← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 avril 1998 autorisant le Ministère de la Justice à engager des personnes sous le régime de contrat de travail "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 avril 1998 autorisant le Ministère de la Justice à engager des personnes sous le régime de contrat de travail | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 april 1998 waarbij het Ministerie van Justitie gemachtigd wordt personen onder het stelsel van een arbeidsovereenkomst in dienst te nemen |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE 23 MAI 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 avril 1998 autorisant le Ministère de la Justice à engager des personnes sous le régime de contrat de travail | MINISTERIE VAN JUSTITIE 23 MEI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 april 1998 waarbij het Ministerie van Justitie gemachtigd wordt personen onder het stelsel van een arbeidsovereenkomst in dienst te nemen |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
| fonction publique, notamment l'article 3, § 2, inséré par la loi du 20 mai 1997; | ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 3, § 2, ingevoegd door de wet van 20 mei 1997; |
| Vu l'arrêté royal du 18 novembre 1991 fixant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 1991 tot vaststelling |
| d'engagement par contrat de travail dans certains services publics; | van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in |
| sommige overheidsdiensten; | |
| Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
| administratif et budgétaire, notamment l'article 8; | administratieve en begrotingscontrole inzonderheid op artikel 8; |
| Vu l'arrêté royal du 3 avril 1998 autorisant le Ministère de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1998 waarbij het |
| Justice à engager des personnes sous le régime de contrat de travail, | Ministerie van Justitie gemachtigd wordt personen onder het stelsel |
| van een arbeidsovereenkomst in dienst te nemen, gewijzigd bij het | |
| modifié par l'arrêté royal du 13 juin 1999; | koninklijk besluit van 13 juni 1999; |
| Considérant qu'il convient d'accorder sans délai une autorisation | Overwegende dat zonder verwijl een wervingsmachtiging voor |
| d'engagement de personnel sous contrat à ce département en attendant | contractueel personeel aan genoemd departement dient te worden |
| que le SELOR pourvoie à des emplois définitifs des cadres organiqes; | verleend tot de SELOR statutaire betrekkingen in de |
| que sans cette autorisation la Direction générale des Etablissements | personeelsformaties opvult; dat zonder deze machtiging het |
| pénitentiaires ne pourrait plus accomplir correctement leurs missions; | Directoraat-generaal Strafinrichtingen hun opdrachten niet naar behoren kunnen uitvoeren; |
| Considérant le manque du personnel pour le niveau 2 et plus | Overwegende het gebrek aan personeel voor het niveau 2 en in het |
| particulièrement pour le cadre technique; | bijzonder voor het technische kader; |
| Considérant la séparation du cadre technique et du cadre de surveillance; | Overwegende de scheiding tussen het technisch en het bewakings-kader; |
| Considérant que certains agents pénitentiaires exercent la fonction | Overwegende dat sommige penitentiaire beambten de functie vervullen |
| d'assistant technique; | van technisch assistent; |
| Vu ce qui précède, il est demandé de recruter des agents péniten | Gelet op wat voorafgaat, wordt gevraagd over te gaan tot de aanwerving |
| tiaires au lieu d'assistants techniques (adjoint); | van penitentiaire beambten in plaats van (adjunct) technisch |
| assistenten; | |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 avril 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 mai 2001; | april 2001; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 17 mei 2001; |
| Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 16 mai 2001; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 16 mei 2001; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en op het advies van |
| Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er, alinéa 2, 2°, de l'arrêté royal du 3 |
Artikel 1.In artikel 1, tweede lid, 2°, van het koninklijk besluit |
| avril 1998 autorisant le Ministère de la Justice à engager des | van 3 april 1998 waarbij het Ministerie van Justitie gemachtigd wordt |
| personnes sous le régime de contrat de travail, modifié par l'arrêté | personen onder het stelsel van een arbeidsovereenkomst in dienst te |
| royal du 13 juin 1999, sous la rubrique « 2° Services extérieurs de | nemen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juni 1999, onder de |
| l'Administration des Etablissements pénitentiaires », les mentions | rubriek « 2° Buitendiensten van het Bestuur der Strafinrichtingen » |
| suivantes sont insérées : | worden de volgende vermeldingen ingevoegd : |
| « Assistant technique adjoint 153. Ces emplois peuvent être occupés | « Adjunct-technisch assistenten 153. Deze betrekkingen kunnen |
| par des agents pénitentiaires. » | ingenomen worden door penitentiaire beambten. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2001. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2001. |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 23 mai 2001. | Gegeven te Brussel, 23 mei 2001. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |