Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/05/2007
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 4, § 2, de la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi, en ce qui concerne les emplois d'administrateurs auxiliaires auprès d'une organisation des Nations unies ou d'une autre institution multilatérale "
Arrêté royal portant exécution de l'article 4, § 2, de la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi, en ce qui concerne les emplois d'administrateurs auxiliaires auprès d'une organisation des Nations unies ou d'une autre institution multilatérale Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 4, § 2, van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling, wat betreft de betrekkingen van assistent-deskundige bij een organisatie van de Verenigde Naties of een andere multilaterale organisatie
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
23 MAI 2007. - Arrêté royal portant exécution de l'article 4, § 2, de 23 MEI 2007. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 4, §
la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de 2, van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering
l'emploi, en ce qui concerne les emplois d'administrateurs auxiliaires van de tewerkstelling, wat betreft de betrekkingen van
auprès d'une organisation des Nations unies ou d'une autre institution assistent-deskundige bij een organisatie van de Verenigde Naties of
multilatérale een andere multilaterale organisatie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de Gelet op de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot
l'emploi, notamment l'article 4, § 2; bevordering van de tewerkstelling, inzonderheid op artikel 4, § 2;
Considérant que le programme « Administrateurs auxiliaires » a pour Overwegende dat het programma « Assistent-deskundigen » als
finalité de donner à des « jeunes » l'occasion d'acquérir une doelstelling heeft om aan « jongeren » de kans te bieden
expérience professionnelle auprès des organisations internationales, beroepservaring te verwerven bij internationale organisaties en dat
et que ces organisations prévoient une limite d'âge comme condition deze organisaties een leeftijdslimiet stellen als toelatingsvoorwaarde
d'accès au programme; que cette limite d'âge est donc déterminante tot het Programma; dat bijgevolg deze leeftijdslimiet bepalend is om
pour l'accès au Programme et qu'il s'impose dès lors d'en faire tot het programma te worden toegelaten, daarom dringt het vermelden
mention dans les conditions de recrutement; van een leeftijdslimiet in de aanwervingvoorwaarden zich op;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 8 juillet 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 8 juli 2004;
Vu l'avis n° 41.739/4 du Conseil d'Etat, donné le 5 mars 2007; en Gelet op het advies nr. 41.739/4 van de Raad van State, gegeven op 5
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées maart 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de
sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Coopération au gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Développement et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Op de voordracht van Onze Minister van Ontwikkelingssamenwerking en op
Conseil, het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Il peut être fait mention d'une limite d'âge dans les

Artikel 1.Een leeftijdslimiet mag worden vermeld als

conditions d'accès à un emploi du Programme de « Administrateurs toelatingsvoorwaarde tot een betrekking binnen het Programma «
auxiliaires » des organisations des Nations unies et autres Assistent-deskundigen » bij de organisaties van de Verenigde Naties of
institutions internationales. andere multilaterale organisaties.

Art. 2.Notre Ministre de la Coopération au Développement est chargé

Art. 2.Onze Minister van Ontwikkelingssamenwerking is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Naples, le 23 mai 2007. Gegeven te Napels, 23 mei 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Coopération au Développement, De Minister van Ontwikkelingssamenwerking,
A. DE DECKER A. DE DECKER
^