| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, relative à la promotion d'initiatives en faveur des groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de bevordering van initiatieven ten behoeve van risicogroepen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 23 MAI 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 MEI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 13 novembre 2012, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2012, |
| Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
| et d'hébergement de la Communauté flamande, relative à la promotion | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, |
| d'initiatives en faveur des groupes à risque (1) | betreffende de bevordering van initiatieven ten behoeve van risicogroepen (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
| services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande; | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 13 novembre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2012, |
| Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
| et d'hébergement de la Communauté flamande, relative à la promotion | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, |
| d'initiatives en faveur des groupes à risque. | betreffende de bevordering van initiatieven ten behoeve van |
| risico-groepen. | |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 23 mai 2013. | Gegeven te Brussel, 23 mei 2013. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
| et d'hébergement de la Communauté flamande | -diensten van de Vlaamse Gemeenschap |
| Convention collective de travail du 13 novembre 2012 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2012 |
| Promotion d'initiatives en faveur des groupes à risques | Bevordering van initiatieven ten behoeve van risicogroepen |
| (Convention enregistrée le 1er février 2013 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 1 februari 2013 onder het nummer |
| 113225/CO/319.01) | 113225/CO/319.01) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services | de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen en diensten welke |
| ressortissant à la Sous-commission paritaire des établissements et | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
| services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande | huisvestingsinrichtingen en diensten van de Vlaamse Gemeenschap |
| (319.01). | (319.01). |
| Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, tant | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
| masculin que féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
| CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Beschikkingen |
Art. 2.Les employeurs s'engagent à poursuivre les initiatives prises |
Art. 2.De werkgevers verbinden zich er toe om de bij de collectieve |
| en faveur des groupes à risque par le biais des conventions | |
| collectives de travail des 1er juin 1989, 15 avril 1991, 30 juin 1993, | arbeidsovereenkomsten van 1 juni 1989, 15 april 1991, 30 juni 1993, 27 |
| 27 juin 1995, 20 juin 1997, 4 juin 1999, 18 juin 2001, 23 mai 2003, 30 | juni 1995, 20 juni 1997, 4 juni 1999, 18 juni 2001, 23 mei 2003, 30 |
| juin 2005, 16 mars 2007, 25 novembre 2008 et 20 septembre 2010 (numéro | juni 2005, 16 maart 2007, 25 november 2008 en 20 september 2010 |
| d'enregistrement 107549) et/ou à développer de nouvelles initiatives, | (registratienummer 107549) genomen initiatieven ten behoeve van |
| risicogroepen verder te zetten en/of nieuwe initiatieven te | |
| tel que défini ci-après. | ontwikkelen, zoals hierna bepaald. |
Art. 3.Le coût de ces initiatives est égal aux recettes, durant la |
Art. 3.De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst |
| période du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2014 inclus, d'une | tijdens de periode van 1 januari 2013 tot en met 31 december 2014 van |
| cotisation de 0,10 p.c. de la rémunération des travailleurs du secteur | een bijdrage van 0,10 pct. op het loon van de werknemers uit de |
| concerné, telle que figurant sur les déclarations à l'Office national | betrokken sector, zoals blijkt uit de aangiften aan de Rijksdienst |
| de Sécurité sociale. | voor Sociale Zekerheid. |
Art. 4.Par "groupes à risque" on entend pour l'application de la |
Art. 4.Als "risicogroepen" worden voor de toepassing van deze |
| présente convention collective de travail : | collectieve arbeidsovereenkomst beschouwd : |
| - les travailleurs dont la qualification est incomplète ou dont le | - werknemers met een onvolledige scholing of met een scholingsgraad |
| niveau de qualification correspond au maximum à un diplôme ou | die ten hoogste overeenkomt met een diploma of eindgetuigschrift van |
| certificat de fin d'études de l'enseignement secondaire; dans ce | het secundair onderwijs; in dit kader zullen bij voorkeur de middelen |
| cadre, les moyens pour initiatives nouvelles seront affectés de | voor nieuwe initiatieven aangewend worden voor het doelpubliek waartoe |
| préférence au public-cible auquel sont destinées les dispositions de | de voorzieningen van het paritair subcomité zich richten; |
| la sous-commission paritaire; - les travailleurs qui, après une interruption de leur activité | - werknemers die na een onderbreking van hun beroepsactiviteit opnieuw |
| professionnelle, souhaitent réintégrer le marché de l'emploi; | in het arbeidscircuit wensen ingeschakeld te worden; |
| - les autres catégories de travailleurs reprises dans l'arrêté royal | - andere categorieën van werknemers opgenomen in het koninklijk |
| du 12 avril 1991 portant exécution de l'article 173 de la loi du 28 | besluit van 12 april 1991 tot uitvoering van artikel 173 van de wet |
| décembre 1990 portant des dispositions sociales; | van 28 december 1990 houdende sociale bepalingen; |
| - ainsi que les membres du personnel embauchés dans le cadre des | - alsmede de binnen voormelde collectieve arbeidsovereenkomsten van 1 |
| conventions collectives de travail du 1er juin 1989, 15 avril 1991, 30 | juni 1989, 15 april 1991, 30 juni 1993, 27 juni 1995, 20 juni 1997, 4 |
| juin 1993, 27 juin 1995, 20 juin 1997, 4 juin 1999, 18 juin 2001, 23 | juni 1999, 18 juni 2001, 23 mei 2003, 30 juni 2005, 16 maart 2007, 25 |
| mai 2003, 30 juin 2005, 16 mars 2007, 25 novembre 2008 et 20 septembre 2010; | november 2008 en 20 september 2010 aangeworven personeelsleden; |
| - les travailleurs pour lesquels le fonds de sécurité d'existence | - werknemers waartoe het bevoegde fonds voor bestaanszekerheid |
| compétent a pris certaines mesures. | bijzondere maatregelen heeft bepaald. |
| CHAPITRE III. - Modalités d'application | HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten |
Art. 5.Les parties conviennent de confier à l'Office national de |
Art. 5.Partijen komen overeen aan de Rijksdienst voor Sociale |
| Sécurité sociale la perception de la cotisation visée à l'article 3 et | Zekerheid de inning toe te vertrouwen van de onder artikel 3 vernoemde |
| de charger le fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds | bijdrage en de in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst |
| voor de Vlaamse opvoedings- en huisvestingsinrichtingen" de la | door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid geïnde bedragen door het |
| réception, de la gestion et de l'affectation des montants perçus dans | fonds voor bestaanszekerheid "Sociaal Fonds voor de Vlaamse |
| le cadre de la présente convention collective de travail par l'Office | opvoedings- en huisvestingsinrichtingen" genoemd, verder te laten |
| national de sécurité sociale aux objectifs auxquels ils sont destinés. | ontvangen, beheren en toewijzen, voor de objectieven waarvoor ze bestemd zijn. |
| CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
| au 1er janvier 2013 et cesse de produire ses effets au 31 décembre | ingang van 1 januari 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 |
| 2014. | december 2014. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mai 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 mei |
| La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |