Arrêté royal portant modification de diverses dispositions réglementaires en vue de leur mise en concordance avec la réforme des cantons judiciaires | Koninklijk besluit houdende wijziging van verscheidene reglementaire bepalingen om hen in overeenstemming te brengen met de hervorming van de gerechtelijke kantons |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
23 MAI 2019. - Arrêté royal portant modification de diverses | 23 MEI 2019. - Koninklijk besluit houdende wijziging van verscheidene |
dispositions réglementaires en vue de leur mise en concordance avec la réforme des cantons judiciaires PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108 ; Vu le Code judiciaire, l'article 186, § 1er, alinéas 2, 3, 7 et 8, inséré par la loi du 1er décembre 2013 et modifié par la loi du 8 mai 2014 ; Vu la loi du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire, l'article 144, alinéa 1er ; | reglementaire bepalingen om hen in overeenstemming te brengen met de hervorming van de gerechtelijke kantons FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Grondwet, artikel 108; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 186, § 1, tweede, derde, zevende en achtste lid, ingevoegd bij de wet van 1 december 2013 en gewijzigd bij de wet van 8 mei 2014; Gelet op de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde, artikel 144, eerste lid; |
Vu la loi du 25 décembre 2017 modifiant diverses dispositions en vue | Gelet op de wet van 25 december 2017 tot wijziging van diverse |
de réformer les cantons judiciaires ; | bepalingen teneinde de gerechtelijke kantons te hervormen; |
Vu l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en | Gelet op het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de |
divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, | verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de |
des tribunaux du travail, des tribunaux de l'entreprise et des | arbeidsrechtbanken, de ondernemingsrechtbanken en de |
tribunaux de police ; | politierechtbanken in afdelingen; |
Vu l'arrêté royal du 16 février 2016 fixant le règlement de | Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 2016 tot vaststelling |
répartition des affaires du tribunal de première instance de Liège et | van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank van eerste aanleg te |
modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en | Luik en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 |
divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, | betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van |
des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce et des tribunaux | eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en |
de police ; | de politierechtbanken in afdelingen; |
Vu l'arrêté royal du 16 février 2016 fixant le règlement de | Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 2016 tot vaststelling |
répartition des affaires du tribunal de première instance d'Anvers et | van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank van eerste aanleg |
modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en | Antwerpen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart |
divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, | 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van |
des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce et des tribunaux | eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en |
de police ; | de politierechtbanken in afdelingen; |
Vu l'arrêté royal du 18 mars 2018 fixant le règlement de répartition | Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 2018 tot vaststelling van |
des affaires du tribunal de commerce de Liège et modifiant l'arrêté | het zaakverdelingsreglement van de rechtbank van koophandel te Luik en |
royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en divisions des cours | tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende |
du travail, des tribunaux de première instance, des tribunaux du | de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de |
travail, des tribunaux de commerce et des tribunaux de police ; | arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de |
politierechtbanken in afdelingen; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 février 2019 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 12 |
februari 2019; | |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 18 mars 2019 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 18 maart 2019; |
Vu l'analyse d'impact de la règlementation qui a été effectuée le 20 | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd op 20 maart 2019 |
mars 2019 conformément aux articles 6 et 7 de la loi portant des | overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
dispositions diverses concernant la simplification administrative ; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 5 april 2019, bij |
d'Etat le 5 avril 2019, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Justitie en op het advies van de |
ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté royal du 14 mars 2014 | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 14 maart |
relatif à la répartition en divisions des cours du travail, des | 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van |
tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, des | eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de ondernemingsrechtbanken en de |
tribunaux de l'entreprise et des tribunaux de police | politierechtbanken in afdelingen |
Article 1er.A l'article 11 de l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif |
Artikel 1.In artikel 11 van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 |
à la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de | betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van |
première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de | eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de ondernemingsrechtbanken en de |
l'entreprise et des tribunaux de police, modifié par les arrêtés | politierechtbanken in afdelingen, gewijzigd bij de koninklijke |
royaux du 9 novembre 2015, du 15 avril 2018 et du 20 janvier 2019, les | besluiten van 9 november 2015, van 15 april 2018 en van 20 januari |
modifications suivantes sont apportées : | 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 2, les mots « Beaumont - Chimay - Merbes-le-Château » | 1° in het tweede lid, worden de woorden "Beaumont - Chimay - |
sont remplacés par le mot « Chimay » ; | Merbes-le-Château" vervangen door het woord "Chimay"; |
2° dans l'alinéa 3, les mots « des cantons de Boussu, de | 2° in het derde lid, worden de woorden "de kantons Boussu, |
Dour-Colfontaine, d'Enghien-Lens, » sont remplacés par les mots « des | Dour-Colfontaine, Edingen-Lens," vervangen door de woorden "de twee |
deux cantons de Boussu-Colfontaine, du canton » ; | kantons Boussu-Colfontaine, de kanton"; |
3° dans l'aliéna 4, les mots « d'Ath-Lessines » sont remplacés par le | 3° in het vierde lid, worden de woorden "Aat-Lessen" vervangen door |
mot « d'Ath » et les mots « Peruwelz - Leuze-en-Hainaut » sont | het woord "Aat" en worden de woorden "Peruwelz-Leuze-en-Hainaut" |
remplacés par les mots « Leuze-en-Hainaut ». | vervangen door de woorden "Leuze-en-Hainaut". |
Art. 2.A l'article 12 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
Art. 2.In artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
du 15 avril 2018 et du 21 décembre 2018, les modifications suivantes | koninklijke besluiten van 15 april 2018 en van 21 december 2018, |
sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 4, le mot « d'Herentals, » est abrogé ; | 1° in het vierde lid wordt het woord "Herentals," opgeheven; |
2° dans l'alinéa 4, tel que modifié par le 1°, les mots « des cantons | 2° in het vierde lid, zoals gewijzigd bij de bepaling onder 1°, worden |
d'Arendonk, de Geel, d'Hoogstraten, de Mol, de Turnhout et de Westerlo | de woorden "de kantons Arendonk, Geel, Hoogstraten, Mol, Turnhout en |
» sont remplacés par les mots « des deux cantons de Mol - Geel, des | Westerlo" vervangen door de woorden "de twee kantons Mol-Geel, de twee |
deux cantons de Turnhout et du canton de Westerlo ». | kantons Turnhout en van het kanton Westerlo". |
Art. 3.Dans l'article 13, alinéa 2, du même arrêté, remplacé par |
Art. 3.In artikel 13, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté royal du 15 avril 2018, les mots « , de Nivelles et de Tubize | bij de koninklijk besluit van 15 april 2018, worden de woorden ", |
» sont remplacés par les mots « et de Nivelles ». | Nijvel en Tubeke" vervangen door de woorden "en Nijvel". |
Art. 4.Dans l'article 15, alinéa 4, du même arrêté, modifié par |
Art. 4.In artikel 15, vierde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté royal du 17 mai 2018, les mots « de Malmedy-Spa-Stavelot, » | bij het koninklijk besluit van 17 mei 2018, worden de woorden |
sont remplacés par les mots « de Spa ». | "Malmedy-Spa-Stavelot" vervangen door het woord "Spa". |
Art. 5.A l'article 16 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
Art. 5.In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
des 9 novembre 2015, 15 avril 2018 et 20 janvier 2019, les | koninklijke besluiten van 9 november 2015, 15 april 2018 en 20 januari |
modifications suivantes sont apportées : | 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « Beaumont - Chimay - | a) in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "Beaumont - Chimay - |
Merbes-le-Château » sont remplacés par le mot « Chimay » ; | Merbes-le-Château" vervangen door het woord "Chimay"; |
b) dans le paragraphe 1er, alinéa 4, les mots « des cantons de Boussu, | b) in paragraaf 1, vierde lid, worden de woorden "de kantons Boussu en |
de Dour-Colfontaine » sont remplacés par les mots « des deux cantons | Dour-Colfontaine" vervangen door de woorden "de twee kantons |
de Boussu-Colfontaine » ; | Boussu-Colfontaine". |
c) dans le paragraphe 1er, alinéa 5, les mots « d'Enghien-Lens, » sont | c) in paragraaf 1, vijfde lid, worden de woorden "Edingen-Lens," |
abrogés ; | opgeheven; |
d) dans le paragraphe 1er, alinéa 6, les mots « d'Ath-Lessines et de | d) in paragraaf 1, zesde lid, worden de woorden "Aat-Lessen en |
Péruwelz-Leuze-en-Hainaut » sont remplacés par les mots « d'Ath et de | Péruwelz-Leuze-en-Hainaut" vervangen door de woorden "Aat en |
Leuze-en-Hainaut » ; | Leuze-en-Hainaut"; |
e) dans le paragraphe 2, 1°, les mots « | e) in paragraaf 2, 1°, worden de woorden |
Beaumont-Chimay-Merbes-le-Château » sont remplacés par le mot « Chimay | "Beaumont-Chimay-Merbes-le-Château" vervangen door het woord "Chimay" |
» ; | ; |
f) dans le paragraphe 2, 2°, les mots « les cantons de Boussu, de | f) in paragraaf 2, 2°, worden de woorden "de kantons Boussu, |
Dour-Colfontaine, d'Enghien-Lens, » sont remplacés par les mots « les | Dour-Colfontaine, Edingen-Lens," vervangen door de woorden "de twee |
deux cantons de Boussu-Colfontaine, le canton » ; | kantons Boussu-Colfontaine en de kantons"; |
g) dans le paragraphe 2, 3°, les mots « d'Ath-Lessines » sont | g) in paragraaf 2, 3°, worden de woorden "Aat-Lessen" vervangen door |
remplacés par le mot « d'Ath » et les mots « Péruwelz - | het woord "Aat" en worden de woorden "Péruwelz-Leuze-en-Hainaut" |
Leuze-en-Hainaut » sont remplacés par les mots « Leuze-en-Hainaut ». | vervangen door de woorden "Leuze-en-Hainaut". |
Art. 6.A l'article 17 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
Art. 6.In artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
du 15 avril 2018 et du 21 décembre 2018, les modifications suivantes | koninklijke besluiten van 15 april 2018 en 21 december 2018, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 4, le mot « d'Herentals, » est abrogé ; | 1° in het vierde lid, word het woord "Herentals," opgeheven; |
2° dans l'alinéa 4, tel que modifié par le 1°, les mots « des cantons | 2° in het vierde lid, zoals gewijzigd bij de bepaling onder 1°, worden |
d'Arendonk, de Geel, d'Hoogstraten, de Mol, de Turnhout et de Westerlo | de woorden "de kantons Arendonk, Geel, Hoogstraten, Mol, Turnhout en |
» sont remplacés par les mots « des deux cantons de Mol - Geel, des | Westerlo" vervangen door de woorden "de twee kantons Mol-Geel, de twee |
deux cantons de Turnhout et du canton de Westerlo ». | kantons Turnhout en van het kanton Westerlo". |
Art. 7.A l'article 20 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
Art. 7.In artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
des 9 novembre 2015, 15 avril 2018 et 20 janvier 2019, les | koninklijke besluiten van 9 november 2015, 15 april 2018 en 20 januari |
modifications suivantes sont apportées : | 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 2, les mots « Beaumont-Chimay-Merbes-le-Château » | 1° in het tweede lid, worden de woorden |
sont remplacés par le mot « Chimay » ; | "Beaumont-Chimay-Merbes-le-Château" vervangen door het woord "Chimay"; |
2° dans l'alinéa 3, les mots « des cantons de Boussu, de | 2° in het derde lid, worden de woorden "de kantons Boussu, |
Dour-Colfontaine, d'Enghien-Lens, » sont remplacés par les mots « des | Dour-Colfontaine, Edingen-Lens," vervangen door de woorden "de twee |
deux cantons de Boussu-Colfontaine, du canton » ; | kantons Boussu-Colfontaine en de kantons"; |
3° dans l'alinéa 4, les mots « d'Ath-Lessines » sont remplacés par le | 3° in het vierde lid, worden de woorden "Aat-Lessen" vervangen door |
mot « d'Ath » et les mots « Péruwelz - Leuze-en-Hainaut » sont | het woord "Aat" en worden de woorden "Péruwelz-Leuze-en-Hainaut" |
remplacés par les mots « Leuze-en-Hainaut ». | vervangen door de woorden "Leuze-en-Hainaut". |
Art. 8.A l'article 21 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
Art. 8.In artikel 21 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
15 avril 2018, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 15 april 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 4, le mot « d'Herentals, » est abrogé ; | 1° in het vierde lid, wordt het woord "Herentals," opgeheven; |
2° dans l'alinéa 4, modifié par le 1°, les mots « des cantons | 2° in het vierde lid, zoals gewijzigd bij de bepaling onder 1°, worden |
d'Arendonk, de Geel, d'Hoogstraten, de Mol, de Turnhout et de Westerlo | de woorden "de kantons Arendonk, Geel, Hoogstraten, Mol, Turnhout en |
» sont remplacés par les mots « des deux cantons de Mol-Geel, des deux | Westerlo" vervangen door de woorden "de twee kantons Mol-Geel, de twee |
cantons de Turnhout et du canton de Westerlo ». | kantons Turnhout en van het kanton Westerlo". |
Art. 9.Dans l'article 23, alinéa 2, du même arrêté, les mots « , de |
Art. 9.In artikel 23, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Nivelles et de Tubize » sont remplacés par les mots « et de Nivelles | woorden ", Nijvel en Tubeke" vervangen door de woorden "en Nijvel". |
». Art. 10.Dans l'article 26, alinéa 4, du même arrêté, modifié par |
Art. 10.In artikel 26, vierde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté royal du 17 mai 2018, les mots « Malmedy-Spa-Stavelot » sont | bij het koninklijk besluit van 17 mei 2018, worden de woorden |
remplacés par le mot « Spa ». | "Malmedy-Spa-Stavelot" vervangen door het woord "Spa". |
Art. 11.A l'article 27 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 11.In artikel 27 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 2, les mots « du canton d'Eupen » sont remplacés par | 1° in het tweede lid, worden de woorden "van het kanton Eupen" |
les mots « du premier canton d'Eupen - Saint-Vith » ; | vervangen door de woorden "van het eerste kanton Eupen - Sankt-Vith"; |
2° dans l'alinéa 3, les mots « du canton de Saint-Vith » sont | 2° in het derde lid, worden de woorden "van het kanton Sankt-Vith" |
remplacés par les mots « du second canton d'Eupen - Saint-Vith ». | vervangen door de woorden "van het tweede kanton Eupen - Sankt-Vith". |
Art. 12.A l'article 30 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
Art. 12.In artikel 30 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
des 9 novembre 2015, 15 avril 2018 et 12 décembre 2018, les | koninklijke besluiten van 9 november 2015, 15 april 2018 en 12 |
modifications suivantes sont apportées : | december 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 2, les mots « Beaumont-Chimay-Merbes-le-Château » | 1° in het tweede lid, worden de woorden |
sont remplacés par le mot « Chimay » ; | "Beaumont-Chimay-Merbes-le-Château" vervangen door het woord "Chimay"; |
2° dans l'alinéa 3, les mots « des cantons de Boussu, de | 2° in het derde lid, worden de woorden "de kantons Boussu, |
Dour-Colfontaine, d'Enghien-Lens, » sont remplacés par les mots « des | Dour-Colfontaine, Edingen-Lens," vervangen door de woorden "de twee |
deux cantons de Boussu-Colfontaine, du canton » ; | kantons Boussu-Colfontaine en de kantons"; |
3° dans l'alinéa 4, les mots « d'Ath-Lessines » sont remplacés par le | 3° in het vierde lid, worden de woorden "Aat-Lessen" vervangen door |
mot « d'Ath » et les mots « Péruwelz - Leuze-en-Hainaut » sont | het woord "Aat" en worden de woorden "Péruwelz-Leuze-en-Hainaut" |
remplacés par les mots « Leuze-en-Hainaut ». | vervangen door de woorden "Leuze-en-Hainaut". |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal du 16 février 2016 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 16 februari |
fixant le règlement de répartition des affaires du tribunal de | 2016 tot vaststelling van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank |
van eerste aanleg te Luik en tot wijziging van het koninklijk besluit | |
première instance de Liège et modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 | van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de |
relatif à la répartition en divisions des cours du travail, des | rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken |
tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, des | van koophandel en de politierechtbanken in afdelingen |
tribunaux de commerce et des tribunaux de police | Art. 13.In het opschrift van het koninklijk besluit van 16 februari |
Art. 13.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 16 février 2016 fixant |
2016 tot vaststelling van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank |
le règlement de répartition des affaires du tribunal de première | van eerste aanleg te Luik en tot wijziging van het koninklijk besluit |
instance de Liège et modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif | van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de |
à la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de | rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken |
première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce | van koophandel en de politierechtbanken in afdelingen, worden de |
et des tribunaux de police, les mots « tribunaux de commerce » sont | woorden "rechtbanken van koophandel" vervangen door de woorden |
remplacés par les mots « tribunaux de l'entreprise ». | "ondernemingsrechtbanken". |
Art. 14.Dans l'article 1er, alinéa 4, du même arrêté, modifié par |
Art. 14.In artikel 1, vierde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté royal du 17 mai 2018, les mots « Malmedy-Spa-Stavelot » sont | bij het koninklijk besluit van 17 mei 2018, worden de woorden |
remplacés par le mot « Spa ». | "Malmedy-Spa-Stavelot" vervangen door het woord "Spa". |
CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté royal du 16 février 2016 | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 16 februari |
fixant le règlement de répartition des affaires du tribunal de | 2016 tot vaststelling van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank |
van eerste aanleg Antwerpen en tot wijziging van het koninklijk | |
première instance d'Anvers et modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 | besluit van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de |
relatif à la répartition en divisions des cours du travail, des | |
tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, des | arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, |
tribunaux de commerce et des tribunaux de police | de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken in afdelingen |
Art. 15.A l'article 1er de l'arrêté royal du 16 février 2016 fixant |
Art. 15.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 februari 2016 |
le règlement de répartition des affaires du tribunal de première | tot vaststelling van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank van |
eerste aanleg Antwerpen en tot wijziging van het koninklijk besluit | |
instance d'Anvers et modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif | van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de |
à la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de | rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken |
première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce | van koophandel en de politierechtbanken in afdelingen, gewijzigd bij |
et des tribunaux de police, modifié par l'arrêté royal du 15 avril | het koninklijk besluit van 15 april 2018, worden de volgende |
2018, les modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 4, le mot « d'Herentals, » est abrogé ; | 1° in het vierde lid, wordt het woord "Herentals," opgeheven; |
2° dans l'alinéa 4, tel que modifié par le 1°, les mots « des cantons | 2° in het vierde lid, zoals gewijzigd bij de bepaling onder 1°, worden |
d'Arendonk, de Geel, d'Hoogstraten, de Mol, de Turnhout et de Westerlo | de woorden "de kantons Arendonk, Geel, Hoogstraten, Mol, Turnhout en |
» sont remplacés par les mots « des deux cantons de Mol-Geel, des deux | Westerlo" vervangen door de woorden "de twee kantons Mol-Geel, de twee |
cantons de Turnhout et du canton de Westerlo ». | kantons Turnhout en van het kanton Westerlo". |
CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrêté royal du 18 mars 2018 fixant | HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 2018 |
le règlement de répartition des affaires du tribunal de commerce de | tot vaststelling van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank van |
Liège et modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la | koophandel te Luik en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 |
répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de | maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de |
première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce | rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken |
et des tribunaux de police | van koophandel en de politierechtbanken in afdelingen |
Art. 16.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 18 mars 2018 fixant le |
Art. 16.In het opschrift van het koninklijk besluit van 18 maart 2018 |
règlement de répartition des affaires du tribunal de commerce de Liège | tot vaststelling van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank van |
et modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition | koophandel te Luik en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 |
en divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, | maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de |
des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce et des tribunaux | rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken |
de police, les mots « tribunal de commerce » sont remplacés par les | van koophandel en de politierechtbanken in afdelingen, worden de |
woorden "rechtbank van koophandel" vervangen door de woorden | |
mots « tribunal de l'entreprise » et les mots « tribunaux de commerce | "ondernemingsrechtbank" en worden de woorden "rechtbanken van |
» sont remplacés par les mots « tribunaux de l'entreprise ». | koophandel" vervangen door de woorden "ondernemingsrechtbanken". |
Art. 17.Dans l'article 1er, alinéa 4, du même arrêté, modifié par |
Art. 17.In artikel 1, vierde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté royal du 17 mai 2018, les mots « Malmedy-Spa-Stavelot » sont | bij het koninklijk besluit van 17 mei 2018, worden de woorden |
remplacés par le mot « Spa ». | "Malmedy-Spa-Stavelot " vervangen door het woord "Spa". |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 18.Les articles 1er, 1°, 5, a) et e), 7, 1° et 12, 1°, du |
Art. 18.De artikelen 1, 1°, 5, a) en e), 7, 1° en 12, 1°, van dit |
présent arrêté entrent en vigueur le 1er septembre 2019. | besluit treden in werking op 1 september 2019. |
Les articles 2, 1°, 6, 1°, 8, 1°, 11 et 15, 1°, du présent arrêté | De artikelen 2, 1°, 6, 1°, 8, 1°, 11 en 15, 1°, van dit besluit treden |
entrent en vigueur le 1er octobre 2019. | in werking op 1 oktober 2019. |
Les articles 1er, 2° et 3°, 2, 2°, 3, 4, 5, b) à d), f) et g), 6, 2°, | De artikelen 1, 2° en 3°, 2, 2°, 3, 4, 5, b) tot d), f) en g), 6, 2°, |
7, 2° et 3°, 8, 2°, 9, 10, 12, 2° et 3°, 14, 15, 2° et 17 du présent | 7, 2° en 3°, 8, 2°, 9, 10, 12, 2° en 3°, 14, 15, 2° en 17 van dit |
arrêté entrent en vigueur le 1er décembre 2019. | besluit treden in werking op 1 december 2019. |
Art. 19.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 19.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 mai 2019. | Gegeven te Brussel, 23 mei 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |