← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 4, du 29 décembre 1969, relatif aux restitutions en matière de taxe sur la valeur ajoutée "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 4, du 29 décembre 1969, relatif aux restitutions en matière de taxe sur la valeur ajoutée | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 4, van 29 december 1969 met betrekking tot de teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 23 MARS 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 4, du 29 décembre 1969, relatif aux restitutions en matière de taxe sur la valeur ajoutée (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 76, § 1er, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 23 MAART 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 4, van 29 december 1969 met betrekking tot de teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, |
remplacé par la loi du 26 novembre 2009; | artikel 76, § 1, vervangen bij de wet van 26 november 2009; |
Vu l'arrêté royal n° 4, du 29 décembre 1969, relatif aux restitutions | Gelet op het koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969 met |
en matière de taxe sur la valeur ajoutée; | betrekking tot de teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 février 2011; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
februari 2011; | |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 mars 2011; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 17 maart 2011; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant | Overwegende |
- que la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier central des | - dat de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting van een centraal |
avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de | bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve |
dettes et modifiant certaines dispositions du Code judiciaire, a | schuldenregeling, alsook tot wijziging van sommige bepalingen van het |
notamment remplacé l'article 1390 dudit Code, relatif à | Gerechtelijk Wetboek, in het bijzonder artikel 1390 van voormeld |
l'enregistrement, la communication et la consultation des données de | Wetboek heeft vervangen wat de registratie, mededeling en raadpleging |
ce fichier; | van de gegevens van dit bestand betreft; |
- que la mesure du présent projet vise à mettre la réglementation en | - dat de maatregel van onderhavig besluit tot doel heeft de |
matière de taxe sur la valeur ajoutée en concordance avec l'article | regelgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde in |
1390, nouveau, du Code judiciaire; | overeenstemming te brengen met artikel 1390, nieuw, van het |
Gerechtelijk Wetboek; | |
- que l'article 1390, nouveau, susvisé, est entré en vigueur le 29 | - dat voormeld artikel 1390, nieuw, op 29 januari 2011 in werking is |
janvier 2011 en vertu de l'article 11 de l'arrêté royal du 7 décembre | getreden krachtens artikel 11 van het koninklijk besluit van 7 |
2010 portant exécution du chapitre Ierbis du titre Ier de la cinquième | december 2010 houdende uitvoering van hoofdstuk Ibis van de eerste |
partie du Code judiciaire relatif au fichier central des avis de | titel van het vijfde deel van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het |
saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes | centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en |
et fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la | collectieve schuldenregeling en tot vaststelling van de datum van |
loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier central des avis de | inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 29 mei 2000 |
saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes | houdende oprichting van een centraal bestand van beslag, delegatie, |
overdracht en collectieve schuldenregeling, alsook tot wijziging van | |
et modifiant certaines dispositions du Code judiciaire; | sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek; |
- que la mesure du présent arrêté doit par conséquent entrer en | - dat de maatregel van onderhavig besluit derhalve zo vlug mogelijk in |
vigueur le plus rapidement possible afin d'en assurer la sécurité | werking dient te treden teneinde de rechtszekerheid ervan te |
juridique; | verzekeren; |
- qu'il convient dès lors que cette mesure soit prise sans retard; | - dat deze maatregel dus onverwijld moet worden genomen; |
Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 81, § 3, alinéa 9, de l'arrêté royal n° 4, |
Artikel 1.In artikel 81, § 3, negende lid, van het koninklijk besluit |
du 29 décembre 1969, relatif aux restitutions en matière de taxe sur | nr. 4 van 29 december 1969 met betrekking tot de teruggaven inzake |
belasting over de toegevoegde waarde, vervangen bij het koninklijk | |
la valeur ajoutée, remplacé par l'arrêté royal du 14 avril 1993, la | besluit van 14 april 1993, wordt de zin « Dit bericht wordt binnen de |
phrase « Cet avis est transmis, dans les vingt-quatre heures du dépôt | vierentwintig uur na het neerleggen ter post van het aangetekend |
à la poste du pli recommandé, au greffier du tribunal de première | schrijven verzonden aan de griffier van de rechtbank van eerste |
instance. » est abrogée. | aanleg. » opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 mars 2011. | Gegeven te Brussel, 23 maart 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969; | Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969; |
Loi du 26 novembre 2009, Moniteur belge du 4 décembre 2009; | Wet van 26 november 2009, Belgisch Staatsblad van 4 december 2009; |
Arrêté royal n° 4 du 29 décembre 1969, Moniteur belge du 31 décembre | Koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969, Belgisch Staatsblad van |
1969; | 31 december 1969; |
Arrêté royal du 14 avril 1993, Moniteur belge du 30 avril 1993; | Koninklijk besluit van 14 april 1993, Belgisch Staatsblad van 30 april 1993; |
Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier | Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12 |
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |