Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/05/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
23 MAI 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 MEI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 30 juin 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2015,
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
transport et de la logistique, relative au régime de chômage avec internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende het
complément d'entreprise (mesure transitoire) (1) stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (overgangsmaatregel) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
international, du transport et de la logistique; internationale handel, het vervoer en de logistiek;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2015, gesloten
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel,
transport et de la logistique, relative au régime de chômage avec het vervoer en de logistiek, betreffende het stelsel van werkloosheid
complément d'entreprise (mesure transitoire). met bedrijfstoeslag (overgangsmaatregel).

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 mai 2016. Gegeven te Brussel, 23 mei 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het
transport et de la logistique vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 30 juin 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2015
Régime de chômage avec complément d'entreprise (mesure transitoire) Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (overgangsmaatregel)
(Convention enregistrée le 11 août 2015 sous le numéro 128587/CO/226) (Overeenkomst geregistreerd op 11 augustus 2015 onder het nummer 128587/CO/226)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
transport et de la logistique. internationale handel, het vervoer en de logistiek.

Art. 2.Définitions :

Art. 2.Definities :

- "convention collective de travail n° 103" : la convention collective - "collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103" : de collectieve
de travail n° 103 instaurant un système de crédit-temps, de diminution arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een stelsel van
de carrière et d'emplois de fin de carrière, conclue au sein du tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, gesloten in de
Conseil national du travail le 27 juin 2012; Nationale Arbeidsraad op 27 juni 2012;
- "convention collective de travail n° 118" : la convention collective - "collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118" : de collectieve
de travail n° 118 fixant, pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel arbeidsovereenkomst nr. 118 tot vaststelling, voor 2015-2016, van het
interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar
de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een
l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière,
pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un
métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar
en restructuration, conclue au sein du Conseil national du travail le beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering,
27 avril 2015; gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015;
- "convention collective de travail n° 17" : convention collective de - "collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17" : collectieve
travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
licenciement, modifiée par les conventions collectives de travail n° werknemers indien zij worden ontslagen, gewijzigd door de collectieve
17bis du 29 janvier 1976, n° 17nonies du 7 juin 1983, n° 17duodevicies arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 januari 1976, nr. 17nonies van
du 26 juillet 1994, n° 17vicies du 17 décembre 1997, n° 17vicies 7 juni 1983, nr. 17duodevicies van 26 juli 1994, nr. 17vicies van 17
quater du 19 décembre 2001, n° 17vicies sexies du 7 octobre 2003, n° december 1997, nr. 17vicies quater van 19 december 2001, nr. 17vicies
17tricies du 19 décembre 2006 et n° 17tricies sexies du 27 avril 2015, sexies van 7 oktober 2003, nr. 17tricies van 19 december 2006 en nr.
conclue au sein du Conseil national du travail. 17tricies sexies van 27 april 2015, gesloten in de Nationale

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue en

Arbeidsraad.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

application de l'article 16, § 2, 2° de l'arrêté royal du 30 décembre toepassing van artikel 16, § 2, 2° van het koninklijk besluit van 30
2014 modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de december 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007
chômage avec complément d'entreprise. tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag.

Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail prévoit un

Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in een

régime de chômage avec complément d'entreprise pour les employés stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de bedienden die
licenciés dans la période 2015-2017 qui, au moment de la fin de leur worden ontslagen in de periode 2015-2017 en die op het einde van hun
contrat de travail, sont âgés de 60 ans ou plus et peuvent prouver une arbeidsovereenkomst 60 jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan
carrière professionnelle de : kunnen bewijzen van :
- pour les employés : 40 ans; - voor de mannelijke bedienden : 40 jaar;
- pour les employées : 31 ans à partir du 1er janvier 2015, 32 ans à - voor de vrouwelijke bedienden : 31 jaar vanaf 1 januari 2015, 32
partir du 1er janvier 2016, 33 ans à partir du 1er janvier 2017. jaar vanaf 1 januari 2016, 33 jaar vanaf 1 januari 2017.
§ 2. Le employé(e)s doivent atteindre l'âge d'au moins 60 ans au plus § 2. De bedienden moeten de leeftijd van minstens 60 jaar bereiken
tard durant la période de validité de la présente convention collective de travail. tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 5.En cas de passage d'un régime de travail tel que visé à la

Art. 5.Bij overgang van een arbeidstijdregeling zoals bedoeld in de

convention collective de travail n° 103 ou n° 118 au régime de chômage collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 of nr. 118 naar het stelsel
avec complément d'entreprise, il y a lieu de tenir compte, pour le van werkloosheid met bedrijfstoeslag, moet voor de berekening van de
calcul du complément d'entreprise visé à l'article 4 de la convention bedrijfstoeslag bedoeld in artikel 4 van de collectieve
collective de travail n° 17, de la rémunération à temps plein, le cas arbeidsovereenkomst nr. 17, rekening worden gehouden met het voltijds
échéant limitée à la rémunération nette de référence, déterminée en loon, desgevallend beperkt tot het netto-referteloon bepaald in
exécution de la convention collective de travail n° 17. uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.

Art. 6.Les entreprises qui se trouvent en difficultés et/ou en

Art. 6.De ondernemingen die zich in moeilijkheden en/of

restructuration recueilleront l'avis du Groupe de travail Affaires herstructurering bevinden zullen het advies inwinnen van de werkgroep
générales de la Commission paritaire pour les employés du commerce Algemene Zaken van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
international, du transport et de la logistique, avant la conclusion internationale handel, het vervoer en de logistiek, alvorens op
d'une convention collective de travail concernant le chômage avec ondernemingsvlak een collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten inzake
complément d'entreprise au niveau de l'entreprise et/ou avant werkloosheid met bedrijfstoeslag en/of alvorens hun aanvraag in te
l'introduction de leur demande visant, d'une part, à déroger à la dienen, enerzijds tot afwijking van de leeftijdsvoorwaarde en,
condition d'âge et, d'autre part, à l'application du délai de préavis réduit de 26 semaines. anderzijds tot toepassing van de verkorte opzeggingstermijn van 26 weken.

Art. 7.Le droit au complément d'entreprise est maintenu en cas de

Art. 7.Het recht op de bedrijfstoeslag blijft behouden in geval van

reprise du travail. werkhervatting.

Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée déterminée. bepaalde tijd.
Elle produit ses effets le 1er janvier 2015 et cesse d'être en vigueur Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015 en treedt buiten
le 31 décembre 2017. werking op 31 december 2017.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mai 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 mei
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^