← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de la loi du 26 novembre 2006 portant modification de l'article 51 du Code des impôts sur les revenus 1992 "
Arrêté royal portant exécution de la loi du 26 novembre 2006 portant modification de l'article 51 du Code des impôts sur les revenus 1992 | Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 26 november 2006 houdende wijziging van artikel 51 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
23 MARS 2007. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 26 | 23 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 26 |
novembre 2006 portant modification de l'article 51 du Code des impôts | november 2006 houdende wijziging van artikel 51 van het Wetboek van de |
sur les revenus 1992 (1) | inkomstenbelastingen 1992 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 51, | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op |
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 29 novembre 2006; | artikel 51, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 |
november 2006; | |
Vu la loi du 26 novembre 2006 portant modification de l'article 51 du | Gelet op de wet van 26 november 2006 houdende wijziging van artikel 51 |
Code des impôts sur les revenus 1992; | van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 13 mars 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord de la Ministre du Budget donné le 16 mars 2007; | maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 maart 2007; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant : | Overwegende : |
- que cet arrêté doit être applicable aux rémunérations payées ou | - dat dit besluit van toepassing is op de bezoldigingen die betaald of |
attribuées à partir du 1er janvier 2007; | toegekend zijn vanaf 1 januari 2007; |
- qu'il doit être porté à la connaissance des contribuables concernés | - dat het ten spoedigste ter kennis moet worden gebracht van de |
dans les plus brefs délais; | betrokken belastingplichtigen; |
- que cet arrêté doit donc être pris d'urgence; | - dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Financiën en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 51 du Code des impôts sur les revenus 1992, |
Artikel 1.Artikel 51 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen |
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 29 novembre 2006, sont | 1992, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 november |
apportées les modifications suivantes : | 2006, wordt als volgt gewijzigd : |
1° à l'alinéa 2, 1°, a, les mots « 26,1 p.c. » sont remplacés par les | 1° in het tweede lid, 1°, a, worden de woorden « 26,1 pct. » vervangen |
mots « 27,2 p.c. »; | door de woorden « 27,2 pct. »; |
2° à l'alinéa 3, les mots « 2.527,50 EUR » sont remplacés par les mots | 2° in het derde lid worden de woorden « 2.527,50 EUR » vervangen door |
« 2.555 EUR ». | de woorden « 2.555 EUR ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 mars 2007. | Gegeven te Brussel, 23 maart 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk |
avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992; | besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992; |
Loi du 26 novembre 2006, Moniteur belge du 5 décembre 2006, éd. 2; | Wet van 26 november 2006, Belgisch Staatsblad van 5 december 2006, ed. |
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier | 2; Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij Koninklijk besluit van |
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973; | 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; |
Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les | Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek |
revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993; | van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993; |
Arrêté royal du 29 novembre 2006, Moniteur belge du 5 décembre 2006, | Koninklijk besluit van 29 november 2006, Belgisch Staatsblad van 5 |
éd. 2. | december 2006, ed. 2. |