← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 30 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté royal modifiant l'article 30 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 30 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 23 MARS 1999. - Arrêté royal modifiant l'article 30 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 23 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 30 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 23, | de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 23, |
alinéa 2; | tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering |
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, | |
sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 30, modifié par | inzonderheid op artikel 30, gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 31 janvier 1994; | 31 januari 1994; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 12 mars 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | maart 1999; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il importe d'assurer d'urgence une coordination des | Overwegende dat dringend een coördinatie van de reglementaire teksten |
textes réglementaires et en particulier de mettre l'article 30 de | moet verwezenlijkt worden en dat met name het artikel 30 van het |
l'arrêté royal du 28 novembre 1969 en conformité avec l'article 19bis | koninklijk besluit van 28 november 1969 in overeenstemming moet worden |
gebracht met het artikel 19bis van hetzelfde koninklijk besluit zoals | |
du même arrêté royal tel que modifié par l'arrêté royal du 3 février | gewijzig bij het koninklijk besluit van 3 februari 1998; |
1998; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 30, § 2, 3° de l'arrêté royal du 28 novembre |
Artikel 1.Artikel 30, § 2, 3° van het koninklijk besluit van 28 |
1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi | november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot |
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, | herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, vervangen bij het koninklijk | |
remplacé par l'arrêté royal du 31 janvier 1994, est remplacé par la | besluit van 31 januari 1994, wordt vervangen door de volgende bepaling |
disposition suivante: | : |
« 3° Les sommes et avantages visés aux articles 19, § 2, et 19bis, § | « 3° De bedragen en voordelen bedoeld bij artikelen 19, § 2, en 19bis, |
2, 2° à 6° et § 3. » | § 2, 2° tot 6° en § 3. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1998. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang op 1 april 1998. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 mars 1999. | Gegeven te Brussel, 23 maart 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |