Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/05/2006
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
23 MAI 2006. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 23 MEI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming
population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar
des rayonnements ionisants van de ioniserende stralingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la directive 2003/122/Euratom du Conseil des Communautés Gelet op de richtlijn 2003/122/Euratom van de Raad van de Europese
européennes du 22 décembre 2003 relative au contrôle des sources Gemeenschappen van 22 december 2003 inzake de controle op hoogactieve
radioactives scellées de haute activité et des sources orphelines; ingekapselde radioactieve bronnen en weesbronnen;
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, nucleaire controle, inzonderheid op artikel 3, gewijzigd bij de wet
notamment l'article 3, modifié par la loi du 2 avril 2003; van 2 april 2003;
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen
protection de la population, des travailleurs et de l'environnement reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het
contre le danger des rayonnements ionisants, modifié par les arrêtés leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen gewijzigd
royaux du 12 mars 2002, 18 décembre 2002 et 24 janvier 2006; bij de koninklijke besluiten van 12 maart 2002, 18 december 2002 en 24 januari 2006;
Vu l'avis du Conseil supérieur d'Hygiène, donné le 2 juin 2005; Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 2 juni
Vu l'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au 2005; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op
Travail, donné le 24 juin 2005; het werk, gegeven op 24 juni 2005;
Vu la communication à la Commission européenne, faite le 14 décembre Gelet op de aanmelding bij de Europese Commissie, gegeven op 14
2005; december 2005;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 décembre 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 19 december 2005;
Vu l'avis n° 40.007/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 mars 2006 en Gelet op het advies nr. 40.007/3 van de Raad van State, gegeven op 28
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1° des lois maart 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het
nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Dispositions modificatives HOOFDSTUK I. - Wijzigingsbepalingen

Article 1er.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 2,

Artikel 1.In artikel 2, 3° van het koninklijk besluit van 20 juli

3°, de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking,
la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de
contre le danger des rayonnements ionisants : ioniserende stralingen worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° la définition de « source scellée » est modifiée comme suit : 1° de definitie van « ingekapselde bron » wordt gewijzigd als volgt :
« - source scellée : source constituée par des substances radioactives « - ingekapselde bron : bron, welke wordt gevormd door radioactieve
solidement incorporées dans des matières solides et effectivement in- stoffen die op hechte wijze in vaste, niet-actieve stoffen zijn
actives, ou scellée dans une enveloppe inactive présentant une opgenomen, of welke is ingekapseld in een niet-actief omhulsel, dat
résistance suffisante pour éviter, dans des conditions normales voldoende weerstand biedt om onder normale gebruiksomstandigheden
d'emploi, toute dispersion de substances radioactives. »; iedere verspreiding van radioactieve stoffen te voorkomen. »;
2° la définition suivante est ajoutée après la définition de « source 2° de volgende definitie wordt toegevoegd na de definitie van «
artificielle de rayonnement » : kunstmatige stralingsbron » :
« - source scellée de haute activité retirée du service : une source « - afgedankte hoogactieve ingekapselde bron : een hoogactieve
scellée de haute activité qui n'est plus utilisée ni destinée à ingekapselde bron die niet langer wordt gebruikt, noch bestemd is om
l'être, pour la pratique pour laquelle une autorisation a été délivrée te worden gebruikt voor de handeling waarvoor een vergunning was
et dont l'utilisation a été définitivement arrêtée au sein de verleend en waarvan het gebruik binnen de inrichting definitief wordt
l'établissement; »; stopgezet; »;
3° les définitions suivantes sont insérées dans le texte, après la 3° de volgende definities worden ingevoegd in de tekst, na de
définition de « source scellée » : definitie van ingekapselde bron :
- « source orpheline : une source scellée dont le niveau d'activité au - « weesbron : een ingekapselde bron waarvan het activiteitsniveau op
moment de sa découverte est supérieur au niveau d'exemption visé à het tijdstip van ontdekking de vrijstellingswaarde vastgesteld in
l'annexe IA et qui n'est pas sous contrôle réglementaire, soit parce bijlage IA overschrijdt en waarop geen reglementaire controle wordt
qu'elle n'a jamais fait l'objet d'un tel contrôle, soit parce qu'elle a été abandonnée, perdue, égarée, volée ou transférée à un nouveau détenteur sans notification en bonne et due forme à l'autorité compétente ou sans que le destinataire en ait été informé; - source scellée de haute activité, en abrégé SSHA : source scellée contenant un radionucléide dont l'activité au moment de la fabrication ou, si ce moment n'est pas connu, au moment de la première mise sur le marché ou au moment de l'acquisition par le détenteur est égale ou supérieure au niveau d'activité visé à l'annexe VI; uitgeoefend, hetzij omdat hierop nooit zulke controle is uitgeoefend, hetzij omdat het een bron betreft die is achtergelaten, verloren, zoekgeraakt, gestolen of, zonder passende kennisgeving aan de bevoegde overheid of inlichting van de ontvanger, is overgedragen aan een nieuwe houder; - hoogactieve ingekapselde bron, afgekort HAIB : een ingekapselde bron die een radionuclide bevat waarvan de activiteit op het tijdstip waarop de bron wordt gefabriceerd of, indien dit niet bekend is, voor het eerst op de markt wordt gebracht of door de houder is verworven, gelijk is aan of hoger dan het activiteitsniveau opgenomen in bijlage VI;
- conteneur de source : enceinte de confinement d'une source scellée - broncontainer : de insluiting van een hoogactieve ingekapselde bron
de haute activité ne faisant pas partie intégrante de la source, mais die geen geïntegreerd onderdeel van de bron is, maar bedoeld is voor
destinée à permettre le transport, la manutention, le stockage etc. » transport, verlading, opslag, enz. »

