Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mars 2003 organisant la collecte de données relatives à l'établissement du bilan du gaz, de l'électricité et de la chaleur | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 maart 2003 houdende de organisatie van de inzameling van gegevens inzake de opstelling van de aardgas-, elektriciteits- en warmtebalans |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 23 MAI 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mars 2003 organisant la collecte de données relatives à l'établissement du bilan du gaz, de l'électricité et de la chaleur ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 23 MEI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 maart 2003 houdende de organisatie van de inzameling van gegevens inzake de opstelling van de aardgas-, elektriciteits- en warmtebalans ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, notamment l'article 29octies, § 1er, inséré par la loi | elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 29octies, § 1, ingevoegd |
du 16 juillet 2001, modifié par la loi du 1er juin 2005 et renuméroté | bij de wet van 16 juli 2001, gewijzigd bij de wet van 1 juni 2005 en |
par la loi du 27 juillet 2005; | vernummerd bij de wet van 27 juli 2005; |
Vu l'arrêté royal du 11 mars 2003 organisant la collecte de données | Gelet op het koninklijk besluit van 11 maart 2003 houdende de |
relatives à l'établissement du bilan du gaz naturel, de l'électricité | organisatie van de inzameling van gegevens inzake de opstelling van de |
et de la chaleur, modifié par l'arrêté royal du 16 mai 2004; | aardgas-, elektriciteits- en warmtebalans, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 mei 2004; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 décembre 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 december 2005; |
Vu l'avis 39.993/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 mars 2006 en | Gelet op het advies van Raad van State 39.993/3, gegeven op 21 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Energie, | Op de voordracht van Onze Minister van Energie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 11 mars 2003 |
Artikel 1.Artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 11 maart 2003 |
organisant la collecte de données relatives à l'établissement du bilan | houdende de organisatie van de inzameling van gegevens inzake de |
du gaz naturel, de l'électricité et de la chaleur, est remplacé par le | opstelling van de aardgas-, elektriciteits- en warmtebalans, wordt |
texte suivant : | vervangen als volgt : |
1° « Administration » : la Direction générale de l'Energie du Service | 1° « Bestuur » : Algemene Directie Energie van de Federale |
public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie; ». | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; ». |
Art. 2.Dans les articles 3 et 4 du même arrêté, les mots « les |
Art. 2.In de artikelen 3 en 4 van hetzelfde besluit worden de woorden |
titulaires d'une autorisation de fourniture de gaz naturel » sont | « de houders van een leveringsvergunning voor aardgas » vervangen door |
remplacés par les mots « les entreprises de fourniture ». | de woorden « de leveringsondernemingen ». |
Art. 3.Les articles 8 et 9 du même arrêté, modifiés par l'arrêté |
Art. 3.De artikelen 8 en 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
royal du 16 mai 2004, sont remplacés par les dispositions suivantes : | koninklijk besluit van 16 mei 2004, worden vervangen als volgt : |
« Art. 8.Afin de permettre à l'Administration d'établir les |
« Art. 8.Teneinde het Bestuur toe te laten met betrekking tot de |
prévisions et évaluations relatives à l'électricité visées à l'article | elektriciteit de vooruitzichten en evaluaties, bedoeld in artikel 2, |
2, b) et c), les producteurs, intermédiaires et fournisseurs sont | b) en c), op te stellen, zijn de producenten, tussenpersonen en |
tenus de fournir à l'Administration les données suivantes : | leveranciers ertoe gehouden de volgende gegevens aan het Bestuur te bezorgen : |
1° sur base trimestrielle : la consommation finale totale | 1° op maandbasis : het totale eindverbruik van elektriciteit per |
d'électricité par secteur; | sector; |
2° sur base semestrielle : | 2° op kwartaalbasis : |
a) les données relatives aux prix de l'électricité; | a) de gegevens betreffende de elektriciteitsprijs; |
b) les données relatives au commerce intérieur de l'électricité | b) de gegevens betreffende de binnenlandse handel in elektriciteit met |
comprenant notamment des données concernant le marché à court terme; | inbegrip van, meer bepaald, gegevens inzake de markt op korte termijn; |
3° sur base annuelle : | 3° op jaarbasis : |
a) le détail par secteur économique de la consommation finale totale | a) het detail per economische sector van het totale eindverbruik van |
d'électricité; | elektriciteit; |
b) les données pour la définition d'indicateurs en vue du suivi de | b) de gegevens voor de bepaling van indicatoren met het oog op de |
l'évolution de la concurrence dans le marché de l'électricité et de la | opvolging van de evolutie van de concurrentie op de markt van |
chaleur comprenant notamment des données sur les parts de marché des | elektriciteit en warmte met inbegrip van, meer bepaald, gegevens over |
fournisseurs. | de marktaandelen van de leveranciers. |
Art. 9.Afin de permettre à l'Administration d'établir le bilan de |
Art. 9.Teneinde het Bestuur toe te laten de elektriciteits- en |
l'électricité et de la chaleur tel que visé à l'article 2, a), le | warmtebalans, bedoeld in artikel 2, a), op te stellen, zijn de |
gestionnaire du réseau de transport et les gestionnaires des réseaux | beheerder van het transmissienet en de distributienet-beheerders ertoe |
de distribution sont tenus, chacun en ce qui les concerne, de fournir | gehouden, ieder wat hen betreft, de volgende gegevens aan het Bestuur |
à l'Administration les données suivantes : | te bezorgen : |
1° sur base mensuelle : le commerce extérieur, soit l'énergie | 1° op maandbasis : de buitenlandse handel, zijnde de ingevoerde en |
électrique importée et exportée par point de passage à la frontière; | uitgevoerde elektriciteit per grensoverschrijdend punt; |
2° sur base trimestrielle : les pertes en ligne; | 2° op kwartaalbasis : de verliezen op de lijn; |
3° sur base annuelle : la charge de pointe. » | 3° op jaarbasis : de pieklast. » |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2006. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2006. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 mai 2006. | Gegeven te Brussel, 23 mei 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |