← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, les articles 5 et 6 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, les articles 5 et 6 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de artikelen 5 en 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
23 MAI 2017. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines | 23 MEI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde |
prestations dentaires, les articles 5 et 6 de l'annexe à l'arrêté | tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de artikelen 5 en 6 van de |
royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations | bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
indemnités | uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, gewijzigd bij de programma-wet (I) | |
5, modifié par la loi-programme (I) du 26 décembre 2013 et § 2, alinéa | van 26 december 2013 en § 2, alinea 1, 1° gewijzigd bij de wet van 20 |
1er, 1°, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du | december 1995, bij het koninklijk besluit van 25 april 1997 |
25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997; | bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique dentaire formulées au cours de | Gelet op het voorstel van de Technische tandheelkundige raad, gedaan |
sa réunion du 27 octobre 2016; | tijdens zijn vergadering van 27 oktober 2016; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donné le 27 octobre 2016; | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gegeven op 27 oktober 2016; |
Vu la décision de la Commission nationale dento-mutualiste en date du | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
24 novembre 2016; | tandheelkundigen-ziekenfondsen van 24 november 2016; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 14 décembre 2016; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole gegeven op 14 december 2016; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
national d'assurance maladie-invalidité en date du 19 décembre 2016; | geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 19 december 2016; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 30 janvier 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 30 |
januari 2017; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 mars 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 22 maart 2017; |
Vu l'avis 61.247/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 avril 2017, en | Gelet op advies 61.247/2 van de Raad van State, gegeven op 26 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 5 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 5 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 29 septembre 2016, les | koninklijk besluit van 29 september 2016, worden de volgende |
modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1, dans la rubrique « traitement préventifs », la règle | 1° in § 1, rubriek « preventieve behandelingen », wordt de |
d'application « Les traitements préventifs n'ouvrent pas droit au | toepassingsregel « De preventieve behandelingen geven geen recht op |
supplément pour prestations urgentes. » est supprimée; | een bijkomend honorarium wegens urgentie. » geschrapt; |
2° au § 1, dans la rubrique « Parodontologie », la règle d'application | 2° In § 1, rubriek « parodontologie », wordt de toepassingsregel « De |
« La prestation 371254-371265 ne donne pas droit au supplément pour | verstrekking 371254-371265 geeft geen recht op een bijkomend |
prestations urgentes. » est supprimée; | honorarium wegens urgentie. » geschrapt; |
3° au § 2, dans la rubrique « Traitements préventifs » : | 3° in § 2, rubriek « preventieve behandelingen » : |
a) le libellé de la prestation 301593-301604 est remplacé comme suit : | a) wordt de omschrijving van de verstrekking 301593-301604 vervangen |
« * Examen buccal y compris l'établissement d'un plan de traitement, | als volgt : « * Mondonderzoek inclusief het opmaken van een |
l'enregistrement des données pour l'établissement ou la mise à jour du | behandelingsplan, registratie van de gegevens voor het opmaken of |
dossier dentaire et la motivation du patient concernant les soins | actualiseren van het tandheelkundige dossier en het motiveren van de |
