Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/05/2017
← Retour vers "Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales "
Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
23 MAI 2017. - Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté royal 23 MEI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd
du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013, l'article 35, 1994, artikel 35, § 1, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26
§ 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001 et par december 2013, artikel 35, § 2, gewijzigd bij de wetten van 20
december 1995 en 10 augustus 2001 en bij het koninklijk besluit van 25
l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en artikel
1997, et l'article 37, § 14bis, inséré par la loi du 20 décembre 1995 37, § 14bis, ingevoegd bij de wet van 20 december 1995 en vervangen
et remplacé par la loi du 24 décembre 1999; bij de wet van 24 december 1999;
Vu l'annexe de l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot
procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de
obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
aliments diététiques à des fins médicales spéciales; tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik;
Vu les propositions de la Commission de conventions pharmaciens - Gelet op de voorstellen van de overeenkomstencommissie apothekers -
organismes assureurs, formulées le 21 octobre 2016; verzekeringsinstellingen, geformuleerd op 21 oktober 2016;
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
pas formulé d'avis dans le délai de cinq jours, mentionné à l'article controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen,
27, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens
application de cette disposition de loi, l'avis concerné est donc met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven;
réputé avoir été donné; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 14 décembre 2016; op 14 december 2016; Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 19 Geneeskundige Verzorging, gegeven op 19 december 2016;
décembre 2016;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, rendu le 22 février 2017; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 22
februari 2017;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 mars 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 6 maart 2017;
Vu l'avis 61.224/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 avril 2017, en Gelet op advies 61.224/2 van de Raad van State, gegeven op 24 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans la partie I, a) de l'annexe de l'arrêté royal du 24

Artikel 1.In deel I, a) van de bijlage bij het koninklijk besluit van

octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en
lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige
intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding
voor medisch gebruik, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit
spéciales, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 27 avril van 27 april 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
2016, les modifications suivantes sont apportées :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat
suivant sa publication au Moniteur belge. de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 mai 2017. Gegeven te Brussel, 23 mei 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^