Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/05/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, instaurant un système de crédit-temps "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, instaurant un système de crédit-temps Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
23 MAI 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 MEI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 6 décembre 2022, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2022,
Commission paritaire de la batellerie, instaurant un système de gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot
crédit-temps (1) invoering van een stelsel van tijdskrediet (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de la batellerie; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
binnenscheepvaart;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 6 décembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2022,
Commission paritaire de la batellerie, instaurant un système de gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot
crédit-temps. invoering van een stelsel van tijdskrediet.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 mai 2023. Gegeven te Brussel, 23 mei 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la batellerie Paritair Comité voor de binnenscheepvaart
Convention collective de travail du 6 décembre 2022 Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2022
Instauration d'un système de crédit-temps (Convention enregistrée le Invoering van een stelsel van tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd
22 décembre 2022 sous le numéro 177330/CO/139) op 22 december 2022 onder het nummer 177330/CO/139)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het
Commission paritaire de la batellerie, à l'exception des entreprises Paritair Comité voor de binnenscheepvaart ressorteren, uitgezonderd de
ayant comme activité les services de remorquage. ondernemingen met als activiteit sleepdiensten.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par « travailleurs » : les travailleurs masculins et féminins. onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers.
La présente convention collective de travail est conclue en Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing van
application de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 gesloten
2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière in de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van
tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen (Belgisch
et d'emplois de fin de carrière (Moniteur belge du 31 août 2012); Staatsblad van 31 augustus 2012); gewijzigd door de collectieve
modifiée par la convention collective de travail n° 103bis du 27 avril arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015, gewijzigd door de
2015, modifiée par la convention collective de travail n° 103ter du 20 collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016,
décembre 2016, modifiée par la convention collective de travail n° gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/4 van 29
103/4 du 29 janvier 2018 et n° 103/5 du 7 octobre 2020 instaurant un januari 2018 en nr. 103/5 van 7 oktober 2020 tot invoering van een
système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin stelsel van tijdskrediet, loopbaanonderbreking en landingsbanen,
de carrière, conclues au sein du Conseil national du Travail. gesloten in de Nationale Arbeidsraad.
CHAPITRE II. - Droit à un crédit-temps HOOFDSTUK II. - Recht op een tijdskrediet