patiënt in verband met de uit te voeren preventieve en curatieve zorg, | |
préventifs et curatifs à effectuer, une fois par année civile, à | 1 keer per kalenderjaar, vanaf de 18e tot de 67ste verjaardag . . . . |
partir du 18e jusqu'au 67e anniversaire . . . . . N 20,96 .... P 8 »; | . N20,96 ...... P 8 »; |
b) la règle d'application « Les traitements préventifs n'ouvrent pas | b) wordt de toepassingsregel « De preventieve behandelingen geven geen |
droit au supplément pour prestations urgentes. » est supprimée; | recht op een bijkomend honorarium wegens urgentie. » geschrapt; |
4° au § 2, dans la rubrique « Parodontologie » : | 4° in § 2, rubriek « parodontologie » : |
a) la règle d'application « La prestation 301254-301265 ne donne pas | a) wordt de toepassingsregel « De verstrekking 301254-301265 geeft |
droit au supplément pour prestations urgentes. » est supprimée; | geen recht op een bijkomend honorarium wegens urgentie. » geschrapt; |
b) au 3ème alinéa suivant la prestation 301350-301361, la troisième | b) wordt in het derde lid volgend op de verstrekking 301350-301361, de |
condition « et si un score DPSI d'au moins 3+ a été mesuré, » est | derde voorwaarde « en indien minstens een DPSI score 3+ werd |
remplacé par « et si lors de la dernière détermination du DPSI, un | opgemeten, » vervangen als volgt : « en indien er bij de laatste |
score d'au moins 3+ a été mesuré, »; | DPSI-bepaling minstens een score 3+ werd opgemeten, »; |
c) la dernière règle d'application de la rubrique est remplacé comme | c) de laatste toepassingsregel van de rubriek wordt als volgt |
suit « La prestation 301372-301383 ne peut être cumulée qu'avec les | vervangen « De verstrekking 301372-301383 is enkel cumuleerbaar met |
radiographies. »; | radiografie(ën). »; |
Art. 2.Dans l'article 6 de la même annexe, modifié en dernier lieu |
Art. 2.In artikel 6 van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd bij |
par l'arrêté royal du 29 septembre 2016, les modifications suivantes | het koninklijk besluit van 29 september 2016, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 2bis, à la fin du paragraphe, sont ajoutés les règles | 1° in § 2bis, op het einde van de paragraaf, worden de volgende |
d'applications suivantes : | toepassingsregels toegevoegd : |
a) « Si en cas de réalisation d'un examen buccal annuel, il est | c) « Indien het bij de uitvoering van een jaarlijks mondonderzoek |
nécessaire de prendre un ou plusieurs éléments radiodiagnostiques | nodig is om één of meerdere intrabuccale radiodiagnostische opnames te |
intrabuccaux et/ou d'éliminer la plaque dentaire ou d'effectuer un | nemen en/of tandplaque of een beetje tandsteen te verwijderen, dan |
léger détartrage, ces actes sont compris dans les honoraires de la | zijn deze actes inbegrepen in het honorarium van de prestatie |
prestation 301593-301604. »; | 301593-301604. »; |
b) « Les actes préventifs effectués lors d'un examen buccal annuel | b) « De preventieve actes uitgevoerd tijdens het jaarlijks |
301593-301604 n'entrent pas en ligne de compte comme condition de | mondonderzoek 301593-301604 komen niet in aanmerking als vergoedings |
remboursement pour la prestation examen buccal parodontal et/ou le | voorwaarde voor de prestatie parodontaal mondonderzoek en /of het |
détartrage sous-gingival. »; | verwijderen van subgingivaal tandsteen. » : |
2° au § 2ter, à la fin du paragraphe, est ajouté la règle | 2° in § 2ter, op het einde van de paragraaf, wordt de volgende |
d'application suivante : « Le supplément d'honoraires pour une | toepassingsregel toegevoegd : « Het bijkomend honorarium voor een |
prestation technique urgente ne peut pas être porté en compte pour les | dringende technische verstrekking mag niet worden aangerekend voor de |
prestations des rubriques « Traitements préventifs », « Prothèses | verstrekkingen van de rubriek « Preventieve behandelingen », « |
dentaires amovibles, consultations comprises » ainsi que de la | Uitneembare tandprothesen, inclusief raadplegingen » evenals van de |
rubrique « Parodontologie » du § 1er et § 2 de l'article 5 de la | rubriek « Parodontologie » van §§ 1 en 2 van het artikel 5 van de |
nomenclature des prestations de santé. »; | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen. »; |
