Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/05/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 décembre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 décembre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2012, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende de invoering van een systeem van werkloosheid met bedrijfstoeslag
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
23 MAI 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 MEI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 5 décembre 2012, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2012,
Commission paritaire du spectacle, relative à l'instauration d'un gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf,
régime de chômage avec complément d'entreprise (1) betreffende de invoering van een systeem van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire du spectacle; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het
vermakelijkheidsbedrijf;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 5 décembre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2012,
Commission paritaire du spectacle, relative à l'instauration d'un gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf,
régime de chômage avec complément d'entreprise. betreffende de invoering van een systeem van werkloosheid met
bedrijfstoeslag.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 mai 2013. Gegeven te Brussel, 23 mei 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du spectacle Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf
Convention collective de travail du 5 décembre 2012 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2012
Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise Invoering van een systeem van werkloosheid met bedrijfstoeslag
(Convention enregistrée le 2 janvier 2013 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 2 januari 2013 onder het nummer
112626/CO/304) 112626/CO/304)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et travailleurs(euses) ressortissant à la Commission de werkgevers en op de werkne(e)mers(sters) die ressorterend onder het
paritaire du spectacle. Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf.

Art. 2.§ 1er. La Commission paritaire du spectacle institue pour la

Art. 2.§ 1. In de schoot van het Paritair Comité voor het

période du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2014 un régime de chômage vermakelijkheidsbedrijf wordt voor de periode van 1 januari 2013 tot
avec complément d'entreprise pour les travailleurs ayant une carrière 31 december 2014 het systeem van werkloosheid met bedrijfstoeslag
de 38 ans et les travailleuses ayant une carrière de 35 ans qui ingesteld voor de werknemers met een loopbaan van 38 jaar en
atteignent l'âge de 58 ans, sur la base de la convention collective de werkneemsters met een loopbaan van 35 jaar die de leeftijd van 58 jaar
bereiken op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17
travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974 en later
du travail et modifiée ultérieurement. A partir du 1er janvier 2014 gewijzigd. Vanaf 1 januari 2014 wordt de loopbaanvoorwaarde
les conditions de carrière sont portées à 38 ans pour les opgetrokken tot 38 jaar voor werkneemsters.
travailleuses. § 2. En cas de licenciement, le travailleur reçoit une indemnité § 2. Ingeval van afdanking ontvangt de werknemer een aanvullende
complémentaire à charge de l'employeur. L'indemnité complémentaire est vergoeding ten laste van de werkgever. De aanvullende vergoeding wordt
octroyée dès la fin du délai de préavis légal jusqu'à l'âge légal de toegekend vanaf het einde van de wettelijke opzegtermijn tot aan de
la retraite. wettelijke pensioengerechtigde leeftijd.
§ 3. Pour pouvoir bénéficier des dispositions de la présente § 3. Om te kunnen genieten van de bepalingen van deze collectieve
convention collective de travail, les travailleurs doivent satisfaire arbeidsovereenkomst dienen de werknemers te voldoen aan alle
à toutes les conditions requises pour le bénéfice d'allocations de voorwaarden om aanspraak te maken op werkloosheidsuitkeringen.
chômage. § 4. L'indemnité complémentaire est égale à la moitié de la différence § 4. De aanvullende vergoeding bedraagt de helft van het verschil
entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage; tussen de netto-refertebezoldiging en de werkloosheidsuitkering; zij
elle est calculée et adaptée suivant les modalités de la convention wordt berekend en aangepast volgens de modaliteiten van de collectieve
collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du arbeidsovereenkomst nr. 17 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op
Conseil national du travail et ultérieurement modifiée. 19 december 1974 en later gewijzigd.
§ 5. La rémunération nette de référence correspond à la dernière § 5. De netto-refertebezoldiging stemt overeen met het laatst
rémunération brute mensuelle gagnée, déduction faite des cotisations verdiende bruto maandloon, verminderd met de persoonlijke sociale
de sécurité sociale personnelles et du précompte professionnel. zekerheidsbijdragen en de bedrijfsvoorheffing.
Ingeval van deeltijdse prestaties in het kader van tijdkrediet, wordt
En cas de crédit-temps à temps partiel, la rémunération nette de de netto-refertebezoldiging berekend op basis van de voltijdse
référence est calculée sur la base des prestations à temps plein arbeidsprestaties die de werknemer uitoefende vóór de aanvang de
exécutées avant le crédit-temps, à condition que l'allocation de deeltijdse prestaties op voorwaarde dat de wettelijke
chômage légale soit calculée sur la base du salaire des prestations à werkloosheidsvergoeding zelf op basis van een loon voor voltijdse
temps plein. prestaties wordt berekend.
§ 6. Les conventions collectives de travail d'entreprise existant en § 6. De collectieve arbeidsovereenkomsten hieromtrent, die bestaan op
la matière à la date de la conclusion du présent accord restent en het ogenblik van het sluiten van dit akkoord blijven gelden.
vigueur.

Art. 3.L'indemnité complémentaire est rattachée à l'indice,

Art. 3.De aanvullende vergoeding is gekoppeld aan het indexcijfer,

conformément aux dispositions concernant l'indexation des overeenkomstig de bepalingen die gelden in het paritair comité
rémunérations du personnel qui s'appliquent au sein de la commission paritaire. betreffende de indexering van de lonen van het personeel.

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014. januari 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mai 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 mei
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^