Arrêté royal portant approbation du règlement du 12 février 2013 de l'Autorité des services et marchés financiers relatif aux informations périodiques à communiquer par les entreprises d'assurances | Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van 12 februari 2013 van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten betreffende de periodieke rapportering door de verzekeringsondernemingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 23 MAI 2013. - Arrêté royal portant approbation du règlement du 12 février 2013 de l'Autorité des services et marchés financiers relatif aux informations périodiques à communiquer par les entreprises d'assurances ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 23 MEI 2013. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van 12 februari 2013 van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten betreffende de periodieke rapportering door de verzekeringsondernemingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur | Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de |
financier et aux services financiers, les articles 45, § 1er, alinéa 1er, | financiële sector en de financiële diensten, de artikelen 45, § 1, |
3°, b), e) et f), 64 et 87quater; | eerste lid, 3°, b), e) en f), 64 en 87quater; |
Vu la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises | Gelet op de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der |
d'assurances, l'article 21, § 1er; | verzekeringsondernemingen, artikel 21, § 1; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs et | Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten en de |
du Ministre des Finances, | Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est approuvé le règlement du 12 février 2013 de |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde reglement van 12 februari 2013 |
l'Autorité des services et marchés financiers relatif aux informations | van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten betreffende de |
périodiques à communiquer par les entreprises d'assurances, annexé au | periodeke rapportering door de verzekeringsondernemingen wordt |
présent arrêté. | goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2011. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2011. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Economie et la Protection des |
Art. 3.De minister bevoegd voor Economie en de Bescherming van de |
consommateurs dans ses attributions et le ministre qui a les Finances | |
dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | consumenten en de minister bevoegd voor Financiën zijn, ieder wat hem |
l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 mai 2013. | Gegeven te Brussel, 23 mei 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, des Consommateurs et de la Mer du Nord, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Consumenten en Noordzee, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |
Annexe à l'arrêté royal du 23 mai 2013 portant approbation du | Bijlage bij het koninklijk besluit van 23 mei 2013 tot goedkeuring van |
règlement du 12 février 2013 de l'Autorité des services et marchés | het reglement van 12 februari 2013 van de Autoriteit voor Financiële |
financiers concernant les informations périodiques à communiquer par | Diensten en Markten betreffende de rapportering door de |
les entreprises d'assurances | verzekeringsondernemingen |
Règlement de l'Autorité des services et marchés financiers concernant | Reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten |
les informations périodiques à communiquer par les entreprises | en Markten betreffende de periodieke rapportering |
d'assurances L'Autorité des services et marchés financiers, | De autoriteit voor Financiële Diensten en Markten, |
Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur | Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de |
financier et aux services financiers, les articles 45, § 1er, alinéa 1er, | financiële sector en de financiële diensten, de artikelen 45, § 1, |
3°, b), e) et f), et 87quater; | eerste lid, 3°, b), e) en f), en 87quater; |
Vu la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises | Gelet op de wet van 19 juli 1975 betreffende de controle der |
d'assurances, l'article 21, § 1er; | verzekeringsonderneingen, artikel 21, § 1; |
Vu la consultation des entreprises d'assurances, représentées par leur | Gelet op de raadpleging van de verzekeringsondernemingen via hun |
association professionnelle; | representatieve beroepsvereniging; |
Vu l'avis du conseil de surveillance de l'Autorité des services et | Gelet op het advies van de raad van toezicht van de Autoriteit voor |
marchés financiers du 4 février 2013, | Financiële Diensten en Markten van 4 februari 2013, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent règlement, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder « |
d'entendre par « FSMA » : l'Autorité des services et marchés | FSMA » : de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten. |
financiers. Art. 2.Le présent règlement s'applique aux entreprises suivantes |
Art. 2.Dit reglement is van toepassing p de volgende in artikel 2, § |
visées à l'article 2, § 1er, de la loi du 9 juillet 1975 relative au | 1, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der |
contrôle des entreprises d'assurances : | verzekeringsondernemingen bedoelde ondernemingen : |
- les entreprises d'assurances de droit belge; | - de verzekeringsondernemingen naar Belgisch recht; |
- les succursales établies en Belgique d'entreprises d'assurances | - de in België gevestigde bijkantoren van verzekeringsondernemingen |
relevant du droit d'un Etat non membre de l'Espace économique | die ressorteren onder het recht van een Staat die geen lid is van de |
européen. | Europese Economische Ruimte. |
Le présent règlement ne s'applique pas aux entreprises visées à | Dit reglement is niet van toepassing op de ondernemingen bedoeld in |
l'article 2, § 1erter, de la loi du 9 juillet 1975 relative au | artikel 2, § 1ter, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle |
contrôle des entreprises d'assurances. | der verzekeringsondernemingen. |
Art. 3.§ 1er. Les entreprises visées à l'article 2, alinéa 1er, |
Art. 3.§ 1. De ondernemingen bedoeld in artikel 2, eerste lid, dienen |
doivent fournir à la FSMA les informations financières suivantes : | aan de FSMA de volgende financiële informatie over te maken : |
a) Les comptes annuels | a) De jaarrekening |
Conformément aux schémas figurant en annexe à l'arrêté royal du 17 | Krachtens de schema's die als bijlage gaan bij het koninklijk besluit |
novembre 1994 relatif aux comptes annuels des entreprises | van 17 november 1994 betreffende de jaarrekening van |
d'assurances, à savoir : | verzekeringsondernemingen, namelijk : |
-> les « comptes annuels » proprement dits, qui comprennent : | -> de eigenlijke « jaarrekening », die bestaat uit : |
- le bilan (chapitre Ier, section Ire); | - de balans (hoofdstuk I, afdeling I); |
- le compte de résultats comportant les comptes techniques non-vie et | - de resultatenrekening met de technische rekeningen « niet-leven » en |
vie et le compte non technique (chapitre Ier, section II); et | « leven » en met de niet-technische rekening (hoofdstuk I, afdeling |
- l'annexe (chapitre Ier, section III) comportant les états 1 à 23. | II); en - de toelichting (hoofdstuk I, afdeling III) die de staten 1 tot 23 omvat. |
-> les bilan et compte de résultats détaillés : | -> de gedetailleerde balans en resultatenrekening : |
- le bilan détaillé (chapitre II, section Ire); | - de gedetaileerde balans (hoofdstuk II, afdeling I); |
- le compte de résultats détaillé comportant les comptes techniques | - de gedetaileerde resultatenrekening met de gedetaileerde technische |
détaillés non-vie et vie et le compte non technique détaillé (chapitre | rekeningen « niet-leven » en « leven » en met de gedetaileerde |
II, section II). | niet-technische rekening (hoofdstuk II, afdeling II). |
-> Le bilan social. | -> de sociale balans. |
b) Statistiques | b) Statistieken |
Les données statistiques pour les affaires directes en belgique, | De statistische gegevens voor rechtstreekse zaken in België |
ventilées par branche. Cela concerne : | uitgesplitst per tak. Het betreft : |
-> les encaissements de primes; | -> de premie-incasso's; |
-> les paiements pour sinistres; | -> de schadebetalingen; |
-> et les provisions pour sinistres. | -> en de schadevoorzieningen. |
§ 2. Ces informations sont transmises annuellement à la FSMA, selon | § 2. De rapportering aan de FSMA gebeurt jaarlijks, volgens de |
