Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/05/2013
← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL « SIGeDIS » pour l'année 2013 "
Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL « SIGeDIS » pour l'année 2013 Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de VZW « SIGeDIS » voor het jaar 2013
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
23 MAI 2013. - Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL « SIGeDIS » 23 MEI 2013. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage
pour l'année 2013 aan de VZW « SIGeDIS » voor het jaar 2013
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot
Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre 124; Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact,
les générations, l'article 8; artikel 8;
Vu la loi du 4 mars 2013 contenant le budget général des dépenses pour Gelet op de wet van 4 maart 2013 houdende de algemene
l'année budgétaire 2013, la section 24. - SPF Sécurité sociale, Art. uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013, Sectie 24. - FOD
2.24.3; Sociale Zekerheid, Art. 2.24.3;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire; administratieve en begrotingscontrole;
Vu l'arrêté royal du 12 juin 2006 portant exécution du Titre III, Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot uitvoering van
chapitre II de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de Titel III, hoofdstuk II van de wet van 23 december 2005 betreffende
solidarité entre les générations, l'article 12; het generatiepact, artikel 12;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mars 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Ministre maart 2013; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van
des Pensions, Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un subside de 3.136.000 euros (trois millions cent

Artikel 1.Een toelage van 3.136.000 euro (drie miljoen honderd

trente-six mille euros) est alloué à l'ASBL « SIGeDIS », Tour du Midi, zesendertig duizend euro) wordt toegekend aan de VZW « SIGeDIS »,
1060 Bruxelles (compte bancaire n° 375-1028708-05; IBAN : BE96 3751 Zuidertoren, 1060 Brussel (bankrekening nr. 375-1028708-05; IBAN :
0287 0805; BIC : BBRUBEBB) pour lui permettre de poursuivre ses BE96 3751 0287 0805; BIC : BBRUBEBB) om haar in staat te stellen haar
activités relatives à la mise en oeuvre des mesures d'exécution prises werkzaamheden voort te zetten betreffende de toepassing van de
en vertu de l'article 8 de la loi du 23 décembre 2005 relative au uitvoeringsmaatregelen genomen krachtens artikel 8 van de wet van 23
pacte de solidarité entre les générations en ce qui concerne les december 2005 betreffende het generatiepact wat betreft de wettelijke
régimes légaux de pension. pensioenregelingen.
Toute cession de créance relative à ce subside est interdite. Elke overdracht van schuldvordering betreffende deze toelage is

Art. 2.Le subside dont il est fait mention à l'article 1er sera

verboden.

Art. 2.De toelage waarvan sprake in artikel 1 wordt aangerekend op

prélevé sur le crédit inscrit à l'allocation de base 24 58 47 42.10.13 het krediet ingeschreven op de basisallocatie 24 58 47 42.10.13 -
- division organique 58 - programme d'activité 47 - du budget du organisatie-afdeling 58 - programma-activiteit 47 - van de begroting
Service public fédéral Sécurité sociale pour l'année budgétaire 2013. van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het begrotingsjaar 2013.
Le payement de ce subside s'effectuera comme suit : De betaling van deze toelage zal geschieden als volgt :
- une première tranche égale à 50 % du subside (1.568.000 euros - un - een eerste schijf gelijk aan 50 % van de toelage (1.568.000 euro -
million cinq cent soixante-huit mille euros) sera payée après la één miljoen vijfhonderd achtenzestig duizend euro) wordt betaald na de
signature du présent arrêté; ondertekening van dit besluit;
- une deuxième tranche égale à 25 % du subside (784.000 euros - sept - een tweede schijf gelijk aan 25 % van de toelage (784.000 euro -
cent quatre-vingt-quatre mille euros) sera payée dans le courant du zevenhonderd vierentachtig duizend euro) wordt betaald in de loop van
premier mois du troisième trimestre de 2013; de eerste maand van het derde kwartaal 2013;
- une troisième tranche égale à 25 % du subside (784.000 euros - sept - een derde schijf gelijk aan 25 % van de toelage (784.000 euro -
cent quatre-vingt-quatre mille euros) sera payée dans le courant du zevenhonderd vierentachtig duizend euro) wordt betaald in de loop van
premier mois du quatrième trimestre de 2013. de eerste maand van het vierde kwartaal 2013.

Art. 3.A titre de justification de l'emploi du subside faisant

Art. 3.Als verantwoording voor de aanwending van de in dit besluit

l'objet du présent arrêté, l'ASBL « SIGeDIS » transmettra au Service bedoelde toelage, zal de VZW « SIGeDIS » de meest recente
public fédéral Sécurité sociale les comptes annuels les plus récents jaarrekeningen zoals neergelegd bij de Nationale Bank van België,
tels que déposés à la Banque nationale de Belgique ainsi que le alsook het verslag van de Commissaris bij die rekeningen, toezenden
rapport du Commissaire aux comptes. aan de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid.

Art. 4.Le Service public fédéral Sécurité sociale assurera le

Art. 4.De Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid zal zorgen voor

contrôle qu'il jugera nécessaire sur l'emploi du subside alloué. de nodige controle op de aanwending van de toegekende toelage.
L'ASBL « SIGeDIS » mettra à disposition du Service public fédéral De VZW « SIGeDIS » zal alle nuttige verantwoordingsdocumenten ter
Sécurité sociale tous les documents justificatifs utiles. beschikking stellen van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid.

Art. 5.L'ASBL « SIGeDIS » remboursera la partie du subside non

Art. 5.De VZW « SIGeDIS » zal het niet gebruikte en/of het niet in

utilisé et/ou non justifié dans son plan pluriannuel qui résulterait haar meerjarenplan verantwoorde deel van de toelage, dat uit de
de l'exécution du projet mentionné ci-dessus, au Trésor. uitvoering van het bovenvermelde project zou voortvloeien, terugstorten aan de Schatkist.

Art. 6.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd

et le ministre qui a les Pensions dans ses attributions sont chargés,
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. voor Pensioenen, zijn ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 mai 2013. Gegeven te Brussel, op 23 mei 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
A. DE CROO A. DE CROO
^