Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/05/2003
← Retour vers "Arrêté royal relatif aux modalités de surveillance et de contrôle des jeux de hasard dans les établissements de jeux de hasard de classe I, au moyen d'un système informatique approprié "
Arrêté royal relatif aux modalités de surveillance et de contrôle des jeux de hasard dans les établissements de jeux de hasard de classe I, au moyen d'un système informatique approprié Koninklijk besluit betreffende de regels van toezicht op en de controle van de kansspelen in de kansspelinrichtingen klasse I, inzonderheid door middel van een passend informaticasysteem
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
23 MAI 2003. - Arrêté royal relatif aux modalités de surveillance et 23 MEI 2003. - Koninklijk besluit betreffende de regels van toezicht
de contrôle des jeux de hasard dans les établissements de jeux de op en de controle van de kansspelen in de kansspelinrichtingen klasse
hasard de classe I, au moyen d'un système informatique approprié I, inzonderheid door middel van een passend informaticasysteem
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de
jeux de hasard et la protection des joueurs, en particulier l'article kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, inzonderheid op
33, 5.; artikel 33, 5.;
Vu l'avis de la Commission des jeux de hasard, donné le 6 novembre Gelet op het advies van de kansspelcommissie, gegeven op 6 november
2002; 2002;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 janvier 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 février 2003; januari 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 11 februari 2003;
Vu la demande de traitement urgent, motivée par la circonstance que Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
les prochaines élections fédérales ont lieu le 18 mai 2003 et compte omstandigheid dat de volgende federale verkiezingen op 18 mei 2003
tenu à cet égard de la dissolution préalable des chambres fédérales et worden gehouden, daarbij rekening houdende met de voorafgaande
d'une période de traitement des affaires courantes. ontbinding van de federale kamers, en de in acht name van een periode
van afhandeling van lopende zaken.
Vu l'avis 35.214/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 avril 2003, en Gelet op advies 35.214/2 van de Raad van State, gegeven op 7 april
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Vu la Directive 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 Gelet op de Richtlijn 98/34/EG van 22 juni 1998 van het Europees
juin 1998 prévoyant une procédure d'information dans le domaine des Parlement en van de Raad betreffende een informatieprocedure op het
normes et réglementations techniques, modifiée par la Directive gebied van normen en technische voorschriften, gewijzigd door de
98/48/CE du 20 juillet 1998; Richtlijn 98/48/EG van 20 juli 1998;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze
de la Justice, de Notre Ministre des Finances, de Notre Ministre des Minister van Justitie, van Onze Minister van Financiën, van Onze
Entreprises et Participations publiques, de Notre Ministre de Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, van Onze Minister
l'Economie et de Notre Ministre de la Santé publique, van Economie en van Onze Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans le présent arrêté royal, il convient d'entendre par

Artikel 1.In dit koninklijk besluit dienen volgende afkortingen als

: volgt te worden gelezen :
LAN : le réseau local; LAN : lokaal netwerk;
Client : toute unité électronique, donc tant les ordinateurs que les Cliënt : iedere elektronische eenheid, dus zowel administratieve
jeux automatiques; computers als automatische spellen;
UPS : Uninterruptable Power Supply. UPS : Uninterruptable Power Supply

Art. 2.§ 1er. Tous les établissements de jeux de hasard de classe I

Art. 2.§ 1. Alle kansspelinrichtingen klasse I voorzien een LAN. Deze

prévoient un LAN, lequel est connecté avec un LAN de la Commission des wordt verbonden met een LAN van de Kansspelcommissie.
jeux de hasard.
§ 2. Tous les établissements de jeux de hasard de classe I disposent § 2. Alle kansspelinrichtingen klasse I beschikken over een
d'un système de vidéosurveillance. videobewakingssysteem.

Art. 3.Tous les coûts liés à l'achat du matériel, à l'obtention des

Art. 3.Alle kosten voor de aankoop van het materiaal, het verkrijgen

licences de logiciels et aux loyers dus sont à charge des van de softwarelicenties, en de verschuldigde huurgelden zijn ten
établissements de jeux de hasard de classe I. laste van de kansspelinrichtingen klasse I.

Art. 4.Un serveur central unique relié à tous les clients via le LAN

Art. 4.Als hardwareconfiguratie wordt één centrale server voorzien

est prévu comme configuration du matériel. die via het LAN verbonden is met alle cliënten.
Il est prévu un logiciel de base de données de nature à garantir Een databasesoftware wordt voorzien, van die aard zijn dat de
suffisamment la qualité, l'intégrité, la robustesse et le multiple kwaliteit, de integriteit, robuustheid en de multiple access,
access. voldoende gegarandeerd zijn.

Art. 5.Un système de vidéosurveillance adapté est prévu. Il convient

Art. 5.Een aangepast videotoezicht systeem wordt voorzien. Personeel

d'informer correctement le personnel et les joueurs de l'existence et en spelers moeten op een gepaste manier geïnformeerd worden over het
du fonctionnement de ce système. bestaan en de werking van dit systeem.
Les enregistrements sont conservés dans un local séparé auquel peuvent De opnames worden bewaard in een aparte ruimte enkel toegankelijk voor
uniquement accéder les membres du personnel désignés, les membres de aangewezen personeelsleden, leden van de Kansspelcommissie en haar
la Commission des jeux de hasard et de son secrétariat ainsi que des
personnes externes à la Commission des jeux de hasard qu'elle désigne secretariaat, alsmede personen extern aan de Kansspelcommissie die zij
nommément. nominatief aanwijst.
Les enregistrements, effectués sur un support au choix, doivent être De opnames, uitgevoerd op een medium naar keuze, moeten vier weken
conservés pendant quatre semaines et mis à la disposition de la bewaard blijven en moeten op éénvoudig verzoek van de
Commission des jeux de hasard sur simple demande de celle-ci. Kansspelcommissie haar ter beschikking worden gesteld.
Lorsque des irrégularités au jeu sont constatées et filmées ou en cas Wanneer onregelmatigheden op het spel worden vastgesteld en gefilmd of
de dérèglement important du système de vidéosurveillance, la wanneer een belangrijke ontregeling van het videotoezicht systeem
Commission des jeux de hasard en est informée immédiatement. Elle se wordt geconstateerd, wordt de Kansspelcommissie onmiddellijk op de
prononce sur la procédure à suivre et sur l'utilisation des hoogte gebracht. Zij beslist over de verder te volgen procedure en het
enregistrements. Aucun enregistrement ne peut être effacé ou détruit verdere gebruik van de opnames. Geen enkele opname mag worden gewist
avant sa décision. of vernietigd voor deze beslissing.
Les enregistrements relatifs au jeu, à l'enregistrement, aux caisses De opnames die te maken hebben met het spel, registratie, kassa's en
et aux tables ont lieu dès l'ouverture de la salle de jeu jusqu'à la de tafels gebeuren vanaf de opening van de speelzaal tot het
clôture de toutes les opérations et à la fermeture de la salle de jeu. voltrekken van alle verrichtingen en tot het sluiten van de speelzaal.
Les autres enregistrements sont effectués sur une base permanente, De overige opnames gebeuren op een permanente basis, zonder
sans interruption. onderbreking.

Art. 6.La Commission des jeux de hasard a la garantie, à l'aide d'un

Art. 6.De Kansspelcommissie verkrijgt een garantie, aan de hand van

code source et d'un code objet, que le logiciel qu'elle a approuvé een broncode en een objectcode, dat het door haar goedgekeurde
fonctionne réellement. softwareproduct ook effectief draait.
A cet effet, elle peut à tout moment demander une recompilation afin Hiertoe kan zij te allen tijde een hercompilatie vragen teneinde na te
de vérifier si le code source officiel a bien été compilé. gaan of wel degelijk de officiële broncode werd gecompileerd.

Art. 7.Tous les clients sont reliés en permanence au système

Art. 7.Alle cliënten zijn op een permanente basis verbonden met het

informatique et plus particulièrement au serveur et à la banque de informaticasysteem en meer in het bijzonder met de centrale server en
données centraux. Un UPS adapté avec une autonomie de deux heures est databank. Een aangepaste UPS, met een autonomie van twee uren, wordt
prévu pour le serveur central. Lorsque la connexion entre un jeu voorzien voor de centrale server. Wanneer de verbinding van een
automatique et le LAN se coupe ou rencontre un problème quelconque automatisch spel met het LAN uitvalt of eender welk hapering,
mechanisch of technisch, optreedt en dit voor een periode langer dan
d'ordre mécanique ou technique qui dure plus de 24 heures, le jeu est 24 uur, wordt het spel stilgelegd met in acht name van de
arrêté compte tenu des règles de fonctionnement en matière d'arrêt et werkingsregels omtrent het stopzetten en hernemen van automatische
de relance de jeux automatiques. spellen.
Lorsque le serveur central est en panne pendant plus de 24 heures, Wanneer de centrale server langer dan 24 uur uitvalt, worden alle
tous les jeux sont arrêtés. spellen stopgezet.
Une procédure de back-up et de recovery est présentée à la Commission Een procedure van back-up en recovery wordt aan de Kansspelcommissie
des jeux de hasard ainsi que la preuve d'exécution des tests bimensuels. voorgelegd, evenals het bewijs van tweemaandelijkse testuitvoeringen.

Art. 8.Toute modification, de quelque nature que ce soit, du système

Art. 8.Wijzigingen, van welke aard ook, aan het informaticasysteem

informatique doit préalablement avoir été approuvée par la Commission dienen voorafgaandelijk goedgekeurd te worden door de
des jeux de hasard. LKansspelcommissie.

Art. 9.L'accès au serveur central, aux postes de travail et aux

Art. 9.De toegang tot de centrale server, werkstations en programma's

programmes est réglé par un système de mots de passe qui est soumis à wordt geregeld volgens een systeem van paswoorden, dat voor invoering
la Commission des jeux de hasard avant son introduction. voorgelegd wordt aan de Kansspelcommissie.
Le système informatique et le système de vidéosurveillance sont Het informaticasysteem en het videotoezicht systeem worden in
installés dans des locaux séparés. L'accès est uniquement autorisé afzonderlijke lokalen ondergebracht. De toegang is slechts toegelaten
après une procédure de contrôle d'accès qui est soumise à la na een procedure van toegangscontrole, dat voor de invoering wordt
Commission des jeux de hasard avant son introduction. voorgelegd aan de Kansspelcommissie.

Art. 10.Le système informatique est protégé contre les interférences

Art. 10.Het informaticasysteem is beveiligd tegen zowel

électromagnétiques et électrostatiques ainsi que contre les ondes elektromagnetische en elektrostatische interferentie als tegen
radioélectriques. radiogolven.

Art. 11.§ 1er. La Commission des jeux de hasard rédige un protocole

Art. 11.§ 1. De Kansspelcommissie stelt een protocol op dat de

contenant les éléments suivants : volgende elementen bevat :
1. Des conditions techniques relatives au câblage et aux composants 1. Technische vereisten gesteld aan de kablering en de passieve
passifs du LAN; componenten van het LAN;
2. Des conditions techniques relatives aux composants actifs du LAN; 2. Technische vereisten gesteld aan de actieve componenten van het
3. Des conditions techniques relatives aux clients et aux serveurs; LAN; 3. Technische vereisten gesteld aan de cliënten en servers;
4. Des conditions techniques relatives au local destiné au data-rack; 4. Technische vereisten gesteld aan het lokaal voor het data-rack;
5. Des conditions techniques relatives à la liaison de données avec la 5. Technische vereisten gesteld aan de dataverbinding met de
Commission des jeux de hasard; Kansspelcommissie;
6. Des conditions supplémentaires relatives au système de vidéosurveillance; 6. Bijkomende vereisten gesteld aan het videotoezicht systeem;
7. Des conditions relatives à l'information comptable et financière; 7. Vereisten inzake accounting- en financiële informatie;
8. Des conditions relatives au contrôle technique; 8. Vereisten inzake de technische controle;
9. Des conditions relatives à la documentation concernant le système 9. Vereisten inzake de documentatie in verband met het
informatique et le système de vidéosurveillance; informaticasysteem en het videotoezicht systeem;
10. Des normes concernant la nomenclature des fichiers à envoyer. 10. Standaarden inzake naamgeving voor de te verzenden bestanden.
§ 2. Ce protocole est communiqué à tous les titulaires d'une licence § 2. Dit protocol wordt aan alle vergunninghouders klasse I bezorgd
de classe I au plus tard une semaine après son approbation par la uiterlijk één week na de goedkeuring door de Kansspelcommissie.
Commission des jeux de hasard.
Toute modification du protocole est communiquée aux titulaires d'une Elke wijziging aan het protocol wordt aan alle vergunninghouders
licence de classe I au plus tard une semaine après son approbation par klasse I bezorgd uiterlijk één week na de goedkeuring door de
la Commission des jeux de hasard. Kansspelcommissie.

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur trois mois après sa

Art. 12.Dit besluit treedt inwerking drie maanden na de publicatie in

publication au Moniteur belge , à l'exception de l'article 11 qui het Belgisch Staatsblad , met uitzondering van artikel 11 dat in
entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge . werking treedt op de dag van de publicatie in het Belgisch Staatsblad

Art. 13.Notre Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions, Notre

.

Art. 13.Onze Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken, Onze Minister

Ministre qui a la Justice dans ses attributions, Notre Ministre qui a bevoegd voor Justitie, Onze Minister bevoegd voor Financiën, Onze
les Finances dans ses attributions, Notre Ministre qui a des
Entreprises et Participations publiques dans ses attributions, et Minister bevoegd voor Overheidsbedrijven en Participaties, Onze
Notre Ministre qui a l'Economie dans ses attributions, et Notre Minister bevoegd voor Economie, en Onze Minister bevoegd voor
Ministre de la Santé publique sont chargés, chacun en ce qui le Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
concerne, de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 mai 2003. Gegeven te Brussel, 23 mei 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Le Ministre des Entreprises et Participations publiques, De Minister van Overheidsbedrijven en Participaties,
R. DAEMS R. DAEMS
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^