Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 juin 2011 déterminant la composition et le fonctionnement du Conseil consultatif du droit pénal social et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 96, 97 et 98 du Code pénal social | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juni 2011 tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de Adviesraad van het sociaal strafrecht en betreffende de datum van inwerkingtreding van de artikelen 96, 97 en 98 van het Sociaal Strafwetboek |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 23 MAI 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 juin 2011 déterminant la composition et le fonctionnement du Conseil consultatif du droit pénal social et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 96, 97 et 98 du Code pénal social | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 23 MEI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juni 2011 tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de Adviesraad van het sociaal strafrecht en betreffende de datum van inwerkingtreding van de artikelen 96, 97 en 98 van het Sociaal Strafwetboek |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 6 juin 2010 introduisant le Code pénal social, l'article | Gelet op de wet van 6 juni 2010 tot invoering van het Sociaal |
98 du Code pénal social; | Strafwetboek, artikel 98 van het Sociaal Strafwetboek; |
Vu l'arrêté royal du 7 juin 2011 déterminant la composition et le | Gelet op het koninklijk besluit van 7 juni 2011 tot vaststelling van |
de samenstelling en werking van de Adviesraad van het sociaal | |
fonctionnement du Conseil consultatif du droit pénal social et fixant | strafrecht en betreffende de datum van inwerkingtreding van de |
la date d'entrée en vigueur des articles 96, 97 et 98 du Code pénal | artikelen 96, 97 en 98 van het Sociaal Strafwetboek, artikel 1; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 | |
social, l'article 1er ; | oktober 2015; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 octobre 2015 ; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 3 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 décembre 2015 ; | december 2015 ; |
Vu l'avis intermédiaire n° 2015/002 du 4 décembre 2015 (signé le 11 | Gelet op het tussentijds advies nr. 2015/002 van 4 december 2015 |
décembre 2015) du Conseil consultatif du droit pénal social ; | (ondertekend op 11 december 2015) van de Adviesraad van het sociaal |
Vu l'avis n° 58.591/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 décembre 2015 en | strafrecht; Gelet op het advies nr. 58.591/1 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Werk, de Minister van Justitie, |
de la Ministre des Affaires sociales, du Ministre des Indépendants et | de Minister van Sociale Zaken, de Minister van Zelfstandigen en de |
du Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, | Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale fraude, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 6 de l'arrêté royal du 7 juin 2011 déterminant |
Artikel 1.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 7 juni 2011 tot |
la composition et le fonctionnement du Conseil consultatif du droit | vaststelling van de samenstelling en werking van de Adviesraad van het |
pénal social et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 96, 97 | sociaal strafrecht en betreffende de datum van inwerkingtreding van de |
et 98 du Code pénal social est remplacé par ce qui suit : | artikelen 96, 97 en 98 van het Sociaal Strafwetboek wordt vervangen |
« Art. 6.Le Conseil consultatif est également composé d'experts |
als volgt: " Art. 6. De Adviesraad bestaat tevens uit deskundigen aangewezen door |
désignés par les ministres compétents. | de bevoegde ministers. |
Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le ministre qui a la | De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor Justitie, de |
Justice dans ses attributions, le ministre qui a les Affaires sociales | minister bevoegd voor Sociale zaken, de minister bevoegd voor |
dans ses attributions, le ministre qui a les Indépendants dans ses | Zelfstandigen, en de minister bevoegd voor de Bestrijding van de |
attributions et le ministre qui a la Lutte contre la fraude sociale | sociale fraude kunnen elk een deskundige aanwijzen wegens zijn |
dans ses attributions peuvent désigner chacun un expert en raison de | |
ses compétences particulières en matière de droit pénal social. ». | bijzondere bekwaamheden op het vlak van het sociaal strafrecht.". |
Art. 2.Dans le même arrêté royal, il est inséré un article 6/1 rédigé |
Art. 2.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 6/1 |
comme suit : | ingevoegd, luidende: |
« Art. 6/1.Nul ne peut être désigné comme expert par les ministres et |
" Art. 6/1. Een lid van een ministerieel kabinet mag niet als |
secrétaires d'Etat compétents s'il fait partie d'un cabinet | deskundige worden aangewezen door de bevoegde ministers en |
ministériel. ». | staatssecretarissen.". |
Art. 3.Dans le même arrêté royal, il est inséré un article 6/2 rédigé |
Art. 3.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 6/2 |
comme suit : | ingevoegd, luidende: |
« Art. 6/2.La désignation de ces experts prend fin au moment où le |
" Art. 6/2.De aanwijzing van deze deskundigen eindigt op het ogenblik |
mandat des membres s'achève ou à la fin de la législature. ». | dat het mandaat van de leden afloopt of op het einde van de |
Art. 4.Dans le même arrêté royal, il est inséré un article 6/3 rédigé |
legislatuur." . Art. 4.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 6/3 |
comme suit : | ingevoegd, luidende: |
« Art. 6/3.Le Conseil consultatif peut également se faire assister |
" Art. 6/3. De Adviesraad kan zich tevens laten bijstaan door |
par des experts invités pour les réunions pendant lesquelles sont | deskundigen uitgenodigd voor de vergaderingen waarop onderwerpen |
discutés des sujets relevant de leur expertise. ». | worden besproken waarvoor ze deskundig zijn. ". |
Art. 5.Dans l'article 11 du même arrêté royal, un alinéa rédigé comme |
Art. 5.In artikel 11 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vóór het |
suit est inséré avant l'alinéa 1er : | eerste lid een lid toegevoegd, luidende: |
« Les membres et les experts désignés par les ministres et secrétaires | "De leden en de deskundigen aangewezen door de ministers en de |
d'Etat compétents ont le droit de vote. ». | staatssecretarissen hebben stemrecht.". |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication |
Art. 6.Dit koninklijk besluit treedt in werking op de dag van de |
au Moniteur belge. | bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 7.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 7.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 mai 2016. | Brussel, 23 mei 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, | De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale fraude, |
Ph. DE BACKER | Ph. DE BACKER |