Art. 2.L'article 3.1.d) 2, alinéa 1er, est remplacé par l'alinéa suivant :

Art. 2.Artikel 3.1.d) 2 eerste lid wordt vervangen als volgt :

« Art. 3.1.d) 2. « Art. 3.1.d) 2.
Les installations détenant ou utilisant des appareils contenant des de installaties waar toestellen worden aangewend of in het bezit
substances radioactives dans des quantités ou concentrations worden gehouden, die radioactieve stoffen bevatten waarvan de
supérieures à celles visées au point 1 ci-dessus, pour autant que soit hoeveelheden of de concentraties groter zijn dan deze vermeld in
remplie chacune des conditions suivantes : bovenvermeld punt 1, in zoverre dat aan elk van de volgende voorwaarden is voldaan :
- l'appareil est d'un type approuvé par l'Agence; - het toestel is van een type dat werd goedgekeurd door het
- la structure de l'appareil empêche, en utilisation normale, toute Agentschap; - de structuur van het toestel verhindert dat er, bij normaal gebruik,
dispersion de substances radioactives dans le milieu ambiant et enige verspreiding van radioactieve stoffen in de omgeving kan zijn en
l'appareil ne contient pas de source scellée de haute activité; het toestel bevat geen hoogactieve ingekapselde bron;
- l'appareil ne crée, en aucun point situé à 0,1 m de sa surface - het toestel veroorzaakt bij normale werking op geen enkel punt
accessible et dans les conditions normales de fonctionnement, un débit gesitueerd op 0,1 m afstand van zijn bereikbare buitenzijde een
de dose supérieur à 1 microsievert par heure. » dosistempo dat hoger is dan 1 microsievert per uur. »

Art. 3.L'article 5.1. du même arrêté est complété comme suit :

Art. 3.Artikel 5.1. van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :

« L'autorisation peut contenir des conditions qui peuvent notamment « De vergunning kan voorwaarden bevatten die onder meer betrekking
porter sur : kunnen hebben op :
- les responsabilités; - de verantwoordelijkheden;
- les compétences minimales du personnel; - de minimale kwalificaties van het personeel;
- les critères minimaux de performance des sources, de leurs - de minimale prestatiecriteria voor de bronnen de broncontainers en
contenants et des autres équipements; de aanvullende uitrustingen;
- les procédures et les canaux de communication en cas d'urgence; - de procedures en communicatiekanalen bij noodgevallen;
- les procédures de travail à respecter; - te volgen werkprocedures;
- l'entretien des équipements, des sources et des contenants; - onderhoud van de uitrusting, de bronnen en de containers,
- les mesures à prendre en matière de gestion des sources scellées de - de te nemen maatregelen inzake beheer van afgedankte hoogactieve
haute activité retirées du service. » ingekapselde bronnen. »

