Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/03/2001
← Retour vers "Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents de l'Office national du Ducroire qui constituent un même degré de la hiérarchie "
Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents de l'Office national du Ducroire qui constituent un même degré de la hiérarchie Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de personeelsleden van de Nationale Delcrederedienst die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
23 MARS 2001. - Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de 23 MAART 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op
l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de
de l'Office national du Ducroire qui constituent un même degré de la personeelsleden van de Nationale Delcrederedienst die eenzelfde trap
hiérarchie van de hiërarchie vormen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié par la gecoördineerd op 18juli 1966, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd
loi du 22 juillet 1993; bij de wet van 22 juli 1993;
Vu la loi du 17 juin 1991 portant modification de la loi du 31 août Gelet op de wet van 17 juni 1991 tot wijziging van de wet van 31
1939 sur l'Office national du Ducroire; augustus 1939 op de Nationale Delcrederedienst;
Vu l'approbation ministérielle du 2 mars 1998 de la décision du Gelet op de ministeriële goedkeuring van 2 maart 1998 van de
Conseil d'Administration de l'Office national du Ducroire du 26 mai beslissing van de Raad van Beheer van de Nationale Delcrederedienst
1997 portant fixation du cadre organique de cet organisme; van 26 mei 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van deze
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, instelling; Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54,
deuxième alinéa, des lois précitées sur l'emploi des langues en tweede lid, van de voormelde wetten op het gebruik van de talen in
matière administrative; bestuurszaken;
Vu l'avis du 16 mars 2000 de la Commission permanente de contrôle Gelet op het advies van 16 maart 2000 van de Vaste Commissie voor
linguistique; Taaltoezicht;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Affaires étrangères, Notre Ministre des Finances, Notre Ministre de Buitenlandse Zaken, Onze Minister van Financiën, Onze Minister van
l'Economie et Notre Ministre des Entreprises et Participations Economie en Onze Minister van Overheidsbedrijven en Participaties,
publiques, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.En vue de l'application aux agents de l'Office national

Artikel 1.Met het oog op de toepassing op de personeelsleden van de

du Ducroire de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en Nationale Delcrederedienst van artikel 43 van de wetten op het gebruik
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les divers van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, worden
grades constituant un degré de la hiérarchie sont déterminés de la de verschillende graden die een trap van de hiërarchie vormen,
manière suivante : vastgesteld als volgt :
1er degré : les grades de directeur général, directeur et du rang 15; 1e trap : de graden van directeur-generaal, directeur en van rang 15;
2e degré : les grades des rangs 14 et 13; 2e trap : de graden van de rangen 14 en 13;
3e degré : les grades du rang 12; 3e trap : de graden van rang 12;
4e degré : les grades du rang 11; 4e trap : de graden van rang 11;
5e degré : les grades des rangs 25 et 24; 5e trap : de graden van de rangen 25 en 24;
6e degré : les grades des rangs 23 et 22; 6e trap : de graden van de rangen 23 en 22;
7e degré : les grades du rang 21; 7e trap : de graden van rang 21;
8e degré : les grades du rang 34; 8e trap : de graden van rang 34;
9e degré : les grades des rangs 33 et 32; 9e trap : de graden van de rangen 33 en 32;
10e degré : les grades du rang 31; 10e trap : de graden van rang 31;
11e degré : les grades des rangs 44 et 43; 11e trap : de graden van de rangen 44 en 43;
12e degré : les grades des rangs 42 et 41. 12e trap : de graden van de rangen 42 en 41.

Art. 2.L'arrêté royal du 3 mars 1987 déterminant, en vue de

Art. 2.Het koninklijk besluit van 3 maart 1987 tot vaststelling, met

l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de
membres du personnel de l'Office national du Ducroire qui constituent graden van de personeelsleden van de Nationale Delcrederedienst die
un même degré de la hiérarchie, est abrogé. eenzelfde trap van de hiërarchie vormen, wordt opgeheven.

Art. 3.Notre Ministre des Entreprises et Participations publiques est

Art. 3.Onze Minister van Overheidsbedrijven en Participaties is

chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 mars 2001. Gegeven te Brussel, op 23 maart 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL L. MICHEL
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre des Entreprises et Participations publiques, De Minister van Overheidsbedrijven en Participaties,
R. DAEMS R. DAEMS
^