3° le § 5 « Prothèses amovibles partielles et complètes » est modifié | 3° § 5, « Uitneembare partiële en volledige prothesen » wordt als |
comme suit : | volgt aangepast : |
a) au point 1.1, le mot « 56 » est supprimé du libellé; | a) in punt 1.1. wordt het woord « 56 » geschrapt; |
b) le point 1.2. est remplacé comme suit : | b) het punt 1.2 wordt vervangen als volgt : |
« 1.2. L'intervention de l'assurance pour une nouvelle prothèse n'est | « 1.2. De verzekeringstegemoetkoming voor een nieuwe prothese is enkel |
due que si elle a été réalisée en minimum 4 étapes au cours d'au moins | verschuldigd indien ze vervaardigd wordt in minimum 4 fasen, tijdens |
3 séances distinctes. Les étapes sont les empreintes préliminaires, | ten minste 3 verschillende zittingen. De fasen zijn de |
les empreintes secondaires, la prise de l'occlusion, l'essai et le | standaardafdruk, individuele afdruk, beetrelatiebepaling, pas en |
placement. »; | plaatsing. » |
c) le point 1.3. est remplacé comme suit : | c) het punt 1.3. wordt vervangen als volgt : |
« 1.3. Si le bénéficiaire qui satisfait aux conditions d'intervention | « 1.3. Indien de rechthebbende, die voldoet aan de voorwaarden tot |
de l'assurance pour une prothèse dentaire, décède pendant la période | verzekeringstegemoetkoming voor een tandprothese, overlijdt tijdens de |
de confection de sa prothèse, l'intervention de l'assurance est | confectieperiode van zijn prothese, wordt de voorziene |
ramenée à : | verzekeringstegemoetkoming herleid tot : |
- 25 % si les empreintes standard et les empreintes individuelles ont | - 25 % indien de standaardafdrukken en de individuele afdrukken reeds |
déjà été prises et les cires d'articulation réalisées; | genomen werden en de beetwallen gerealiseerd; |
- 50 % si en outre l'occlusion a été déterminée et si la prothèse est | - 50 % indien bovendien de beetrelatiebepaling geschiedde en de |
au stade de l'essai; | prothese in pas is; |
- 75 % après l'essai, mais avant le placement et le contrôle. | - 75 % na de pas, maar voor de plaatsing en controle. |
Les travaux réalisés ainsi que les documents susmentionnés peuvent | Als bewijs kunnen de gerealiseerde werken samen met de hogervermelde |
être demandés par l'organisme assureur à titre de preuve. | documenten door de verzekeringsinstelling opgevraagd worden. |
Dans des autres cas d'espèce, le Conseil technique dentaire peut | Bij gelijkaardige gevallen kan de Technische tandheelkundige raad aan |
accorder une intervention de l'assurance à la suite d'une demande | de hand van een omstandige aanvraag en onder dezelfde voorwaarden |
circonstanciée et dans les mêmes conditions. | verzekeringstegemoetkoming verlenen. |
Seulement dans cette situation, on peut être dispensé de la règle des | Enkel in deze situatie kan afgeweken worden van de faseregeling |
étapes mentionnée sous le point 1.2.. »; | vermeld onder 1.2. »; |
d) le point 1.5. est remplacé comme suit : | d) het punt 1.5. wordt vervangen als volgt : |
« 1.5. L'intervention de l'assurance pour une nouvelle prothèse | « 1.5. De verzekeringstegemoetkoming voor een nieuwe prothese omvat de |
comprend la ou les séance(s) de contrôle et le suivi pendant 30 jours | controlezitting(en) en de nazorg gedurende 30 dagen na het plaatsen |
à partir du placement de la prothèse. Durant cette période de 30 | van de prothese. Gedurende deze periode van 30 dagen kan geen enkele |
jours, aucune prestation de la rubrique intitulée "Prothèses dentaires | verstrekking uit de rubriek « Uitneembare tandprothesen, inclusief |
amovibles, consultations comprises" concernant cette prothèse ne peut | raadplegingen » betreffende deze prothese geattesteerd worden, met |
être attestée, à l'exception des prestations 379013-379024, | uitzondering van de verstrekkingen 379013-379024, 379035-379046, |
379035-379046, 309013-309024 et 309035-309046. »; | 309013-309024 en 309035-309046. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De minister die Sociale zaken onder haar bevoegdheden heeft is |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 mai 2017. | Gegeven te Brussel, 23 mei 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |