← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 novembre 2010 considérant comme une calamité publique les pluies de longue durée et les inondations qui ont touché le pays entre le 11 et le 17 novembre 2010 et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 novembre 2010 considérant comme une calamité publique les pluies de longue durée et les inondations qui ont touché le pays entre le 11 et le 17 novembre 2010 et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 november 2010 waarbij de langdurige regenval en de overstromingen die tussen 11 en 17 november 2010 het land hebben geteisterd als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 23 MAI 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 novembre 2010 considérant comme une calamité publique les pluies de longue durée et les inondations qui ont touché le pays entre le 11 et le 17 novembre 2010 et délimitant l'étendue géographique de cette calamité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 23 MEI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 november 2010 waarbij de langdurige regenval en de overstromingen die tussen 11 en 17 november 2010 het land hebben geteisterd als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, | schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, |
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; | inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; |
Vu l'arrêté royal du 26 novembre 2010 considérant comme une calamité | Gelet op het koninklijk besluit van 26 november 2010 waarbij de |
publique les pluies de longue durée et les inondations qui ont touché | langdurige regenval en de overstromingen die tussen 11 en 17 november |
le pays entre le 11 et le 17 novembre 2010 et délimitant l'étendue | 2010 het land hebben geteisterd als een algemene ramp worden beschouwd |
géographique de cette calamité; | en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt |
Considérant que le phénomène a provoqué pour plus de 50.000.000 EUR de | afgebakend; Overwegende dat het verschijnsel in totaal voor minstens 50.000.000 |
EUR schade heeft veroorzaakt en dientengevolge in zijn geheel een | |
dégâts et présente dès lors dans son ensemble un caractère | uitzonderlijk karakter vertoont in de zin van de ministeriële |
exceptionnel au sens de la circulaire ministérielle du 20 septembre | omzendbrief van 20 september 2006; |
2006; Vu les demandes de reconnaissance introduites tardivement par | Gelet op de laattijdige erkenningsaanvragen van verschillende |
différentes communes des provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, | gemeenten in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, |
de Flandre orientale, de Hainaut, de Liège et de Namur; | Oost-Vlaanderen, Henegouwen, Luik en Namen; |
Vu les rapports des Gouverneurs relatifs à l'importance des dégâts | Gelet op de verslagen van de Gouverneurs betreffende de omvang van de |
provoqués par ces pluies de longue durée et inondations; | schade veroorzaakt door deze langdurige regenval en overstromingen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 février 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 avril 2011; | februari 2011; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 20 april 2011; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 26 novembre 2010 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 26 november |
considérant comme une calamité publique les pluies de longue durée et | 2010 waarbij de langdurige regenval en de overstromingen die tussen 11 |
les inondations qui ont touché le pays entre le 11 et le 17 novembre | en 17 november 2010 het land hebben geteisterd als een algemene ramp |
2010 et délimitant l'étendue géographique de cette calamité, la liste | worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze |
des communes, par province, est complétée comme suit : | ramp wordt afgebakend, wordt de lijst van de gemeenten, per provincie, als volgt aangevuld : |
Province d'Anvers | Provincie Antwerpen |
Willebroek | Willebroek |
Province de Flandre occidentale | Provincie West-Vlaanderen |
Alveringem | Alveringem |
Anzegem | Anzegem |
Blankenberge | Blankenberge |
Bredene | Bredene |
Deerlijk | Deerlijk |
De Haan | De Haan |
La Panne | De Panne |
Gistel | Gistel |
Ichtegem | Ichtegem |
Koksijde | Koksijde |
Kuurne | Kuurne |
Menin | Menen |
Messines | Mesen |
Moorslede | Moorslede |
Nieuport | Nieuwpoort |
Oostrozebeke | Oostrozebeke |
Pittem | Pittem |
Staden | Staden |
Tielt | Tielt |
Waregem | Waregem |
Province de Flandre orientale | Provincie Oost-Vlaanderen |
Aalter | Aalter |
Destelbergen | Destelbergen |
Gavere | Gavere |
Knesselare | Knesselare |
Lovendegem | Lovendegem |
Maldegem | Maldegem |
Moerbeke | Moerbeke |
Sint-Martens-Latem | Sint-Martens-Latem |
Waasmunster | Waasmunster |
Wachtebeke | Wachtebeke |
Zelzate | Zelzate |
Province de Hainaut | Provincie Henegouwen |
Ellezelles | Elzele |
Flobecq | Vloesberg |
Fontaine-l'Evêque | Fontaine-l'Evêque |
Rumes | Rumes |
Province de Liège | Provincie Luik |
La Calamine | Kelmis |
Lontzen | Lontzen |
Plombières | Plombières |
Province de Namur | Provincie Namen |
Namur | Namen |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 mai 2011. | Gegeven te Brussel, op 23 mei 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |