Arrêté royal portant modification de l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres et de l'arrêté royal du 7 février 2007 publiant la liste des systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres régis par le droit belge, en exécution de l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen en van het koninklijk besluit van 7 februari 2007 houdende bekendmaking van de lijst van de betalings- en effectenafwikkelingssystemen die geregeld worden door het Belgisch recht, tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
23 MAI 2007. - Arrêté royal portant modification de l'article 2 de la | 23 MEI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van de |
loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 | wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 |
mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les | mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van |
systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres et de | betalingen en effectentransacties in betalings- en |
l'arrêté royal du 7 février 2007 publiant la liste des systèmes de | afwikkelingssystemen en van het koninklijk besluit van 7 februari 2007 |
paiement et de règlement des opérations sur titres régis par le droit | houdende bekendmaking van de lijst van de betalings- en |
effectenafwikkelingssystemen die geregeld worden door het Belgisch | |
belge, en exécution de l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à | recht, tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 |
transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le | houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende |
caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de | het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en |
règlement des opérations sur titres | effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
La loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du | De wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van |
19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les | 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling |
systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres | van betalingen en effectentransacties in betalings- en |
contient, dans son article 2, § 1er, la liste des systèmes de paiement | afwikkelingssystemen omvat in artikel 2, § 1, de lijst van de |
et de règlement des opérations sur titres régis par le droit belge | betalings- en effecten-afwikkelingssystemen naar Belgisch recht waarop |
auxquels la loi s'applique. | de wet van toepassing is. |
De plus, cet article 2 dispose, en son § 5, 1°, que le Roi peut | Daarenboven, bepaalt dit artikel 2 in zijn § 5, 1°, dat de Koning de |
modifier la liste des systèmes visés au paragraphe premier et qu'il la | lijst van bedoelde systemen kan wijzigen en deze jaarlijks in het |
publie annuellement au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad publiceert. |
L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre signature vise | Het koninklijk besluit dat ik de eer heb U ter ondertekening voor te |
à modifier, en vertu de ce pouvoir délégué au Roi, l'article 2, § 1er, | leggen, heeft tot doel krachtens deze aan de Koning verleende |
b) de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive | machtiging, artikel 2, § 1, b) van de wet van 28 april 1999 houdende |
98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement | omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het |
dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur | definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en |
effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen te wijzigen, | |
titres, ainsi que l'article 1er, b) de l'arrêté royal du 7 février | evenals artikel 1, b) van het koninklijk besluit van 7 februari 2007 |
2007 publiant la liste des systèmes de paiement et de règlement des | houdende bekendmaking van de lijst van de betalings- en |
opérations sur titres régis par le droit belge, en exécution de | effectenafwikkelingssystemen die geregeld worden door het Belgisch |
l'article 2 de la loi précitée. | recht, tot uitvoering van artikel 2 van voormelde wet. |
Ces modifications sont principalement liées au fait que "C.I.K." et la | Deze wijzigingen staan in hoofdzaak in verband met het feit dat |
Banque nationale de Belgique sont désignées, par l'article 6 de | "C.I.K." en de Nationale Bank van België door artikel 6 van het |
l'arrêté royal du 12 janvier 2006 relatif aux titres dématérialisés de | koninklijk besluit van 12 januari 2006 betreffende de |
sociétés, comme organismes de liquidation, tels que visés à l'article | gedematerialiseerde vennootschapseffecten zijn aangeduid als |
468 du Code des sociétés. | vereffeningsinstelling, als bedoeld in artikel 468 van het Wetboek van |
vennootschappen. | |
Or, les articles susmentionnés de la loi du 28 avril 1999 et de | De voormelde artikelen van de wet van 28 april 1999 en van het |
l'arrêté royal du 7 février 2007 ne contiennent pas de référence à | koninklijk besluit van 7 februari 2007 verwijzen in de beschrijving |
l'arrêté royal du 12 janvier 2006 dans la description des systèmes | van de systemen "CIK" en "NBB clearing" niet naar het koninklijk |
"CIK" et "clearing BNB". Ils renvoient cependant à l'arrêté royal n° | besluit van 12 januari 2006. Ze verwijzen echter wel naar het |
62 du 10 novembre 1967 favorisant la circulation des instruments | koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967 ter bevordering van de |
financiers et, uniquement en ce qui concerne la Banque nationale de | omloop van de financiële instrumenten en, enkel wat de Nationale Bank |
Belgique, à la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de | van België betreft, naar de wet van 2 januari 1991 betreffende de |
la dette publique et aux instruments de la politique monétaire. | markt van de effecten van de overheidsschuld en het monetair |
beleidsinstrumentarium. | |
La référence aux dispositions légales applicables à ces deux systèmes | De verwijzing naar de wettelijke bepalingen die van toepassing zijn op |
n'est pourtant pas indispensable pour leur description dans le cadre | die twee systemen is evenwel niet noodzakelijk voor de beschrijving |
de la loi du 28 avril 1999. Il est à noter d'ailleurs que l'article 2, | ervan in het kader van de wet van 28 april 1999. Er dient trouwens op |
§ 1er, b), 3° de la loi ne contient pas de pareille référence pour la | gewezen te worden dat artikel 2, § 1, b), 3° van de wet geen |
description du système Euroclear. | dergelijke verwijzing bevat voor de beschrijving van het Euroclear |
En conséquence, il est souhaitable de supprimer, dans la description | systeem. Het is bijgevolg aangewezen in de beschrijving van de systemen "CIK" |
des systèmes "CIK" et "clearing BNB" la référence aux dispositions | en "NBB clearing" de verwijzing naar de op hen van toepassing zijnde |
légales y applicables, plutôt que de devoir ajouter une référence | wettelijke bepalingen te schrappen in plaats van een bijkomende |
additionnelle à l'arrêté royal du 12 janvier 2006. | verwijzing naar het koninklijk besluit van 12 januari 2006 te moeten toevoegen. |
Les articles 1er, 2° et 2 du présent arrêté royal mettent en oeuvre | De artikelen 1, 2° en 2 van dit koninklijk besluit geven uitvoering |
les considérations susmentionnées. | aan bovenstaande overwegingen. |
L'article 1er du présent arrêté royal actualise en outre la | Artikel 1 van dit koninklijk besluit actualiseert verder de |
dénomination commerciale de "C.I.K." suite à son adhésion au groupe | commerciële benaming van "C.I.K." ten gevolge van de toetreding tot de |
Euroclear. | groep van Euroclear. |
Enfin, l'article 3 du présent arrêté royal supprime la mention de la | Ten slotte schrapt artikel 3 van dit koninklijk besluit de vermelding |
société à qui appartient le "système Euroclear". Cette mention n'est | van de vennootschap aan wie het "Euroclear Systeem" toebehoort. Een |
pas nécessaire et n'est d'ailleurs pas précisée pour les autres | dergelijke vermelding is niet noodzakelijk en ontbreekt overigens voor |
systèmes de règlement-titres. | de andere effectenafwikkelingssystemen. |
Les articles 4 à 6 du présent arrêté royal modifient sur ces mêmes | De artikelen 4 tot 6 van dit koninklijk besluit wijzigen op dezelfde |
points l'arrêté royal du 7 février 2007 publiant la liste des systèmes | punten het koninklijk besluit van 7 februari 2007 houdende |
de paiement et de règlement des opérations sur titres régis par le | bekendmaking van de lijst van de betalings- en |
effectenafwikkelingssystemen die geregeld worden door het Belgisch | |
droit belge, en exécution de l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 | recht, tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 |
visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le | houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende |
caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de | het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en |
règlement des opérations sur titres. | effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur | de zeer eerbiedige en zeer trouwe dienaar. |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
23 MAI 2007. - Arrêté royal portant modification de l'article 2 de la | 23 MEI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van de |
loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 | wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 |
mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les | mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van |
systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres et de | betalingen en effectentransacties in betalings- en |
l'arrêté royal du 7 février 2007 publiant la liste des systèmes de | afwikkelingssystemen en van het koninklijk besluit van 7 februari 2007 |
paiement et de règlement des opérations sur titres régis par le droit | houdende bekendmaking van de lijst van de betalings- en |
effectenafwikkelingssystemen die geregeld worden door het Belgisch | |
belge, en exécution de l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à | recht, tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 |
transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le | houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende |
caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de | het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en |
règlement des opérations sur titres | effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE | Gelet op de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn |
du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les | 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de |
systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres, | afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en |
notamment l'article 2, modifié par les arrêtés royaux des 18 août | afwikkelingssystemen, inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij |
1999, 20 décembre 2000, 22 décembre 2003 et 5 mars 2006; | koninklijke besluiten van 18 augustus 1999, 20 december 2000, 22 december 2003 en 5 maart 2006; |
Vu l'arrêté royal du 12 janvier 2006 relatif aux titres dématérialisés | Gelet op het koninklijk besluit van 12 januari 2006 betreffende de |
de sociétés, notamment l'article 6; | gedematerialiseerde vennootschapseffecten, inzonderheid op artikel 6; |
Vu l'arrêté royal du 7 février 2007 publiant la liste des systèmes de | Gelet op het koninklijk besluit van 7 februari 2007 houdende |
paiement et de règlement des opérations sur titres régis par le droit | bekendmaking van de lijst van de betalings- en effectenafwikkelingssystemen die geregeld worden door het Belgisch |
belge, en exécution de l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à | recht, tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 |
transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le | houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende |
caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de | het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en |
règlement des opérations sur titres, notamment l'article 1er, b) ; | effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen, inzonderheid op artikel 1, b) ; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2, § 1er, b), 1° de la loi du 28 avril 1999 |
Artikel 1.Artikel 2, § 1, b), 1° van de wet van 28 april 1999 |
visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le | houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende |
caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de | het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en |
règlement des opérations sur titres, modifié par les arrêtés royaux | effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen, gewijzigd |
des 18 août 1999, 20 décembre 2000, 22 décembre 2003 et 5 mars 2006, | bij koninklijke besluiten van 18 augustus 1999, 20 december 2000, 22 |
est remplacé par le texte suivant : | december 2003 en 5 maart 2006, wordt door de volgende tekst vervangen |
« 1° le système de circulation, par voie scripturale, des instruments | : « 1° het door de naamloze vennootschap naar Belgisch recht |
financiers géré par la société anonyme de droit belge "Caisse | "Interprofessionele effectendeposito- en girokas" ("CIK") beheerde |
interprofessionnelle de dépôts et de virement de titres" ("CIK") dont | stelsel van giraal verkeer van financiële instrumenten waarvan de |
la dénomination commerciale est Euroclear Belgium. ». | commerciële benaming Euroclear Belgium is. ». |
Art. 2.Dans l'article 2, § 1er, b), 2° de la même loi, les mots "régi |
Art. 2.In artikel 2, § 1, b), 2° van dezelfde wet vervallen de |
par la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette | woorden "dat wordt geregeld door de wet van 2 januari 1991 betreffende |
publique et aux instruments de la politique monétaire et par l'arrêté | de markt van de effecten van de overheidsschuld en het monetair |
royal n° 62 précité" sont supprimés. | beleidsinstrumentarium en door het voormelde koninklijk besluit nr. |
Art. 3.Dans l'article 2, § 1er, b), 3° de la même loi, les mots ", |
62". Art. 3.In artikel 2, § 1, b), 3° van dezelfde wet vervallen de |
appartenant à la société de droit anglais Euroclear Clearance System | woorden ", behorende tot de vennootschap naar Engels recht Euroclear |
Plc, et" sont supprimés. | System Plc, en". |
Art. 4.L'article 1er, b), 1° de l'arrêté royal du 7 février 2007 |
Art. 4.Artikel 1, b), 1° van het koninklijk besluit van 7 februari |
publiant la liste des systèmes de paiement et de règlement des | 2007 houdende bekendmaking van de lijst van de betalings- en |
opérations sur titres régis par le droit belge, en exécution de | effectenafwikkelingssystemen die geregeld worden door het Belgisch |
l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la | recht, tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 |
Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du | houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende |
règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations | het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en |
effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen wordt door | |
sur titres, est remplacé par le texte suivant : | de volgende tekst vervangen : |
« 1° le système de circulation, par voie scripturale, des instruments | « 1° het door de naamloze vennootschap naar Belgisch recht |
financiers géré par la société anonyme de droit belge "Caisse | "Interprofessionele effectendeposito- en girokas" ("CIK") beheerde |
interprofessionnelle de dépôts et de virement de titres" ("CIK") dont | stelsel van giraal verkeer van financiële instrumenten waarvan de |
la dénomination commerciale est Euroclear Belgium. ». | commerciële benaming Euroclear Belgium is. ». |
Art. 5.Dans l'article 1er, b), 2° du même arrêté royal, les mots |
Art. 5.In artikel 1, b), 2° van hetzelfde koninklijk besluit |
"régi par la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la | vervallen de woorden "dat wordt geregeld door de wet van 2 januari |
dette publique et aux instruments de la politique monétaire et par | 1991 betreffende de markt van de effecten van de overheidsschuld en |
l'arrêté royal n° 62 précité" sont supprimés. | het monetair beleidsinstrumentarium en door het voormelde koninklijk |
Art. 6.Dans l'article 1er, b), 3° du même arrêté royal, les mots ", |
besluit nr. 62". Art. 6.In artikel 1, b), 3° van hetzelfde koninklijk besluit |
appartenant à la société de droit anglais Euroclear Clearance System | vervallen de woorden ", behorende tot de vennootschap naar Engels |
Plc, et" sont supprimés. | recht Euroclear System Plc, en". |
Art. 7.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 7.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Naples, le 23 mai 2007. | Gegeven te Napels, 23 mei 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |