Arrêté royal relatif à l'émission en 2006 de pièces commémoratives de 10 euros en argent et de pièces commémoratives de 100 euros en or | Koninklijk besluit betreffende de uitgifte in 2006 van zilveren herdenkingsmuntstukken van 10 euro en van gouden herdenkingsmuntstukken van 100 euro |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
23 MARS 2006. - Arrêté royal relatif à l'émission en 2006 de pièces | 23 MAART 2006. - Koninklijk besluit betreffende de uitgifte in 2006 |
commémoratives de 10 euros en argent et de pièces commémoratives de | van zilveren herdenkingsmuntstukken van 10 euro en van gouden |
100 euros en or | herdenkingsmuntstukken van 100 euro |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le traité instituant la Communauté européenne, notamment l'article | Gelet op het verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, |
106, § 2; | inzonderheid op artikel 106, § 2; |
Vu l'article 112 de la Constitution; | Gelet op artikel 112 van de Grondwet; |
Vu la loi du 12 juin 1930 portant création d'un Fonds monétaire, | Gelet op de wet van 12 juni 1930 tot oprichting van Muntfonds, |
notamment l'article 2 modifié par la loi du 10 décembre 2001; | inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de wet van 10 december 2001; |
Vu la décision de la Banque centrale européenne du 9 décembre 2005 | Gelet op de beschikking van de Europese Centrale Bank van 9 december |
relative à l'approbation du volume de l'émission de pièces en 2006; | 2005 inzake de goedkeuring met de betrekking tot de omvang van de muntuitgifte in 2006; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 février 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 13 |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 novembre 2005; | februari 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 november 2005; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973,inzonderheid artikel 3, § 1,vervangen bij de wet van 4 juli 1989 |
modifié par la loi du 4 août 1996; | en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu que ces pièces doivent être émises dans les délais en concordance | Overwegende dat deze munten tijdig dienen te worden uitgegeven gezien |
avec les thèmes de ces émissions; | de thema's van deze uitgiften. |
Vu la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.Ter gelegenheid van de 400ste verjaardag van het overlijden |
|
Article 1er.A l'occasion du 400e anniversaire du décès du philologue |
van de filoloog-humanist Justus Lipsius worden in 2006 zilverstukken |
et humaniste Juste Lipse sont émises en 2006, des pièces de 10 euros | van 10 euro uitgegeven. |
en argent. Art. 2.A l'occasion du 50e anniversaire de la catastrophe minière au |
Art. 2.Ter gelegenheid van de 50ste verjaardag van de ramp in de Bois |
Bois de Cazier à Marcinelle sont émises en 2006, des pièces de 10 | du Cazier-mijn te Marcinelle worden in 2006 zilverstukken van 10 euro |
euros en argent. | uitgegeven. |
Art. 3.A l'occasion du 175e anniversaire de la Dynastie royale belge |
Art. 3.Ter gelegenheid van de 175e verjaardag van de Belgische |
sont émises en 2006, des pièces de 100 euros en or. | Koninklijke Dynastie worden in 2006 goudstukken van 100 euro |
Art. 4.Les pièces visées aux articles 1er et 2 ont les |
uitgegeven. Art. 4.De in artikel 1 en 2 bedoelde zilverstukken hebben de hierna |
caractéristiques suivantes : | volgende kenmerken : |
1) titre en argent : 925 millièmes; | 1) zilvergehalte : 925 duizendsten; |
2) poids : 18,75 grammes avec une tolérance de 1,5 % en plus; | 2) gewicht : 18,75 gram met een remedie van 1,5 % naar boven; |
3) diamètre : 33 millimètres; | 3) diameter : 33 millimeter; |
4) tirage : max. 50 000 pièces; | 4) oplage : max. 50 000 stuks; |
5) tranche : cannelée. | 5) muntrand : gekarteld. |
Art. 5.Les pièces visées à l'article 1er portent à l'avers, l'effigie |
Art. 5.De in artikel 1 bedoelde zilverstukken dragen op de voorzijde |
de Juste Lipse et les dates 1547 - 1606 - 2006. | de beeldenaar van Justus Lipsius en de data 1547 - 1606 - 2006. |
Le revers porte la carte de l'Union européenne, la valeur nominale et | De keerzijde vertoont de kaart van de Europese Unie, de nominale |
l'indication BELGIE-BELGIQUE-BELGIEN. | waarde en het inschrift BELGIE-BELGIQUE-BELGIEN. |
Art. 6.Les pièces visées à l'article 2 portent à l'avers la |
Art. 6.De in artikel 2 bedoelde zilverstukken dragen op de voorzijde |
représentation symbolique et stylisée du thème « 50 Ans de la | de gestileerde symbolische weergave van het thema « 50 Jaar Mijnramp |
catastrophe minière au Bois de Cazier ». | Bois du Cazier ». |
Le revers représente la carte de l'Union européenne, entourée par | De keerzijde vertoont de kaart van de Europese Unie, omgeven door |
douze étoiles, la valeur nominale et l'indication du pays. | twaalf sterren, de nominale waarde en de landsaanduiding. |
Art. 7.Les pièces visées à l'article 3 ont les Caractéristiques |
Art. 7.De in artikel 3 bedoelde stukken hebben de hierna volgende |
suivantes : | kenmerken : |
1) titre en or : 999 millièmes; | 1) goudgehalte : 999 duizendsten; |
2) poids : 15,55 (1/21/4c once Troy); | 2) gewicht : 15,55 gram ( 1/21/4c ons Troy); |
3) diamètre : 29 millimètres; | 3) diameter : 29 millimeter; |
4) tirage : max. 5 000 pièces; | 4) oplage : max. 5 000 stuks; |
5) tranche : lisse. | 5) muntrand : effen. |
Art. 8.Les pièces visées à l'article 3 portent à l'avers, Notre |
Art. 8.De in artikel 3 bedoelde goudstukken dragen op de voorzijde, |
effigie entourée par l'indication du pays et la valeur nominale. | Onze beeldenaar, omgeven door de landsaanduiding en de nominale |
Le revers porte la représentation symbolique et stylisée du thème « | waarde. De keerzijde draagt de gestileerde symbolische afbeelding van het |
175 Ans de la Dynastie Royale belge ». | thema « 175 Jaar Belgische Koninklijke Dynastie ». |
Art. 9.Les pièces visées par le présent arrêté ont cours légal en |
Art. 9.De in dit besluit bedoelde stukken zijn in België wettig |
Belgique. | betaalmiddel. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 11.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 11.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 mars 2006. | Gegeven te Brussel, 23 maart 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |