← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 1er, § 6, de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs "
| Arrêté royal portant exécution de l'article 1er, § 6, de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 1, § 6, van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 23 MAI 2003. - Arrêté royal portant exécution de l'article 1er, § 6, | 23 MEI 2003. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 1, § 6, |
| de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail | van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de |
| intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs | uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten |
| (1) | behoeve van gebruikers (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail | Gelet op de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de |
| intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition | uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten |
| d'utilisateurs, notamment l'article 1er, § 6, inséré par la | behoeve van gebruikers, inzonderheid op artikel 1, § 6, ingevoegd bij |
| loi-programme (I) du 24 décembre 2002; | de programmawet (I) van 24 december 2002; |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 janvier 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 |
| Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à | januari 2003; Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad |
| donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | van State om advies te geven binnen een termijn van één maand; |
| Vu l'avis 34.837/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 mars 2003, en | Gelet op het advies 34.837/1 van de Raad van State, gegeven op 20 |
| application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | maart 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
| le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en op het |
| Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application de l'article 1er, § 6, de la loi du 24 |
Artikel 1.Voor de toepassing van artikel 1, § 6, van de wet van 24 |
| juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la | juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het |
| mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs, il faut entendre | ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers moet |
| par employeur occasionnel et utilisateur occasionnel, l'employeur ou | worden verstaan onder occasionele werkgever en occasionele gebruiker, |
| l'utilisateur qui n'a pas pour activité principale l'organisation de | de werkgever of gebruiker die niet als hoofdactiviteit heeft het |
| manifestations culturelles ou la commercialisation de créations | organiseren van culturele manifestaties of het commercialiseren van |
| artistiques, ou qui n'occupe pas d'autre personnel pour lequel il est | artistieke creaties, of die geen ander personeel tewerkstelt waarvoor |
| assujetti à la sécurité sociale des travailleurs. | hij onderworpen is aan het sociale zekerheidsstelsel van de |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2003. |
werknemers. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2003. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
| présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 23 mai 2003. | Gegeven te Brussel, 23 mei 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 24 juillet 1987, Moniteur belge du 20 août 1987. | Wet van 24 juli 1987, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1987. |
| Loi-programme (I) du 24 décembre 2002, Moniteur belge du 31 décembre | Programmawet (I) van 24 december 2002, Belgisch Staatsblad van 31 |
| 2002. | december 2002. |