Art. 4.L'article 23.1. du même arrêté est complété comme suit :

Art. 4.Artikel 23.1. van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt

« 16° l'exécution d'essais répondant à des normes internationalement : « 16° de uitvoering van tests, op basis van internationaal aanvaarde
acceptées en vue de contrôler et de maintenir l'intégrité de chaque normen teneinde de integriteit van elke hoogactieve ingekapselde bron
source scellée de haute activité; te controleren en te handhaven;
17° les vérifications régulières et au moins annuelles des sources 17° de regelmatige en minstens jaarlijkse verificaties van de
scellées de haute activité et, le cas échéant, des équipements hoogactieve ingekapselde bronnen en in voorkomend geval de uitrusting
contenant les sources, en vue de vérifier si ceux-ci sont toujours en die de bronnen bevatten, teneinde na te gaan of deze nog aanwezig
présents à l'endroit où ils sont utilisés ou stockés et s'ils sont zijn op de plaats waar ze gebruikt worden of opgeslagen zijn en
encore manifestement en bon état. » kennelijk nog in goede staat zijn. »

Art. 5.L'article 25, 2e alinéa, du même arrêté royal est complété

Art. 5.Artikel 25, 2de lid van hetzelfde besluit wordt aangevuld als

comme suit : volgt :
« g) la gestion sûre des sources scellées de haute activité et les « g) het veilig beheer van hoogactieve ingekapselde bronnen en
risques possibles d'une perte de contrôle adéquat des sources scellées mogelijke risico's van hoogactieve ingekapselde bronnen waarop een
de haute activité. » passende controle wegvalt. »

Art. 6.L'article 31.4., du même arrêté est complété comme suit :

Art. 6.Artikel 31.4. van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt

« f) pour les sources scellées de haute activité : le numéro : « f) voor hoogactieve ingekapselde bronnen : het unieke
d'identification unique. Ce numéro est gravé ou imprimé sur la source identificatienummer. Dit nummer wordt op de bron en de broncontainer
et sur son conteneur lorsque cela est possible. Si cela n'est pas gegraveerd of gestempeld voorzover dit praktisch uitvoerbaar is.
possible, ou en cas d'utilisation de contenants de transport Indien dit niet praktisch uitvoerbaar is of in geval het gaat om
réutilisables, des informations concernant au moins la nature de la transportcontainers die opnieuw kunnen worden gebruikt, is op de
source scellée de haute activité figurent sur le contenant de la broncontainer tenminste informatie over de aard van de hoogactieve
source ». ingekapselde bron aangebracht. »

Art. 7.A l'article 66bis du même arrêté, les mots « et la formation à

Art. 7.In artikel 66bis van hetzelfde besluit worden de woorden « en

organiser » sont insérés entre les mots « actions à prendre » et les te organiseren opleiding » ingevoegd tussen de woorden « te ondernemen
mots « sont définis par l'Agence ». acties » en de woorden « worden door het Agentschap bepaald ».

Art. 8.Un article 66ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 66ter ingevoegd,

arrêté : luidende :
«

Art. 66ter.Mesures relatives à l'accès non autorisé ou à

« Art. 66ter : Maatregelen in verband met ongeoorloofde toegang tot of
l'utilisation non autorisée de substances radioactives. ongeoorloofd gebruik van radioactieve stoffen.
Toute personne qui possède ou qui découvre des substances radioactives Iedere persoon die radioactieve stoffen in zijn bezit heeft of
sur un terrain dont il est responsable doit prendre les mesures aantreft op een terrein waarvoor hij verantwoordelijk is, moet de
nécessaires pour empêcher l'utilisation non autorisée de ces nodige maatregelen treffen om ongeoorloofd gebruik en ongeoorloofde
substances ou l'accès non autorisé à celles-ci. toegang tot die stoffen te voorkomen.
Les aspects techniques et pratiques ainsi que les actions à De technische en praktische aspecten, evenals de te ondernemen acties,
entreprendre sont définis par l'Agence. » worden door het Agentschap bepaald. »

