visée dans l'alinéa précédent. vastgesteld dat ze beantwoorden aan het in het vorige lid vermelde
Le cas échéant, cette liste est publiée sur les sites de l'INAMI et du doel. Desgevallend wordt die lijst gepubliceerd op de website van het
Fonds de participation. RIZIV en van het Participatiefonds.

Art. 15.§ 1er. La demande d'intervention au cours d'une année

Art. 15.§ 1. De aanvraag tot tegemoetkoming in de loop van een

déterminée doit être introduite au plus tard le 30 juin de cette année bepaald jaar moet uiterlijk op 30 juni van dat jaar worden ingediend
et concerne les montants payés relativement à la présentation des en heeft betrekking op de bedragen betaald voor de facturen
factures produites au cours de l'année écoulée qui concernent les betreffende de in het vorig artikel bedoelde kosten van het afgelopen
frais visés à l'article précédent. jaar.
§ 2. La première demande comporte : § 2. De eerste aanvraag bevat :
1° une copie du contrat visé à l'article 14; 1° een kopie van het in artikel 14 bedoelde contract;
2° les renseignements relatifs au contenu de l'offre de services; 2° inlichtingen over de inhoud van de aangeboden diensten;
3° une copie de l'accord de coopération écrit visé à l'article 9, § 2, 3° een kopie van het schriftelijk samenwerkingsakkoord bedoeld in
si la demande émane d'un groupement. artikel 9, § 2, indien de aanvraag van een groepering uitgaat.
§ 3. Les demandes qui suivent la première demande contiennent les § 3. De aanvragen volgend op de eerste aanvraag bevatten de
modifications relatives aux données visées au paragraphe 2. wijzigingen met betrekking tot de in paragraaf 2 bedoelde gegevens.

Art. 16.Le montant annuel de l'intervention est égal à la moitié des

Art. 16.Het jaarlijkse bedrag van de tegemoetkoming is gelijk aan de

frais réels, avec un maximum de : helft van de reële kosten, met een maximum van :
1° 3.474 euros pour le médecin individuel pour autant que celui-ci 1° 3.474 euro voor de individuele arts op voorwaarde dat hij tijdens
gère pendant l'année civile qui précède l'année civile pour laquelle het kalenderjaar dat voorafgaat aan het kalenderjaar waarvoor de
la demande est introduite au moins 150 dossiers médicaux globaux. aanvraag wordt ingediend, minstens 150 globale medische dossiers
2° 3.474 euros par médecin recensé au sein du groupement pour autant beheert; 2° 3.474 euro per arts die deel uitmaakt van een groepering op
que ceux-ci gèrent pendant l'année civile qui précède l'année civile voorwaarde dat zij tijdens het kalenderjaar dat voorafgaat aan het
pour laquelle la demande est introduite au moins 150 dossiers médicaux kalenderjaar waarvoor de aanvraag wordt ingediend minstens 150 globale
globaux multiplié par le nombre de médecins ayant souscrit à l'accord medische dossiers, vermenigvuldigd met het aantal artsen die het
de coopération. samenwerkingsakkoord hebben afgesloten, beheren.
Si l'engagement contractuel visé à l'article 14 ne couvre pas l'année Indien de in artikel 14 bedoelde contractuele verbintenis zich niet
civile complète, l'intervention est due au prorata du nombre de mois over het volledige kalenderjaar uitstrekt, is de tegemoetkoming
de service complets. verschuldigd pro rata het aantal volledige maanden dienstverlening.
CHAPITRE 5. - Dispositions transitoires HOOFDSTUK 5. - Overgangsbepalingen

Art. 17.Les demandes qui concernent les coûts salariaux pour la

Art. 17.Zowel de individuele huisarts als de groepering die voor

dezelfde periode geen enkele tussenkomst of een tussenkomst heeft
genoten die lager is dan het bedrag bepaald in het hoofdstuk 3, kunnen
de aanvragen die de loonkosten betreffen voor de periode van 1 januari
période du 1er janvier 2008 jusqu'au 31 décembre 2010 inclus peuvent 2008 tot en met 31 december 2010 indienen tot het einde van de derde
être introduites tant par le médecin généraliste agréé individuel que
par le groupement qui n'a pour cette même période bénéficié d'aucune
intervention ou d'une intervention fixée à un montant inférieur à maand die volgt op de maand tijdens dewelke dit besluit zal worden
celui fixé au chapitre 3, jusqu'à la fin du troisième mois qui suit le
mois durant lequel le présent arrêté sera publié. bekendgemaakt.

Art. 18.Le montant maximal annuel de l'intervention prévue à

Art. 18.Het in artikel 13, § 1, bepaalde maximale jaarbedrag van de

l'article 13, § 1er, est fixé à un montant de 5.740 euros pour les tegemoetkoming wordt vastgesteld op een bedrag van 5.740 euro voor de
demandes qui concernent les coûts salariaux pour la période du 1er aanvragen die betrekking hebben op de loonkosten voor de periode van 1
janvier 2008 au 31 décembre 2008, 5.790 euros pour les demandes qui januari 2008 tot 31 december 2008, 5.790 euro voor de aanvragen die
concernent les coûts salariaux pour la période du 1er janvier 2009 au betrekking hebben op de loonkosten voor de periode van 1 januari 2009
31 décembre 2009 et 5.872 euros pour les demandes qui concernent les tot 31 december 2009, en 5.872 euro voor de aanvragen die betrekking
coûts salariaux pour la période du 1er janvier 2010 au 31 décembre hebben op de loonkosten voor de periode van 1 januari 2010 tot 31
2010. december 2010.

Art. 19.Il sera fait application du régime le plus favorable pour les

Art. 19.Voor de aanvragen die betrekking hebben op de loonkosten voor

demandes qui concernent les coûts salariaux pour l'année 2011 déjà het jaar 2011 en die al voor de inwerkingtreding van dit besluit door
introduites par un groupement avant l'entrée en vigueur du présent een groepering waren ingediend, zal de voordeligste regeling worden
arrêté. toegepast.
CHAPITRE 6. - Dispositions finales HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen

Art. 20.Pour être recevable, la demande d'intervention du Fonds

Art. 20.Opdat ze ontvankelijk zou zijn dient de aanvraag tot

d'Impulsion doit être introduite par un médecin qui a préalablement tegemoetkoming van het Impulsfonds te worden ingediend door een arts
rempli les formalités liées à son identification exigées par die voorafgaandelijk de formaliteiten verbonden aan zijn identificatie
l'Institut national d'assurance maladie invalidité. die door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering
worden geëist, heeft vervuld.

Art. 21.La demande d'intervention du Fonds d'impulsion doit être

Art. 21.De aanvraag tot tegemoetkoming van het Impulsfonds dient

transmise exclusivement au Fonds de participation. uitsluitend aan het Participatiefonds te worden overgemaakt.

Art. 22.Les interventions visées au Chapitre 3 et au Chapitre 4 ne

Art. 22.De in Hoofdstuk 3 en Hoofdstuk 4 bedoelde tegemoetkomingen

sont pas cumulables pour le même mois dans le chef du même médecin kunnen niet door een individuele arts of een groepering voor dezelfde
individuel ou du même groupement. maand worden gecumuleerd.

Art. 23.L'arrêté royal du 15 septembre 2006 portant création d'un

Art. 23.Het koninklijk besluit van 15 september 2006 tot oprichting

Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de van een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling
fonctionnement, modifié par les arrêtés royaux du 20 novembre 2007 et van de werkingsregels, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20
du 12 août 2008, est abrogé. november 2007 en 12 augustus 2008, wordt opgeheven.

Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

Art. 24.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. die volgt op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 25.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses

Art. 25.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken, de Minister bevoegd

attributions, le Ministre qui a les Finances dans ses attributions, le voor Financiën, de Minister bevoegd voor K.M.O.'s en Zelfstandigen en
Ministre qui a les P.M.E. et les Indépendants dans ses attributions et
le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés, chacun de Minister bevoegd voor Werk zijn, elk voor wat hen betreft, belast
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 mars 2012. Gegeven te Brussel, 23 maart 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre des Finances et du Développement durable, chargé de la De Minister van Financiën en Duurzame Ontwikkeling, belast met
Fonction publique, Ambtenarenzaken,
S. VANACKERE S. VANACKERE
La Ministre des Classes moyennes, des P.M.E., des Indépendants et de De Minister van Middenstand, K.M.O.'s, Zelfstandigen en Landbouw,
l'Agriculture,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^