Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/05/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 octobre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la sécurité d'existence en cas de chômage temporaire "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 octobre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la sécurité d'existence en cas de chômage temporaire Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
23 MAI 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 MEI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 18 octobre 2022, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2022,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
sécurité d'existence en cas de chômage temporaire (1) betreffende de bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 octobre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2022,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
sécurité d'existence en cas de chômage temporaire. betreffende de bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 mai 2023. Gegeven te Brussel, 23 mei 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 18 octobre 2022 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2022
Sécurité d'existence en cas de chômage temporaire (Convention Bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid (Overeenkomst
enregistrée le 24 novembre 2022 sous le numéro 176758/CO/118) geregistreerd op 24 november 2022 onder het nummer 176758/CO/118)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises op de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die onder de
ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, à bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
l'exception des boulangeries, des pâtisseries qui fabriquent des met uitzondering van de bakkerijen, de banketbakkerijen die "verse"
produits « frais » de consommation immédiate à très court délai de producten vervaardigen voor onmiddellijke consumptie met zeer beperkte
conservation et des salons de consommation annexés à une pâtisserie. houdbaarheid en de verbruikszalen bij een banketbakkerij.
§ 2. Par « ouvriers » sont visés : tous les ouvriers, sans distinction § 2. Met "arbeiders" worden alle arbeiders bedoeld, zonder onderscheid
de genre. naar gender.
CHAPITRE II. - Sécurité d'existence HOOFDSTUK II. - Bestaanszekerheid

Art. 2.En cas de manque de travail, il est recommandé d'éviter le

Art. 2.Bij gebrek aan werk wordt aanbevolen afdankingen te vermijden

licenciement par le recours en cas de nécessité, au chômage temporaire. door in geval van noodzaak tijdelijke werkloosheid in te voeren.

Art. 3.§ 1er. Les ouvriers qui sont mis au chômage temporaire ont

Art. 3.§ 1. De arbeiders die tijdelijk werkloos zijn, hebben recht op

droit, à charge de leur employeur, à une indemnité journalière een aanvullende dagvergoeding voor bestaanszekerheid, ten laste van
complémentaire de sécurité d'existence. hun werkgever.
§ 2. L'indemnité journalière complémentaire de sécurité d'existence § 2. De aanvullende dagvergoeding voor bestaanszekerheid is slechts
est seulement payable pour les soixante premiers jours ouvrables betaalbaar voor de eerste zestig werkdagen effectieve werkloosheid
effectivement chômés durant chaque année civile (cinquante-trois gedurende ieder kalenderjaar (drieënvijftig werkdagen in geval van
premiers jours ouvrables en cas de chômage temporaire - accident tijdelijke werkloosheid - omwille van technische stoornis - stilleggen
technique - arrêt de l'entreprise ayant eu pour conséquence le van de onderneming die de integrale betaling van de lonen voor de
paiement intégral des salaires pour les sept premiers jours). zeven eerste dagen als gevolg heeft).
§ 3. Le droit décrit ci-dessus dans l'article 3, § 1er et § 2 est § 3. Het recht zoals hierboven omschreven in artikel 3, § l en § 2
temporairement étendu pour la période du 1er janvier 2020 au 31 mars wordt tijdelijk verder uitgebreid voor de periode van 1 januari 2020
2023. Durant cette période, les ouvriers qui perçoivent des tot 31 maart 2023. Gedurende deze periode hebben de arbeiders die
allocations de chômage temporaire, continuent à avoir droit à la même uitkeringen tijdelijke werkloosheid genieten, vanaf de 61ste dag
indemnité journalière complémentaire de sécurité d'existence à partir tijdelijke werkloosheid per kalenderjaar verder recht op diezelfde
du 61ème jour de chômage temporaire par année civile. aanvullende dagvergoeding bestaanszekerheid.
L'indemnité journalière complémentaire est à charge du « Fonds social De bijkomende aanvullende dagvergoeding is ten laste van het
et de garantie de l'industrie alimentaire ». Le conseil "Waarborg- en Sociaal Fonds van de voedingsnijverheid". De raad van
d'administration du « Fonds social et de garantie de l'industrie bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de voedingsnijverheid"
alimentaire » fixe les modalités pratiques relatives à l'exécution de stelt de praktische modaliteiten vast met betrekking tot de uitvoering
ce paragraphe. van deze paragraaf.
§ 4. La demande de l'indemnité journalière complémentaire, décrite à § 4. De aanvraag voor de aanvullende dagvergoeding, zoals omschreven
l'article 3, § 3, doit être introduite auprès du fonds social avant le in artikel 3, § 3, moet ingediend zijn bij het sociaal fonds vóór 1
1er octobre 2023. oktober 2023.

Art. 4.A partir du 1er janvier 2022, l'indemnité journalière

Art. 4.Vanaf 1 januari 2022 bedraagt de aanvullende dagvergoeding

complémentaire de sécurité d'existence s'élève à : voor bestaanszekerheid :
- 9,06 EUR pendant les cinq premiers jours de chômage temporaire par année civile; - 9,06 EUR tijdens de eerste vijf dagen tijdelijke werkloosheid;
- 12,46 EUR à partir du sixième jour de chômage temporaire. - 12,46 EUR vanaf de zesde dag tijdelijke werkloosheid.
Les régimes plus avantageux qui existaient avant l'entrée en vigueur Gunstigere regelingen die vóór de inwerkingtreding van deze
de la présente convention collective de travail, sont maintenus. collectieve arbeidsovereenkomst bestonden, blijven behouden.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2022. ingang van 1 januari 2022.
Elle remplace celle du 14 décembre 2021, conclue au sein de la Zij vervangt deze van 14 december 2021, gesloten in het Paritair
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la sécurité d'existence en cas de chômage temporaire, enregistrée sous le numéro 172600/CO/118. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mai 2023. Le Ministre du Travail, Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid, geregistreerd onder nummer 172600/CO/118. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden, gericht per aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 mei 2023. De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^