← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 2009 portant exécution de l'article 34, alinéa 1er, 28°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 2009 portant exécution de l'article 34, alinéa 1er, 28°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 2009 tot uitvoering van artikel 34, eerste lid, 28°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
23 MARS 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 2009 | 23 MAART 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
portant exécution de l'article 34, alinéa 1er, 28°, de la loi relative | besluit van 26 april 2009 tot uitvoering van artikel 34, eerste lid, |
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le | 28°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
14 juillet 1994 | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 34, alinéa 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
28°, inséré par la loi du 19 décembre 2008; | 1994, artikel 34, eerste lid, 28°, ingevoegd bij de wet van 19 |
Vu l'arrêté royal du 26 avril 2009 portant exécution de l'article 34, | december 2008; Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 2009 tot uitvoering van |
alinéa 1er, 28°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | artikel 34, eerste lid, 28°, van de wet betreffende de verplichte |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 5 mai | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 5 mei 2010; |
2010; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 10 mai | geneeskundige verzorging, gegeven op 10 mei 2010; |
2010; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juin 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 juni 2010; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 26 août 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 26 augustus 2010; |
Vu l'avis n° 48.712/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 septembre 2010 en | Gelet op het advies nr. 48.712/2 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | september 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 26 avril 2009 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 26 april 2009 |
portant exécution de l'article 34, alinéa 1er, 28°, de la loi relative | tot uitvoering van artikel 34, eerste lid, 28°, van de wet betreffende |
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
14 juillet 1994, les mots « 33 pourcent » sont remplacés par les mots | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de woorden « 33 |
« 50 pourcent ». | procent » vervangen door de woorden « 50 procent ». |
Art. 2.Dans le même arrêté l'annexe est remplacée par l'annexe jointe |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt de bijlage vervangen door de |
au présent arrêté. | bijlage gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.L'article 1er du présent arrêté produit ses effets le 1er |
Art. 3.Artikel 1 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 |
janvier 2010. | januari 2010. |
Art. 4.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 mars 2011. | Gegeven te Brussel, 23 maart 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociale et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX . | Mevr. L. ONKELINX |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 mars 2011 modifiant l'arrêté | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 23 maart 2011 tot |
royal du 26 avril 2009 portant exécution de l'article 34, alinéa 1er, | wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 2009 tot uitvoering |
28°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | van artikel 34, eerste lid, 28°, van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. | gecoördineerd op 14 juli 1994. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |