Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/05/2023
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables et l'indemnisation des titulaires d'une concession domaniale offshore en cas d'indisponibilité du Modular Offshore Grid "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables et l'indemnisation des titulaires d'une concession domaniale offshore en cas d'indisponibilité du Modular Offshore Grid Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen en de vergoeding van de houders van een offshore domeinconcessie in geval van onbeschikbaarheid van het Modular Offshore Grid
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 23 MAI 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables et l'indemnisation des titulaires d'une concession domaniale offshore en cas d'indisponibilité du Modular Offshore Grid PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 23 MEI 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen en de vergoeding van de houders van een offshore domeinconcessie in geval van onbeschikbaarheid van het Modular Offshore Grid FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, artikel 7, § 1, gewijzigd door de programmawet
l'électricité, l'article 7, § 1er, modifié par la loi-programme du 27 van 27 december 2021;
décembre 2021 ; Vu la proposition 2463/2 du 24 novembre 2022 de la Commission de Gelet op het voorstel 2463/2 van 24 november 2022 van de Commissie
Régulation de l'Electricité et du Gaz ; voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 octobre 2022; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën d.d. 28 oktober
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 novembre 2022 ; 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de staatssecretaris voor Begroting d.d. 15 november 2022 ;
Vu l'analyse d'impact de la réglementation du 7 novembre 2022 exécutée Gelet op de regelgevingsimpactanalyse van 7 november 2022 uitgevoerd
conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013
des dispositions diverses en matière de simplification administrative houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
; Vu l'avis 72.695/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 janvier 2023, en Gelet op advies 72.695/3 van de Raad van State, gegeven op 3 januari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2023 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que, dans le cadre des discussions préalables à une Overwegende dat de diensten van de Europese Commissie in het kader van
notification à la Commission européenne, les services de la Commission besprekingen voorafgaand aan een aanmelding bij de Europese Commissie,
het standpunt hebben uiteengezet dat er geen aanmelding zoals bedoeld
européenne ont exprimé le point de vue qu'aucune notification n'était in artikel 108, lid 3 van het Verdrag betreffende de werking van de
nécessaire ; Europese Unie nodig was;
Sur la proposition de la Ministre de l'Energie et de l'avis des Op de voordracht van de Minister van Energie en op het advies van de
ministres qui en ont délibéré en Conseil, in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er, de l'arrêté royal du 16 juillet 2002

Artikel 1.In artikel 1, van het koninklijk besluit van 16 juli 2002

relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van
l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables et elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen en de
l'indemnisation des titulaires d'une concession domaniale offshore en vergoeding van de houders van een offshore domeinconcessie in geval
cas d'indisponibilité du Modular Offshore Grid, modifié en dernier van onbeschikbaarheid van het Modular Offshore Grid, laatst gewijzigd
lieu par l'arrêté du 20 juillet 2022, le 11° est remplacé par ce qui door het koninklijk besluit van 20 juli 2022, wordt punt 11 als volgt
suit : vervangen:
« 11° "prix de référence de l'électricité" : moyenne, exprimée en 11° "elektriciteitsreferentieprijs" : gemiddelde, uitgedrukt in
euro/MWh, des cotations horaires intervenues au cours du mois M sur le euro/MWh, van de uurlijkse noteringen van de maand M op de day-
marché à un jour pour la zone de réglage belge, telles que publiées aheadmarkt voor de Belgische regelzone, zoals gepubliceerd door een
par un NEMO sur la base de laquelle le prix de l'électricité est Nemo op basis waarvan de prijs voor elektriciteit wordt vastgelegd in
détermine en vertu du contrat d'achat d'électricité conclu par le het contract voor de aankoop van elektriciteit aangegaan door de
titulaire de la concession domaniale ; ». domeinconcessiehouder;".

Art. 2.A l'article 14, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, modifié en

Art. 2.In artikel 14, § 1, tweede lid van hetzelfde besluit, laatst

dernier lieu par l'arrêté royal du 17 août 2018, les modifications gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2018, worden de
suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° au 1° ter, le deuxième tiret est remplacé par ce qui suit : 1° in 1° ter wordt het tweede streepje vervangen als volgt:
« - le facteur de correction est calculé chaque mois par la "- de correctiefactor wordt elke maand door de commissie berekend,
commission, pour chaque concession domaniale, sur la base du contrat voor elke domeinconcessie, op basis van het contract voor de aankoop
d'achat de l'électricité conclu par le titulaire de la concession van elektriciteit dat de domeinconcessiehouder heeft afgesloten en
domaniale et de toutes les informations nécessaires, à transmettre par alle nodige informatie, die deze houder aan de commissie dient over te
ce titulaire à la commission ; le facetur de correction ne peut être maken; de correctiefactor mag niet meer dan 100% bedragen";
supérieur à 100% » ;
2° au 1° quater, le deuxième tiret est remplacé par ce qui suit : 2° in 1° quater wordt het tweede streepje vervangen als volgt:
« le facteur de correction est calculé chaque mois par la commission, "de correctiefactor wordt elke maand door de commissie berekend, voor
pour chaque concession domaniale, sur la base du contrat d'achat de elke domeinconcessie, op basis van het contract voor de aankoop van
l'électricité conclu par le titulaire de la concession domaniale et de elektriciteit dat de domeinconcessiehouder heeft afgesloten en alle
toutes les informations nécessaires, à transmettre par ce titulaire à nodige informatie, die deze houder aan de commissie dient over te
la commission ; le facteur de correction ne peut être supérieur à 100% maken; de correctiefactor mag niet meer dan 100% bedragen";
».

Art. 3.A l'article 14, § 1erter/1, du même arrêté, modifié en dernier

Art. 3.In artikel 14, § 1ter/1 van hetzelfde besluit, laatst

lieu par l' arrêté royal du 11 février 2019, les modifications gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 februari 2019, worden de
suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 1er, les mots « adapte, sans effet rétroactif » sont 1° in het eerste lid worden de woorden "past de commissie, zonder
retroactieve werking" vervangen door de woorden "berekent de commissie
remplacés par les mots « calcule mensuellement » et le mot « aan » est maandelijks" en wordt in de Nederlandse tekst het woord « aan »
supprimé dans le texte néerlandais; opgeheven;
2° les alinéas 2 à 5 sont abrogés ; 2° de leden 2 tot 5 worden opgeheven;
3° dans l'alinéa 6, les mots « la commission continue d'adapter 3° in het zesde lid worden de woorden "blijft de commissie jaarlijks
annuellement le facteur de correction » sont remplacés par les mots « de correctiefactor aanpassen" vervangen door de woorden "blijft de
la commission continue de calculer le facteur de correction ». commissie de correctiefactor berekenen".

Art. 4.A l'article 14, § 1ersepties, du même arrêté, inséré par

Art. 4.In artikel 14, § 1septies, van hetzelfde besluit, ingevoegd

l'arrêté royal du 17 août 2018, les modifications suivantes sont bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2018, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : 1° Het tweede lid wordt vervangen als volgt:
« La commission fixe au plus tard quinze jours ouvrables avant la fin "De commissie legt uiterlijk vijftien werkdagen voor het einde van
de chaque mois le montant de l'avance due pour le mois suivant, en se iedere maand het bedrag van het verschuldigde voorschot voor de
basant sur le prix de référence de l'électricité. » ; volgende maand vast, op basis van de referentieprijs voor
elektriciteit.";
2° à l'alinéa 3, la seconde phrase est remplacée par la phrase 2° in het derde lid wordt de tweede zin vervangen als volgt:
suivante : « Si, au cours de ces cinq premières années d'exploitation, la "Indien de jaarlijkse werkelijke productie van de installatie die de
production annuelle réelle de l'installation constatée par la commissie vastgesteld heeft in de vijf eerste exploitatiejaren lager
commission est inférieure à la production présumée, le gestionnaire du is dan de veronderstelde productie, dan stort de netbeheerder een
réseau verse une avance complémentaire égale à la somme, pour chaque aanvullend voorschot gelijk aan de som, voor elke exploitatiemaand
mois d'exploitation de cette année, du résultat de la formule suivante binnen dat jaar, van het resultaat van de volgende formule : (4100
: (4100 heures à pleine puissance/12 * MW - production réelle au cours vollasturen/12 * MW- werkelijke productie tijdens de exploitatiemaand)
du mois d'exploitation) * prix de référence de l'électricité * elektriciteitsreferentieprijs van toepassing voor de
applicable pour le mois d'exploitation * (1-facteur de correction exploitatiemaand * (1-correctiefactor van toepassing voor de
applicable pour le mois d'exploitation). » ; exploitatiemaand).";
3° à l'alinéa 5, le 1° est remplacé comme suit : 3° in het vijfde lid, wordt 1° vervangen als volgt:
« 1° un prix de référence de l'électricité présumé, sur la base de la "1° een veronderstelde elektriciteitsreferentieprijs op basis van het
moyenne de la cotation horaire au cours de l'avant-dernier mois gemiddelde van uurnoteringen zoals bedoeld in artikel 1, 11° in de
précédant le mois d'exploitation pour lequel l'avance est déterminée ; voorlaatste maand voor de exploitatiemaand waarvoor het voorschot
» ; wordt bepaald;";
4° à l'alinéa 5, 4°, le mot « déterminé » est remplacé par le mot « 4° in het vijfde lid, 4° wordt het woord "bepaald" vervangen door het
calculé ». woord "berekend".

Art. 5.A l'article 14, § 1erocties, du même arrêté, inséré par

Art. 5.In artikel 14, § 1octies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

l'arrêté royal du 17 août 2018, les modifications suivantes sont het koninklijk besluit van 17 augustus 2018, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
1° un alinéa, rédigé comme suit, est ajouté avant l'alinéa 1er : « Après chaque mois d'exploitation, la commission recalcule le prix minimal appliqué dans le cadre des paiements anticipés conformément au paragraphe 1ersepties, alinéa 5, sur la base du prix de référence réel de l'électricité et du facteur de correction réel. Sur la base de la différence entre le prix minimum appliqué dans le cadre des avances conformément au paragraphe 1ersepties, alinéa 5, et la valeur recalculée du prix minimal des certificats verts octroyés au cours du mois d'exploitation, la commission calcule, au plus tard trente jours après chaque mois d'exploitation, le montant du règlement intermédiaire relatif au prix et calcule le montant du règlement 1° voor het eerste lid wordt een lid ingevoegd luidende als volgt: "Na elk exploitatiemaand herberekent de commissie de minimale prijs toegepast in het kader van de voorschotten in overeenstemming met paragraaf 1septies, vijfde lid aan de hand van de werkelijke elektriciteitsreferentieprijs en de werkelijke correctiefactor. Op basis van het verschil tussen de minimale prijs toegepast in het kader van de voorschotten in overeenstemming met paragraaf 1septies, vijfde lid en de herberekende waarde van de minimumprijs voor de groenestroomcertificaten toegekend in de loop van de exploitatiemaand berekent de commissie, ten laatste dertig dagen na elk exploitatiemaand, het bedrag van de tussentijdse afrekening betreffende de prijs en berekent ze het bedrag van de financiële
financier à verser, selon le cas, au concessionnaire de domaine ou au regeling dat, naargelang het geval, moet gestort worden aan de
gestionnaire de réseau. Ce règlement intervient au plus tard trente domeinconcessiehouder of de netbeheerder. Deze vereffening gebeurt ten
jours suivant la notification de la commission. » ; laatste dertig dagen na de melding door de commissie.";
2° dans l'alinéa 1er, devenu l'alinéa 2, les mots « Complémentairement et » sont insérés au début de l'alinéa, le mot « résiduel » est inséré entre les mots « 2° un décompte » et les mots « relatif au prix », et l'alinéa est complété par les mots « et avec les montants déjà réglés conformément au premier alinéa » ; 3° dans l'alinéa 3, devenu l'alinéa 4, le mot « résiduel » est inséré entre les mots « Le décompte » et les mots « relatif au prix », et les mots « et les montants déjà réglés conformément à l'alinéa 1er » sont insérés entre les mots « tenant compte également du paragraphe 1erquinquies/1 » et les mots » et les mots « ; le cas échéant ». 2° in het eerste lid, dat het tweede lid geworden is, worden de woorden "Bijkomend en" ingevoegd aan het begin van het lid, en wordt het woord "resterende" ingevoegd tussen de woorden « 2° een » en « afrekening » en wordt het lid aangevuld met de woorden "en met de bedragen reeds afgerekend overeenkomstig het eerste lid"; 3° in het derde lid, dat het vierde lid geworden is, wordt het woord "resterende" ingevoegd voor de woorden "afrekening betreffende de prijs" en worden de woorden "en de bedragen reeds afgerekend overeenkomstig het eerste lid" ingevoegd tussen de woorden "eveneens rekening houdend met paragraaf 1quinquies/1" en de woorden "in voorkomend geval".

Art. 6.Dans l'article 14vicies, § 3, alinéa 1er, 4°, du même arrêté,

Art. 6.In artikel 14vicies, § 3, eerste lid, 4°, van hetzelfde

inséré par l'arrêté du 11 février 2019, les mots « du décompte unique besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 11 februari 2019,
worden de woorden "eenmalige afrekening betreffende de prijs"
relatif au prix » sont remplacés par les mots « du décompte résiduel vervangen door de woorden "resterende afrekening betreffende de
relatif au prix ». prijs".

Art. 7.Pour les installations qui font l'objet d'une concession

Art. 7.Voor installaties die het voorwerp zijn van een

domaniale visée à l'article 6 de la loi du 29 avril 1999 relative à domeinconcessie bedoeld in artikel 6 van de wet van 29 april 1999
l'organisation du marché de l'électricité et qui réalisent leur betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en die tussen 1
premier financial close entre le 1er mai 2016 et la date d'entrée en mei 2016 en de datum van inwerkingtreding van dit besluit hun eerste
vigueur du présent arrêté, les dispositions suivantes s'appliquent : financial close realiseren, geldt het volgende:
1° l'article 1er, 11° et les articles 14, 14septiesdecies et 14vicies 1° artikel 1, 11°, en de artikelen 14, 14septiesdecies en 14vicies van
de l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van
mécanismes visant la promotion de l'électricité à partir des sources mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit
d'énergie renouvelables et l'indemnisation des titulaires d'une hernieuwbare energiebronnen en de vergoeding van de houders van een
concession domaniale offshore en cas d'indisponibilité du Modular offshore domeinconcessie in geval van onbeschikbaarheid van het
Offshore Grid, tels qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent Modular Offshore Grid, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van
arrêté, continuent à être appliqués après l'entrée en vigueur du dit besluit, worden na de inwerkingtreding van dit besluit verder
présent arrêté jusqu'à la veille de la date actée par la commission toegepast tot en met de dag vóór de door de commissie overeenkomstig
conformément au point 4° ; 4° geakteerde datum;
2° le titulaire de la concession domaniale transmet à la commission, 2° de domeinconcessiehouder maakt, binnen tien dagen:
dans les dix jours :
a) après l'entrée en vigueur du présent arrêté ; ou, a) na de inwerkingtreding van dit besluit; of,
b) si plus tard, après avoir conclu un contrat ou un avenant au b) indien dit later is, nadat hij een contract of een
contrat prévoyant le prélèvement de l'électricité qu'il a produite à contractswijziging heeft gesloten die voorziet in de afname van de
door hem geproduceerde elektriciteit tegen een prijs gebaseerd op een
un prix basé sur un prix journalier moyen mensuel, le texte de ce maandelijkse gemiddelde day ahead-prijs, de tekst van dat contract dan
contrat ou de cet avenant au contrat ; wel die contractswijziging over aan de commissie;
3° de commissie keurt op basis van dat contract dan wel die
3° la commission approuve la formule de calcul du facteur de contractswijziging de formule voor de berekening van de
correction sur la base de ce contrat ou de cet avenant au contrat, et correctiefactor goed, en past deze voor de periode vanaf de in 4°
l'applique au calcul du facteur de correction pour la période à bedoelde datum en ten vroegste op 1 januari 2024 toe voor de
compter de la date visée au point 4° et au plus tôt le 1er janvier 2024 ; berekening van de correctiefactor;
4° la commission acte la date à laquelle cette formule devient 4° de commissie neemt akte van de datum waarop die formule
applicable conformément à ce contrat ou à cet avenant au contrat, en overeenkomstig dat contract of die contractswijziging van toepassing
tenant également compte des conditions suspensives contenues dans ce wordt, mede rekening houdend met de in dat contract of die contracts-
contrat ou cet avenant au contrat. wijziging vervatte opschortende voorwaarden.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de
au Moniteur belge, à l'exception des articles 1 et 2 entrent en artikelen 1 en 2 die in werking treedt vanaf de goedkeuring van de
vigueur à partir de l'approbation de la commission visée à l'article 7 commissie bedoeld in artikel 7 en ten vroegste vanaf 1 januari 2024.
et au plus tôt à partir du 1er janvier 2024.

Art. 9.Le ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 9.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering

van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 mai 2023. Gegeven te Brussel, 23 mei 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Energie, De Minister van Energie,
T. VAN DER STRAETEN T. VAN DER STRAETEN
^