Art. 2.Les travailleurs visés à l'article 1er ont droit à un

Art. 2.De in artikel 1 genoemde werknemers hebben recht op een

crédit-temps pour une période maximale de 51 mois pour les motifs de tijdskrediet voor een maximumperiode van 51 maanden voor de
soins (36 mois pour le motif de formation) sur l'ensemble de la zorgmotieven (36 maanden voor het motief opleiding) de over gehele
carrière, à prendre par période minimale de 3 mois : loopbaan, op te nemen per minimumperiode van 3 maanden :
- soit par le biais d'une suspension complète de leurs prestations de - hetzij door hun arbeidsprestaties volledig te schorsen ongeacht de
travail, quel que soit le régime de travail au sein de l'entreprise arbeidsregeling in de onderneming waarin zij in de tewerkgesteld zijn
dans lequel ils sont occupés au moment de la notification écrite; op het ogenblik van de schriftelijke kennisgeving;
- soit par le biais d'une réduction de leurs prestations de travail à - hetzij door hun arbeidsprestaties te verminderen tot een halftijdse
betrekking voor zover zij ten minste ten belope van 3/4de van een
mi-temps pour autant qu'ils soient occupés au moins à concurrence de voltijdse betrekking in de onderneming tewerkgesteld zijn gedurende de
3/4 d'un emploi à temps plein au sein de l'entreprise durant les 12 mois qui précèdent la notification écrite; - soit par le biais d'une réduction de leurs prestations de travail d'1/5ème. Cette réduction des prestations de travail d'1/5ème peut s'effectuer sur base annuelle. Le cas échéant, les modalités de la diminution de carrière d'1/5ème devront faire l'objet d'une convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise ou via le règlement de travail (en l'absence de délégation syndicale et moyennant accord écrit réciproque entre le travailleur et l'employeur). Ladite convention collective de travail 12 maanden die voorafgaan aan de schriftelijke kennisgeving; - hetzij door hun arbeidsprestaties te verminderen met 1/5de. Deze vermindering van de arbeidsprestaties met 1/5de kan geschieden op jaarbasis. In voorkomend geval zullen de modaliteiten ter vermindering van de loopbaan met 1/5de het voorwerp dienen uit te maken van een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op het niveau van de onderneming of via het arbeidsreglement (indien geen vakbondsafvaardiging en mits wederzijds schriftelijk akkoord gesloten tussen werknemer en werkgever). De vermelde collectieve arbeidsovereenkomst dient per aangetekend schrijven overgemaakt te
doit être communiquée par courrier recommandé au président de la worden aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de
Commission paritaire de la batellerie et doit être déposée par binnenscheepvaart en dient door de onderneming neergelegd te worden
l'entreprise aux fins d'enregistrement à l'administration des voor registratie bij de administratie van de collectieve
Relations collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst voor
Travail et Concertation sociale. Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.
De plus, pour les travailleurs occupés habituellement en équipes ou en Tevens dienen voor de werknemers die gewoonlijk tewerkgesteld zijn in
cycles dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou plus, les ploegen of in cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 dagen of
modalités de l'organisation du droit au crédit-temps d'un jour par meer, de nadere regels voor het organiseren van het recht op
semaine ou d'un régime équivalent, doivent être fixées dans une tijdskrediet van een dag per week of een gelijkwaardige regeling
convention collective de travail d'entreprise ou au niveau de vastgesteld te worden bij ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst
l'entreprise ou via le règlement de travail (en l'absence de of op het niveau van de onderneming of via het arbeidsreglement
délégation syndicale et moyennant accord écrit réciproque entre le (indien geen vakbondsafvaardiging en mits wederzijds schriftelijk
travailleur et l'employeur). La durée maximale de ce régime équivalent akkoord gesloten tussen werknemer en werkgever). De maximale duur van
est également de 12 mois. deze gelijkwaardige tevens 12 maanden.

Art. 3.Pour les mesures sectorielles pour l'emploi telles que

Art. 3.Voor de sectorale tewerkstellingsmaatregelen zoals vermeld in

mentionnées à l'article 2 de la présente convention collective de artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, kunnen de
travail, les travailleurs qui en font usage peuvent faire appel aux werknemers die ervan gebruik maken, voor zover zij in overeenkomstig
primes d'encouragement prévues à cet effet, pour autant qu'elles zijn met gemeenschaps- en gewestelijke ondersteunende maatregelen, een
soient conformes aux mesures de soutien communautaires et régionales. beroep doen op de daartoe voorziene aanmoedigingspremies.
CHAPITRE III. - Durée et dénonciation HOOFDSTUK III. - Duurtijd en opzegging

Art. 4.La présente convention collective de travail prend cours à

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 11

compter du 11 octobre 2022 et est conclue pour une durée indéterminée. oktober 2022 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij vervangt de
Elle remplace la convention collective de travail du 23 avril 2003 collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2003 tot invoering van
instaurant un système de crédit-temps (enregistrée sous le numéro een stelsel van tijdskrediet (geregistreerd onder het nummer
67900/CO/139). 67900/CO/139).
Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant le respect Elk van de ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits een
d'un délai de préavis de 6 mois. Ce préavis est notifié par lettre opzeggingstermijn van 6 maanden in acht wordt genomen. De opzegging
recommandée à la poste adressée au président de la Commission wordt bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het
paritaire de la batellerie et à chacune des parties signataires et Paritair Comité voor de binnenscheepvaart en aan elk van de
prend effet le troisième jour ouvrable suivant la date d'expédition. ondertekenende partijen betekend en heeft uitwerking de derde werkdag
na de datum van verzending.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mai 2023 Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 mei 2023
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^