les modalités qu'elle détermine et rend publiques sur son site web. | modaliteiten die zij bepaalt en op haar website bekendmaakt. |
Art. 4.§ 1er. Les entreprises visées à l'article 2, alinéa 1er, |
Art. 4.§ 1. De ondernemingen bedoeld in artikel 2, eerste lid, dienen |
doivent transmettre à la FSMA les documents suivants : | aan de FSMA de volgende documenten over te maken : |
a) informations qui doivent être actualisées une fois par an : | a) Informatie die eenmaal per jaar moet worden geactualiseerd : |
1. Rapport de la direction effective concernant l'évaluation du | 1. Verslaggeving van de effectieve leiding over de beoordeling van het |
système de contrôle interne; | interne controlesysteem; |
2. Rapport du réviseur agréé concernant l'évaluation du contrôle | 2. Verslag van de erkende revisor over de beoordeling van de interne |
interne; | controle. |
3. Rapport annuel du conseil d'administration à l'assemblée générale; | 3. Jaarverlag van de raad van bestuur aan de algemene vergadering; |
4. Plan de participations bénéficiaires Vie et Non-vie; | 4. Winstdelingsplan Leven en Niet-leven; |
5. Procès-verbal de l'assemblée générale; | 5. Notulen van de algemene vergadering; |
6. Avis annuels de la fonction actuarielle; | 6. Verslaggeving van de actuariële functie; |
7. Rapport du commissaire à l'assemblée générale. | 7. Verslag van de commissaris aan de algemene vergadering. |
b) Informations qui doivent être actualisées au moins une fois par an | b) Informatie die minstens éénmaal per jaar moet worden geactualiseerd |
: | : |
1. Planning de l'audit interne; | 1. Planning van de interne audit; |
2. Rapport de l'audit interne au conseil d'administration; | 2. Verslag van de interne audit aan de raad van bestuur; |
3. Rapport de la direction effective sur l'audit interne; | 3. Verslag van de effectieve leiding over de interne audit; |
4. Rapport du compliance officier; | 4. Verslag van de compliance officier; |
5. Rapport du responsable blanchiment; | 5. Verslag van de witwasverantwoordelijke; |
6. Politique d'investissement. | 6. Beleggingsbeleid. |
c) Informations qui doivent être actualisées en cas de modification : | c) Informatie die bij wijziging moet worden geactualiseerd : |
1. Liste des activités sous-traitées; | 1. Lijst van de uitbestede activiteiten; |
2. Politique de souscription Vie et Non-vie; | 2. Onderschrijvingsbeleid Leven en Niet-leven; |
3. Répartition des charges d'exploitation; | 3. Verdeling van de bedrijfskosten; |
4. Répartition des charges et produits des placements; | 4. Verdeling van de kosten en opbrengsten uit beleggingen; |
5. Règles d'évaluation détaillées; | 5. Gedetailleerde waarderingsregels; |
6. Statuts coordonnés; | 6. Gecoördineerde statuten; |
7. Politique de tarification Vie et Non-vie. | 7. Het tarificatiebeleid Leven en Niet-Leven. |
§ 2. Ces informations sont transmises à la FSMA selon les modalités | § 2. De rapportering aan de FSMA gebeurt volgens de modaliteiten die |
qu'elle détermine et rend publiques sur son site web. | zij bepaalt en op haar website bekendmaakt. |
Art. 5.Le présent règlement entre en vigueur le jour de l'entrée en |
Art. 5.Dit reglement treedt in werking op de datum van |
vigueur de l'arrêté royal qui l'approuve. | inwerkingtreding van het koninklijk besluit tot goedkeuring ervan. |
Bruxelles, le 12 février 2013. | Brussel, 12 februari 2013. |
Le président de l'Autorité | De voorzitter van de Autoriteit |
des services et marchés financiers, | voor Financiële Diensten en Markten, |
J.-P. SERVAIS | J.-P. SERVAIS |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 23 mai 2013 portant approbation | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 23 mei 2013 tot |
du règlement de l'Autorité des services et marchés financiers du 12 | goedkeuring van het reglement van de Autoriteit voor Financiële |
février 2013 concernant les informations périodiques à communiquer par | Diensten en Markten van 12 februari 2013 betreffende de rapportering |
les entreprises d'assurances. | door de verzekeringsondernemingen. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, des Consommateurs | De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Consumenten en |
et de la Mer du Nord, | Noordzee, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |