Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/05/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 novembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd et relative à l'exécution de la convention collective de travail n° 143 du Conseil national du Travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 novembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd et relative à l'exécution de la convention collective de travail n° 143 du Conseil national du Travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen en betreffende de uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van de Nationale Arbeidsraad
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
23 MAI 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 MEI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 22 novembre 2022, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2022,
gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector,
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel relative au régime betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor
de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen en
âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd et betreffende de uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
relative à l'exécution de la convention collective de travail n° 143 143 van de Nationale Arbeidsraad (1)
du Conseil national du Travail (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 novembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2022,
gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector,
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative au régime betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor
de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen en
âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd et betreffende de uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
relative à l'exécution de la convention collective de travail n° 143 143 van de Nationale Arbeidsraad.
du Conseil national du Travail.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 mai 2023. Gegeven te Brussel, 23 mei 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel Paritair Comité voor de audiovisuele sector
Convention collective de travail du 22 novembre 2022 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2022
Régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere
travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen en uitvoering van
métier lourd et exécution de la convention collective de travail n° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van de Nationale
143 du Conseil national du Travail (Convention enregistrée le 6 Arbeidsraad (Overeenkomst geregistreerd op 6 december 2022 onder het
décembre 2022 sous le numéro 177025/CO/227) nummer 177025/CO/227)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel. onder het Paritair Comité voor de audiovisuele Sector
Par "travailleurs", on entend : le personnel employé, masculin et Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
féminin. bediendepersoneel.
CHAPITRE II. - Législation applicable HOOFDSTUK II. - Toepasselijke wetgeving

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk

explicitement en exécution de : gesloten in uitvoering van :
1° la convention collective de travail n° 143 du Conseil national du 1° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van 23 april 2019 van de
Travail, conclue le 23 avril 2019, fixant l'âge à partir duquel un Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling van de leeftijd vanaf welke
régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend
certains travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre aan sommige oudere werknemers in het kader van een zwaar beroep die
d'un métier lourd, ainsi que toutes les dispositions légales et worden ontslagen, evenals alle wettelijke en reglementaire bepalingen
réglementaires qui lui sont applicables; die hierop van toepassing zijn;
2° la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du 2° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van
Travail, conclue le 19 décembre 1974, instituant un régime d'indemnité de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van
complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement; aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers
indien zij worden ontslagen;
3° l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec 3° het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel
complément d'entreprise. van werkloosheid met bedrijfstoeslag.
CHAPITRE III. - Conditions d'âge et d'ancienneté HOOFDSTUK III. - Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden

Art. 3.Conformément à la convention collective de travail n° 143 du

Art. 3.Conform met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van de

Conseil national du Travail, conclue le 23 avril 2019, la présente Nationale Arbeidsraad, gesloten op 23 april 2019, is onderhavige
convention collective de travail s'applique aux travailleurs licenciés collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing op de ontslagen
pendant la période du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2023 qui ont werknemers gedurende de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2023
droit aux allocations de chômage et qui : die rechthebbend zijn op werkloosheidsuitkeringen en die :
- sont dans la période du 1er juillet 2021 et au plus tard le 31 - in de periode van 1 juli 2021 en uiterlijk op 31 december 2023 op
décembre 2023 âgés de 60 ans ou plus au moment de la cessation du het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 60 jaar of
contrat de travail, et qui à ce moment-là peuvent justifier une ouder zijn, en die op dat ogenblik een beroepsloopbaan als
carrière professionnelle d'au moins 35 ans en tant que salarié, loontrekkende van minstens 35 jaar kunnen rechtvaardigen, berekend en
calculés et assimilés conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du gelijkgesteld overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk besluit van
3 mai 2007, à condition : 3 mei 2007, op voorwaarde dat :
- qu'ils aient été occupés dans le cadre d'un métier lourd : - zij hebben gewerkt in een zwaar beroep :
1° soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 1° hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du contrat; de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, voor het einde van de arbeidsovereenkomst;
2° soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 2° hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum,
contrat de travail. voor het einde van de arbeidsovereenkomst.
Pour l'application de l'alinéa précédent, la notion de métier lourd Voor de toepassing van het vorige lid moet het begrip van zwaar beroep
doit être entendue au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007
mai 2007, à savoir : worden begrepen, te weten :
a) le travail en équipes successives, plus précisément le travail en a) het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in
équipes en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk
moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de
objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende
courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van
équipes successives et sans que le chevauchement excède un quart de hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert;
leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change
alternativement d'équipes;
b) le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est b) het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent
en permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11
séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en
d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures. minimumprestaties van 7 uur. Onder "permanent" verstaat men : dat de
Par "permanent" il faut entendre : que le service interrompu soit le onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en
régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld;
occupé dans un tel régime;
c) le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er de la c) het werk in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de
convention collective de travail n° 46 du Conseil national de Travail, collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van de Nationale Arbeidsraad
conclue le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 gesloten op 23 maart 1990 en algemeen verbindend verklaard bij
mai 1990, relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes koninklijk besluit van 10 mei 1990, betreffende de
comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook
travail comportant des prestations de nuit, telle que modifiée, à voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, en haar
savoir, avoir été occupé habituellement dans un régime de travail wijzigingen, te weten, gewoonlijk tewerkgesteld zijn geweest in een
comportant des prestations entre 20 heures et 6 heures, à l'exclusion arbeidsregeling met prestaties tussen 20 uur en 6 uur, met uitsluiting
des prestations se situant exclusivement entre 6 heures et 24 heures van de prestaties die zich uitsluitend situeren tussen 6 uur en 24 uur
et des prestations débutant habituellement à partir de 5 heures. en de prestaties die gewoonlijk beginnen vanaf 5 uur.
Commentaire : Commentaar :
- La condition d'âge de 60 ans doit être atteinte pendant la durée de - Aan de leeftijdsvoorwaarde van 60 jaar moet voldaan worden tijdens
validité de la présente convention collective et au moment de la fin de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst en op het
du contrat de travail; ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst;
- La condition de carrière professionnelle est de 35 ans en tant que - De beroepsloopbaanvereiste is 35 jaar voor een werknemer
travailleur salarié ayant été occupé dans le cadre d'un métier lourd tewerkgesteld als loontrekkende in een zwaar beroep en moet uiterlijk
et doit être atteinte au plus tard à la fin du contrat de travail. op het einde van de arbeidsovereenkomst worden bereikt.

Art. 4.Ce régime de chômage avec complément d'entreprise s'applique

Art. 4.Deze regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt voor

aux travailleurs qui sont licenciés suivant la procédure de werknemers die, rekening houdend met de in de collectieve
concertation prévue dans la convention collective de travail n° 17 du arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad voorziene
overlegprocedure, worden ontslagen, behalve om dringende redenen.
Conseil national du Travail, à l'exception du motif grave. De opzegtermijnen zijn deze bepaald door de wet op de
Les délais de préavis sont ceux déterminés conformément à la loi du 3 arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978, die is gewijzigd door de wet
juillet 1978 relative aux contrats de travail, modifiée par la loi du
26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut
ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijn en de
jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement. carenzdag en begeleidende maatregelen.
CHAPITRE IV. - Paiement de l'indemnité complémentaire HOOFDSTUK IV. - Betaling van de aanvullende vergoeding

Art. 5.Les travailleurs visés à l'article 3 peuvent prétendre à une

Art. 5.De werknemers bedoeld in artikel 3 kunnen aanspraak maken op

indemnité complémentaire à condition qu'ils apportent la preuve de een aanvullende vergoeding op voorwaarde dat zij het bewijs leveren
dat zij recht hebben op werkloosheidsuitkeringen. De aanvullende
leur droit aux allocations de chômage. L'indemnité complémentaire ne vergoeding zal er niet meer betaald worden vanaf het ogenblik dat de
sera plus payée dès le moment où le travailleur concerné aura perdu betrokken werknemer zijn recht op de werkloosheidsuitkeringen
son droit aux allocations de chômage, sauf dans les cas prévus par la loi. verliest, behoudens ingeval de wet het voorziet.
En aucun cas, une modification ou suppression des allocations de In geen geval zal de verandering of de afschaffing van de
chômage ne sera compensée par une indemnité plus élevée. werkloosheidsuitkeringen gecompenseerd worden met een hogere

Art. 6.L'indemnité complémentaire correspond à la moitié de la

vergoeding.

Art. 6.De aanvullende vergoeding bedraagt de helft van het verschil

différence entre la dernière rémunération nette de référence et les van het laatste nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkeringen.
allocations de chômage. Le dernier salaire mensuel brut, calculé et plafonné suivant les Het laatste brutomaandloon, berekend en geplafonneerd volgens de
dispositions prévues dans la convention collective de travail n° 17 du bepalingen voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van
Conseil national du Travail, sert de mois de référence pour la de Nationale Arbeidsraad, wordt als refertemaand genomen voor de
berekening van het laatste nettomaandloon.
détermination de la dernière rémunération nette de référence. Het laatste brutomaandloon omvat enerzijds de wedde van de
Le dernier salaire brut mensuel comporte d'une part le salaire du mois kalendermaand die het einde van de arbeidsovereenkomst voorafgaat en
civil précédant la fin du contrat de travail et d'autre part 1/12ème anderzijds 1/12de van de contractuele premies die rechtstreeks
des primes contractuelles directement liées aux prestations fournies verbonden zijn aan de door de werknemers verrichte prestaties en
par le travailleur et sur lesquelles sont effectuées des retenues de waarop inhoudingen voor de sociale zekerheid werden gedaan en waarvan
sécurité sociale et dont la périodicité n'excède pas un mois, 1/12ème de periodiciteit geen maand overschrijdt 1/12de van het dubbel
du double pécule de vacances, de la prime de fin d'année et de la prime d'attractivité. vakantiegeld, van de eindejaarspremie en van de attractiviteitpremie.
Lors de la détermination de la dernière rémunération mensuelle brute, Bij de vaststelling van het laatste brutomaandloon verstaat men onder
on entend par : :
- la "prime moyenne pour employés" : la moyenne des primes des douze - de "gemiddelde premie voor bedienden" : het gemiddelde van de
derniers mois; premies van de laatste twaalf maanden;
- le "salaire mensuel pour ouvriers" : le salaire mensuel moyen - de "maandwedde voor werklieden" : het gemiddeld loon berekend op een
calculé sur un trimestre, primes incluses; kwartaal, premies inbegrepen;
- en cas de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction - in geval van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van
des prestations de travail à mi-temps, d'interruption de carrière ou de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking,
de prépension à mi-temps : la rémunération mensuelle brute à prendre beroepsloopbaanonderbreking of halftijds brugpensioen : het in acht te
en considération est celle correspondant à la rémunération du régime nemen bruto-maandloon is het loon dat overeenstemt met het loon van de
de la durée du travail antérieur. voorafgaande arbeidsduurregeling.
En tout état de cause, cette indemnité complémentaire constitue Deze aanvullende vergoeding is in elk geval de maximale tussenkomst
l'intervention maximale pour ce qui concerne la présente convention voor wat deze collectieve arbeidsovereenkomst betreft.
collective de travail.
Les retenues légales sont, le cas échéant, pour ce qui concerne la Op deze bijkomende vergoeding worden, voor wat deze collectieve
présente convention collective de travail, prélevées sur cette arbeidsovereenkomst betreft, desgevallend de wettelijke afhoudingen
indemnité complémentaire et sont toujours à charge du travailleur. verricht en zij zijn steeds ten laste van de werknemer.

Art. 7.L'indemnité complémentaire est payée mensuellement aux

Art. 7.De aanvullende vergoeding wordt aan de betrokken werknemers

travailleurs concernés jusqu'à la prise de cours de la pension légale, maandelijks betaald tot zij de wettelijke pensioenleeftijd hebben
sauf si le travailleur décède entre-temps. L'indemnité complémentaire bereikt, tenzij de werknemer voor die tijd zou overlijden. De
est indexée suivant les dispositions de la convention collective de aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de
travail n° 17 du Conseil national du Travail. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad.

Art. 8.Le paiement de l'allocation complémentaire du RCC à temps

Art. 8.De betaling van de aanvullende vergoeding van het voltijds SWT

plein est solidarisé par une cotisation patronale prévue dans une wordt gesolidariseerd door de instelling van een werkgeversbijdrage
convention collective de travail. via een collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 9.Cette cotisation sera perçue selon les dispositions des

Art. 9.Deze bijdrage zal worden geïnd overeenkomstig de bepalingen

statuts du "Fonds social du secteur audio-visuel" instauré par la van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de audiovisuele sector"
convention collective de travail du 17 février 2012 (n° opgericht per collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2012
108963/CO/227). (nr. 108963/CO/227).
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 10.Le travailleur dans le régime de chômage avec complément

Art. 10.De werknemer in de regeling werkloosheid met bedrijfstoeslag

moet vervangen worden overeenkomstig artikel 5 van het koninklijk
d'entreprise doit être remplacé par un chômeur indemnisé en besluit van 3 mei 2007 door een uitkeringsgerechtigde werkloze.
Deze vervanging dient niet noodzakelijk te gebeuren in dezelfde dienst
application de l'article 5 de l'arrêté royal du 3 mai 2007. of dezelfde functie als die van de werknemer in de regeling
Ce remplacement ne doit pas nécessairement intervenir dans la même werkloosheid met bedrijfstoeslag.
fonction ou le même service que ceux du travailleur prépensionné. Nochtans kan in uitvoering van artikel 9, § 1 van het koninklijk
Toutefois, une dispense de l'obligation de remplacement pourra être besluit van 3 mei 2007 vrijstelling van de vervangingsplicht
accordée par le directeur du bureau de chômage compétent sur la base toegestaan worden door de directeur van het bevoegde
de l'article 9, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007. werkloosheidsbureau.

Art. 11.Pour tout ce qui n'est pas expressément prévu par la présente

Art. 11.Voor alles wat niet uitdrukkelijk in deze collectieve

convention collective de travail, on applique les dispositions de la arbeidsovereenkomst is voorzien, gelden de bepalingen van de
convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre 1974 au collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974
sein du Conseil national du Travail, la convention collective n° 143 in de Nationale Arbeidsraad, de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
conclue le 23 avril 2019 au sein du Conseil national du travail, ainsi 143 gesloten op 23 april 2019 in de Nationale Arbeidsraad, evenals
que toutes les dispositions légales et réglementaires applicables en alle wettelijke en reglementaire bepalingen die hierop van toepassing
la matière. zijn.

Art. 12.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée déterminée. bepaalde duur.
Elle produit ses effets le 1er juillet 2021 et cesse d'être en vigueur Zij heeft uitwerking met ingang 1 juli 2021 en treedt buiten werking
le 31 décembre 2023. op 31 december 2023.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mai 2023. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 mei 2023.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^