Art. 9.L'article 67.1., du même arrêté est complété comme suit :

Art. 9.Artikel 67.1. van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt

« Après tout événement, entre autres un incendie, susceptible d'avoir : « Na elke gebeurtenis, inclusief brand, waarbij de bron beschadigd kan
endommagé la source, l'exploitant fait procéder à une vérification de zijn, laat de exploitant de integriteit van elke hoogactieve
l'intégrité de chaque source scellée de haute activité et de son ingekapselde bron en diens broncontainer controleren door de door het
conteneur par l'organisme agréé désigné par l'Agence. » Agentschap aangestelde erkende instelling. »

Art. 10.Un article 72ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 10.In hetzelfde besluit wordt een artikel 72ter ingevoegd dat

arrêté : luidt als volgt :
«

Art. 72ter.Mesures d'intervention relatives aux sources orphelines.

« Art.72ter. Interventiemaatregelen bij het ontdekken van weesbronnen.
L'Agence est chargée de coordonner, éventuellement en concertation Het Agentschap staat in, eventueel in overleg met andere betrokken
avec les niveaux de pouvoir concernés, les actions qui conduisent à : beleidsinstanties, voor de coördinatie van acties die leiden tot :
1° l'identification et la caractérisation de la source orpheline; 1° de identificatie en de karakterisatie van de weesbron;
2° l'identification du propriétaire; 2° de identificatie van de eigenaar;
3° la sûreté intrinsèque, l'intégrité et le blindage de la source orpheline. 4° les déclarations qui doivent permettre à l'ONDRAF de prendre en charge la source orpheline, quant il s'agit d'une source scellée ancienne, comme un déchet radioactif. Certaines de ces actions peuvent être confiées à un organisme agréé par l'Agence. Par ailleurs, l'Agence impose des mesures pour que la source orpheline soit évacuée, stockée ou traitée en toute sûreté et sécurité. Ces mesures concernent notamment : 3° de intrinsieke veiligheid, de integriteit en de afscherming van de weesbron. 4° de verklaringen die NIRAS in staat moeten stellen om de weesbron, wanneer het om een gewezen ingekapselde bron gaat, ten laste te kunnen nemen als radioactief afval. Bepaalde van deze acties kunnen worden toegewezen aan een door het Agentschap erkende instelling. Het Agentschap legt tevens maatregelen op om de weesbron op een veilige en beveiligde manier af te voeren, op te slaan of te verwerken. Deze maatregelen hebben onder meer betrekking op :
- la sûreté et la sécurité de la source orpheline - de veiligheid en beveiliging van de weesbron
- les prescriptions en matière de radioprotection à l'égard de la - stralingsbeschermingsvoorschriften ten aanzien van de bevolking en
population et des travailleurs concernés et à l'égard de van de betrokken werkers en ten aanzien van het leefmilieu.
l'environnement. - toute action que l'Agence juge utile ou nécessaire. - elke actie die het Agentschap nuttig of noodzakelijk acht.
Les directives qui présentent un caractère général sont publiées au De richtlijnen van algemene aard worden gepubliceerd in het Belgisch
Moniteur belge. » Staatsblad. »

Art. 11.Un nouveau chapitre XIII, rédigé comme suit, remplace le

Art. 11.In hetzelfde besluit wordt in de plaats van hoofdstuk XIII,

chapitre XIII qui devient le chapitre XIV : dat hoofdstuk XIV wordt, een nieuw hoofdstuk XIII ingevoegd, luidende
« Chapitre XIII. - Dispositions spéciales relatives aux sources : « Hoofdstuk XIII - Bijzondere bepalingen met betrekking tot
scellées de haute activité. hoogactieve ingekapselde bronnen.

Art. 75bis.- Définitions :

Art. 75bis.- Definities :

Pour l'application du présent chapitre, on entend par : Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder :
- détenteur : toute personne physique ou morale qui est responsable - houder : elke natuurlijke of rechtspersoon die verantwoordelijk is
d'une source scellée de haute activité, y compris les fabricants et voor een hoogactieve ingekapselde bron, met inbegrip van fabrikanten,
les fournisseurs, à l'exception des établissements visés à l'article leveranciers, met uitsluiting van de inrichtingen bedoeld in artikel
3.1.a) 4; 3.1.a) 4;
- fabricant : toute personne physique ou morale qui assure la - fabrikant : elke natuurlijke of rechtspersoon die een hoogactieve
fabrication d'une source scellée de haute activité; ingekapselde bron vervaardigt;
- fournisseur : toute personne physique ou morale qui fournit ou met à - leverancier : elke natuurlijke of rechtspersoon die een hoogactieve
disposition une source scellée de haute activité; ingekapselde bron levert of ter beschikking stelt;
- transfert d'une source scellée de haute activité : le transfert - overdracht van een hoogactieve ingekapselde bron : de overdracht van
d'une source scellée de haute activité d'un détenteur à un autre; een hoogactieve ingekapselde bron van de ene houder aan de andere;

Art. 75ter.Sources scellées de haute activité

Art. 75ter.hoogactieve ingekapselde bronnen

75ter. 1. Une source scellée de haute activité dont l'utilisation a 75ter. 1. Een hoogactieve ingekapselde bron waarvan het gebruik
été temporairement arrêtée et qui n'est dès lors plus utilisée pour la tijdelijk is stopgezet en aldus niet wordt gebruikt voor de handeling
pratique pour laquelle une autorisation a été délivrée peut être
conservée pendant 5 ans maximum au sein de l'établissement autorisé waarvoor een vergunning was verleend mag maximum 5 jaar binnen de voor
pour cette utilisation. A l'expiration de ce délai, la source est het gebruik vergunde inrichting worden bijgehouden. Na deze termijn
considérée comme une source scellée de haute activité retirée du wordt de bron beschouwd als een afgedankte hoogactieve ingekapselde
service. bron.
75ter. 2. L'exploitant prend les mesures nécessaires pour que les 75ter. 2. De exploitant treft de nodige maatregelen opdat afgedankte
sources scellées de haute activité retirées du service puissent être hoogactieve ingekapselde bronnen terug kunnen worden overgedragen aan
retournées au fabricant ou au fournisseur. de fabrikant of de leverancier.
75ter. 3. Chaque fabricant de sources scellées de haute activité est 75ter. 3. Iedere fabrikant van hoogactieve ingekapselde bronnen is
tenu d'identifier chaque source au moyen d'un numéro d'identification ertoe gehouden iedere bron te identificeren via een uniek
unique. identificatienummer.
75ter. 4. Une fiche de suivi est tenue à jour pour chaque source 75ter. 4. Van elke hoogactieve ingekapselde bron wordt tot op het
scellée de haute activité et elle l'accompagnera tout au long de sa ogenblik dat het activiteitsniveau ervan kleiner is dan het
durée de vie. Cette fiche comporte les éléments repris à l'annexe IA activiteitsniveau opgenomen in bijlage VI een levensloopfiche
et est établie par le fabricant et le fournisseur ou par l'importateur bijgehouden die haar gedurende gans haar levensduur vergezelt. Deze
en Belgique si la source est importée en Belgique et qu'aucune fiche fiche bevat de elementen opgenomen in bijlage IA en wordt opgesteld
de suivi n'a été jointe. La fiche s'accompagne, en outre, de photos de door de fabrikant en de leverancier of door de invoerder in België zo
la source, et le cas échéant, du contenant de la source, de de bron in België wordt ingevoerd en er geen levensloopfiche werd
toegevoegd. De fiche wordt tevens aangevuld met foto's van de bron, en
l'emballage de transport, de l'appareillage et de l'équipement. in voorkomend geval de broncontainer, de transportverpakking, de
L'exploitant complète la fiche. apparatuur en de uitrusting. De exploitant vult de fiche aan.
Il peut être dérogé à l'obligation de prendre des photos s'il est prouvé que cette pratique constituerait une infraction au principe de base visé à l'article 20.1.1.1.b) du présent arrêté. Dans ce cas, les données d'identification de substitution seront définies en concertation avec l'Agence. Lorsque des sources scellées de haute activité séparées forment une entité physique et ne peuvent être utilisées en tant que telles que dans cette configuration, et qu'elles ne peuvent être fragmentées que par le fabricant en circonstances normales, il est autorisé d'établir une seule fiche de suivi pour cette entité, moyennant l'accord de l'Agence. Van de verplichting tot het maken van foto's kan worden afgeweken, indien kan worden aangetoond dat deze praktijk een inbreuk zou zijn op het basisprincipe opgenomen in artikel 20.1.1.1.b) van onderhavig besluit. In dat geval wordt, in overleg met het Agentschap bepaald welke vervangende identificatiegegevens moeten worden voorgelegd. Wanneer afzonderlijke hoogactieve ingekapselde bronnen een fysische entiteit vormen en als dusdanig enkel in deze configuratie kunnen gebruikt worden en in normale omstandigheden enkel door de fabrikant in deelcomponenten kan gescheiden worden, is het opstellen van één enkele levensloopfiche voor deze entiteit toegelaten, mits akkoord van het Agentschap
75ter. 5. Directement après avoir acquis la source scellée de haute 75ter. 5. De exploitant zendt, onmiddellijk na het verwerven van de
activité et après avoir complété la fiche de suivi, l'exploitant hoogactieve ingekapselde bron en na vervollediging van de
envoie sous forme électronique à l'Agence une copie de la fiche de levenloopfiche, onder elektronische vorm een kopie van de
suivi et les renseignements supplémentaires conformément aux levensloopfiche en de aanvullende informatiegegevens aan het
directives formulées par l'Agence à cet effet. Agentschap overeenkomstig de richtlijnen die het Agentschap
daaromtrent verstrekt.
75ter. 6. L'exploitant des sources scellées de haute activité est tenu 75ter. 6. De exploitant van de hoogactieve ingekapselde bronnen is
d'informer l'Agence sous forme électronique, dans un délai de trente ertoe gehouden het Agentschap binnen de 30 kalenderdagen via
jours calendrier, de toute modification de l'information reprise à elektronische weg op de hoogte te stellen van elke aanpassing van de
l'annexe VII du présent arrêté ainsi que de tout transfert de source informatie opgenomen onder bijlage VII bij onderhavig besluit, evenals
scellée de haute activité. En cas de transfert d'une source scellée de van elke overdracht van een hoogactieve ingekapselde bron. Bij de
haute activité,l'identité de la personne à qui la source a été transférée est indiqué. overdracht van een hoogactieve ingekapselde bron wordt vermeld aan wie
Si les renseignements figurant sur la fiche de suivi ne subissent de bron werd overgedragen.
aucune modification pendant 12 mois successifs, l'Agence en est Indien er gedurende 12 opeenvolgende maanden geen wijzigingen zijn in
de informatie opgenomen in de levensloopfiche wordt hiervan melding
informée le 15 avril de chaque année au plus tard. gemaakt aan het Agentschap en dit uiterlijk op 15 april van elk jaar.
75ter. 7. L'exploitant est tenu d'informer l'Agence dès que le niveau 75ter. 7. De exploitant is ertoe gehouden het Agentschap op de hoogte
d'activité de la source scellée de haute activité est inférieur au te stellen van zodra het activiteitsniveau van de hoogactieve
ingekapselde bron kleiner is dan het activiteitsniveau opgenomen in
niveau d'activité visé à l'annexe IA. A partir de ce moment, les bijlage IA. De levensloopfiches worden vanaf dat ogenblik gevoegd bij
fiches de suivi sont jointes au registre visé à l'article 23.2. Une het register bedoeld in artikel 23.2. Een afschrift ervan wordt onder
copie de celles-ci est transmise à l'Agence sous forme électronique. electronische vorm bezorgd aan het Agentschap.
75ter. 8. L'Agence est chargée : 75ter. 8. Het Agentschap wordt belast met :
a) de tenir à jour, pour chaque exploitant, un inventaire des sources a) het bijhouden per exploitant van een inventaris van de hoogactieve
scellées de haute activité présentes sur le territoire belge sur base ingekapselde bronnen op het Belgisch grondgebied op basis van de
des fiches de suivi que l'exploitant transmet à l'Agence; levensloopfiches die door de exploitant aan het Agentschap worden
b) d'adapter l'inventaire à l'aide des fiches de suivi modifiées. » overgemaakt; b) het aanpassen van de inventaris aan de hand van de gewijzigde
c) de transmettre aux exploitants les informations utiles relatives levensloopfiches. c) het verstrekken van nuttige informatie aan de exploitanten met
aux accidents et incidents impliquant des sources scellées de haute betrekking tot ongevallen en incidenten inzake hoogactieve
activité. ingekapselde bronnen.

Art. 12.Les annexes au même arrêté sont complétées par une annexe VI,

Art. 12.De bijlagen bij hetzelfde besluit worden aangevuld met een

rédigée comme suit : bijlage VI die luidt als volgt :
Annexe VI à l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement « Bijlage VI bij het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende
général de la protection de la population, des travailleurs et de algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de
werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende
l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants - niveaux stralingen. - activiteitsniveaus van hoogactieve ingekapselde bronnen
d'activité de sources scellées de haute activité. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 13.Les annexes au même arrêté sont complétées par une annexe

Art. 13.De bijlagen bij hetzelfde besluit worden aangevuld met een

VII, rédigée comme suit : bijlage VII die luidt als volgt :
Annexe VII à l' arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement « Bijlage VII bij het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende
général de la protection de la population, des travailleurs et de algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de
l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants - fiche de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende
vie des sources scellées de haute activité. stralingen - levensloopfiche voor hoogactieve ingekapselde bronnen.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
(1) si le fabricant des sources est établi en dehors de la Communauté, (1) ingeval de fabrikant van de bronnen buiten de Gemeenschap is
il est possible de mentionner le nom et l'adresse de l'importateur/du gevestigd, kan in plaats daarvan de naam en het adres van de
fournisseur, en lieu et place de celui du fabricant. invoerder/leverancier worden vermeld.
(2) c'est-à-dire l'établissement où les déchets radioactifs sont (2) Wordt bedoeld : de inrichting waar radioactieve afvalstoffen
rassemblés, traités, conditionnés, stockés ou, en général, les worden verzameld, verwerkt, geconditioneerd, opgeslagen, of in het
établissements où sont traités les matières radioactives, pour autant algemeen de inrichtingen waar radioactieve stoffen worden behandeld,
que ces établissements constituent la principale activité de op voorwaarde dat deze inrichtingen de belangrijkste activiteit van de
l'entreprise. onderneming uitmaken.
CHAPITRE II. - Mesures transitoires HOOFDSTUK II. - Overgangsmaatregelen

Art. 14.§ 1er. Pour chaque source scellée de haute activité,

Art. 14.§ 1. Van iedere bestaande hoogactieve ingekapselde bron,

l'exploitant établit, dans l'année qui suit l'entrée en vigueur du stelt de exploitant, binnen het jaar volgend op de inwerkingtreding
présent arrêté, la fiche de suivi visée à l'article 9 en tenant compte van dit besluit, de in artikel 9 bedoelde levensloopfiche op, rekening
des informations disponibles. Il s'adresse au fournisseur ou au houdend met de informatie die beschikbaar is. Hij richt zich tot de
fabricant pour obtenir les éventuelles données disponibles qui lui leverancier of de fabrikant om de eventueel ontbrekende en beschikbare
manquent. La fiche est complétée par les utilisateurs ultérieurs et gegevens te bekomen. De fiche wordt aangevuld door de latere
transmise à l'Agence. gebruikers en verstuurd naar het Agentschap.
§ 2. Dans la mesure du possible, une photo de la source scellée de § 2. Van iedere bestaande hoogactieve ingekapselde bron wordt, voor
haute activité est jointe à la fiche de suivi dans l'année qui suit zover nog mogelijk is, binnen het jaar volgend op de inwerkingtreding
l'entrée en vigueur du présent arrêté. Le contenant typique pour la van dit besluit, een foto genomen die gevoegd wordt bij de
source est, en outre, renseigné. Dans la mesure du possible, la photo levensloopfiche. Tevens wordt vermeld welke de voor de bron typische
est prise de façon à voir clairement le numéro d'identification. broncontainer is. De foto wordt, in de mate van het mogelijke, zodanig
genomen dat het identificatie-nummer er duidelijk op zichtbaar is.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2006.

Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2006.

Art. 16.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 16.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 mai 2006. Gegeven te Brussel, 23 mei 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^