Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 octobre 1975 portant création de la Commission des normes comptables | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 houdende oprichting van een Commissie voor boekhoudkundige normen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 23 MAI 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 octobre 1975 portant création de la Commission des normes comptables PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de droit économique, l'article III.93, remplacé par la loi du 12 décembre 2016 et modifié par la loi du 18 avril 2017; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 23 MEI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 houdende oprichting van een Commissie voor boekhoudkundige normen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel III.93, vervangen bij de wet van 12 december 2016 en gewijzigd bij de wet van 18 april 2017; |
Vu l'arrêté royal du 21 octobre 1975 portant création de la Commission | Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 houdende |
des normes comptables; | oprichting van een Commissie voor boekhoudkundige normen; |
Vu l'arrêté royal du 16 juin 1994 fixant la contribution des | Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 1994 tot vaststelling van |
entreprises aux frais de fonctionnement de la Commission des normes | de bijdrage van de ondernemingen in de werkingskosten van de Commissie |
comptables; | voor boekhoudkundige normen; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 22 mars 2018; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mars 2018; | maart 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 29 maart 2018; |
Vu l'avis 63.397/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 mai 2018, en | Gelet op advies 63.397/1 van de Raad van State, gegeven op 9 mei 2018, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, du Ministre des | Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van |
Finances, du Ministre des Classes moyennes et du Ministre de la | Financiën, de Minister van Middenstand, en de Minister van Justitie, |
Justice, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Chapitre Ier. - Modifications de l'arrêté royal du 21 octobre 1975 | Hoofdstuk I. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 21 oktober |
portant création de la Commission des normes comptables | 1975 houdende oprichting van een Commissie voor boekhoudkundige normen |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 21 octobre 1975 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 |
portant création de la Commission des normes comptables, remplacé par | houdende oprichting van een Commissie voor boekhoudkundige normen, |
l'arrêté royal du 3 avril 2006 et modifié par les arrêtés royaux du 25 | vervangen bij het koninklijk besluit van 3 april 2006 en gewijzigd bij |
avril 2013 et 3 septembre 2017, les modifications suivantes sont | de koninklijke besluiten van 25 april 2013 en 3 september 2017, worden |
apportées : | de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° ) l'alinéa 2 est complété par les phrases suivantes : « Pour les | 1° ) het tweede lid wordt aangevuld met de volgende zinnen "Voor |
candidats-membres ayant le statut de fonctionnaire, le rôle | kandidaat-leden met het statuut van ambtenaar, geldt hiervoor de |
linguistique est celui qui a été déterminée lors de leur désignation. | taalrol die werd bepaald bij hun aanstelling. Voor de overige |
Pour les autres candidats-membres, le rôle linguistique est déterminé | kandidaat-leden wordt de taalrol bepaald op grond van de taal van het |
sur base du diplôme, du certificat ou de tout autre document probant | diploma, het getuigschrift of enig ander bewijs dat het kandidaat-lid |
soumis par le candidat-membre en vue de sa nomination, moyennant le | met oog op zijn benoeming voorlegt rekening houdende met de voorwaarde |
respect de la condition prévue par l'alinéa 4. »; | zoals bepaald in het vierde lid."; |
2° ) dans le texte néerlandais de l'alinéa 5, le mot « vergadering » | 2° ) in de Nederlandse tekst wordt in het vijfde lid het woord |
est remplacé par le mot « vergaderingen ». | "vergadering" vervangen door het woord "vergaderingen". |
Art. 2.Dans le texte néerlandais de l'article 5/1, alinéa 3, du même |
Art. 2.In de Nederlandse tekst van artikel 5/1, derde lid, van |
arrêté, inséré par l'arrêté royal du 3 septembre 2017, dans la | hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 3 |
première phrase, le mot « wetenschappelijke » est remplacé par le mot | september 2017, wordt in de eerste zin het woord "wetenschappelijke" |
« wetenschappelijk ». | vervangen door "wetenschappelijk". |
Art. 3.L'article 7/1, alinéa 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 3.Artikel 7/1, derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
royal du 3 septembre 2017, est remplacé par ce qui suit : | het koninklijk besluit van 3 september 2017, wordt vervangen als |
« Lorsqu'un projet d'avis ou un avis est adopté à la majorité des | volgt: "Als een ontwerpadvies of advies wordt goedgekeurd bij |
voix, la position divergente du membre concerné ou des membres | meerderheidsstemming, wordt het met redenen omkleed afwijkend |
concernés, avec mention du nom de celui-ci ou de ceux-ci, est indiquée | standpunt van het betrokken lid of de betrokken leden, met vermelding |
dans le projet d'avis ou dans l'avis et est également publiée avec le | van zijn of hun naam, opgenomen in het ontwerpadvies of advies en mee |
projet d'avis ou l'avis. ». | gepubliceerd.". |
Art. 4.Dans le texte néerlandais de l'article 7/2, alinéas 1er et 3, |
Art. 4.In de Nederlandse tekst van artikel 7/2, eerste en derde lid, |
du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 3 septembre 2017, le mot | van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 3 |
« adviesontwerp » est remplacé par le mot « ontwerpadvies ». | september 2017, wordt het woord "adviesontwerp" vervangen door het |
woord "ontwerpadvies". | |
Art. 5.Dans le texte français de l' l'article 13, alinéa 3, du même |
Art. 5.In de Franse tekst van artikel 13, derde lid, van hetzelfde |
arrêté, inséré par l'arrêté royal du 3 septembre 2017, les mots « | besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 3 september 2017, |
donner un autre membre » sont remplacés par les mots « donner à un | worden de woorden "donner un autre membre" vervangen door de woorden |
autre membre ». | "donner à un autre membre". |
Art. 6.Dans l'article 14, alinéa 2, 4°, du même arrêté, inséré par |
Art. 6.In artikel 14, tweede lid, 4°, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté royal du 3 septembre 2017, les modifications suivantes sont | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 3 september 2017, worden de |
apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le texte néerlandais, les mots « het Individuele Beslissing | 1° in de Nederlandse tekst worden de woorden "het Individuele |
inzake Boekhoudrecht » sont remplacés par « de Individuele Beslissing | Beslissing inzake Boekhoudrecht" vervangen door "de Individuele |
inzake Boekhoudrecht »; | Beslissing inzake Boekhoudrecht"; |
2° les mots « droit commun » sont remplacés par les mots « droit de l'Union ». | 2° het woord "gemeenschapsrecht" wordt vervangen door "unierecht". |
Art. 7.Dans l'article 16 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
Art. 7.In artikel 16 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
3 septembre 2017, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 3 september 2017, worden de volgende |
1° dans le texte néerlandais de la deuxième phrase, le mot « bepaling | wijzigingen aangebracht: 1° in de Nederlandse tekst van de tweede zin wordt het woord |
» est remplacé par le mot « bepalingen »; | "bepaling" vervangen door het woord "bepalingen"; |
2° dans le texte français de la deuxième phrase, le mot « à » est | 2° in de Franse tekst van de tweede zin wordt het woord "à" vervangen |
remplacé par le mot « de » et le mot « que » est inséré entre les mots | door "de" en wordt het woord "que" ingevoegd tussen de woorden "et" en |
« et » et « la Commission ». | "la Commission". |
Chapitre II. - Dispositions finales | Hoofdstuk II. - Slotbepalingen |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 9.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 9.De minister bevoegd voor Economie wordt belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 mai 2018. | Gegeven te Brussel, 23 mei 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, | De Minister van Economie en Consumenten, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants et des P.M.E., | De Minister van Middenstand, Zelfstandigen en K.M.O.'s, |
D. DUCARME | D. DUCARME |