← Retour vers "Arrêté royal établissant des barrières à la promotion par avancement de grade ou par accession au niveau supérieur et au changement de grade entre certaines administrations du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement "
Arrêté royal établissant des barrières à la promotion par avancement de grade ou par accession au niveau supérieur et au changement de grade entre certaines administrations du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement | Koninklijk besluit tot oprichting van afsluitingen betreffende de bevordering door verhoging in graad of door overgang naar het hogere niveau en de verandering van graad tussen sommige bestuursafdelingen van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 23 MAI 1997. Arrêté royal établissant des barrières à la promotion par avancement de grade ou par accession au niveau supérieur et au changement de grade entre certaines administrations du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 23 MEI 1997. Koninklijk besluit tot oprichting van afsluitingen betreffende de bevordering door verhoging in graad of door overgang naar het hogere niveau en de verandering van graad tussen sommige bestuursafdelingen van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 6 février 1997; | statuut van het Rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij koninklijk besluit van 6 februari 1997; |
Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant le signalement et la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de |
carrière des agents de l'Etat, notamment l'article 28, modifié en | beoordeling en de loopbaan van het rijkspersoneel, inzonderheid op |
dernier lieu par l'arrêté royal du 6 février 1997; | artikel 28, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 februari |
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 1994 portant création, organisation | 1997; Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 1994 tot oprichting, |
et fixation du cadre du Ministère des Affaires Sociales, de la Santé | organisatie en vastlegging van de personeelsformatie van het |
publique et de l'Environnement; | Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu; |
Vu l'arrêté royal du 10 mai 1996 fixant le cadre orgnanique du | Gelet op het koninklijk besluit van 10 mei 1996 tot vaststelling van |
Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de | de personeelsformatie van het Ministerie van Sociale Zaken, |
l'Environnement; | Volksgezondheid en Leefmilieu; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 13 décembre 1996; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 13 december 1996; |
Vu l'avis du Conseil de direction du 19 décembre 1996; | Gelet op het advies van de Directieraad van 19 december 1996; |
Vu le protocole du 26 mars 1996 dans lequel sont consignées les | Gelet op het protocol van 26 maart 1997 waarin de conclusies van de |
conclusions de la négociation au sein du Comité de secteur XII « | onderhandelingen binnen het Sectorcomité XII « Sociale Zaken » worden |
Affaires Sociales »; | vermeld; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er remplacé par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que l'Institut Pasteur et son personnel ont été transférés | Overwegende dat het Instituut Pasteur en zijn personeel naar het |
le 1er janvier 1995 au Ministère de la Santé publique et de | Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu werden overgeplaatst op 1 |
l'Environnement; | januari 1995; |
Considérant que l'Institut Pasteur a été intégré au cadre du Ministère | Overwegende dat het Instituut Pasteur vanaf 1 januari 1995 opgenomen |
de la Santé publique et de l'Environnement à partir du 1er janvier | werd in de personeelsformatie van het Ministerie van Volksgezondheid |
1995 et qu'il était auparavant un service public dépendant du | |
Gouvernement Provincial du Brabant jusqu'au 31 décembre 1994; que cet | en Leefmilieu en destijds een openbare dienst was die tot 31 december |
1994 beheerd werd door het Provinciaal Gouvernement van Brabant; dat | |
Institut, tant sur le plan de sa structure réglementaire que sur celui | dit Instituut, zowel op het plan van zijn wettelijke structuur als op |
de ses activités est manifestement une entité de recherche | zijn activiteiten een entiteit is van wetenschappelijke vorsing van |
scientifique de haut niveau; | hoog niveau; |
Considérant qu'étant donné la spécificité de l'Institut Pasteur, son | Overwegende dat door de eigenheid van het Instituut Pasteur, de |
intégration pure et simple dans le cadre organique du Ministère de la | simpele integratie in de pesoneelsformatie van het Ministerie van |
Santé publique et de l'Environnement se heurtait à tellement de | Volksgezondheid en Leefmilieu zoveel moeilijkheden hebben opgeleverd |
difficultés qu'il était de bonne administration d'y renoncer; qu'il | dat het tot een goed bestuur behoorde ervan af te zien; dat het |
convenait, dès lors, d'instaurer une barrière entre l'Institut Pasteur | derhalve nodig was om afsluitingen tussen het Instituut Pasteur en de |
et les autres services du Ministère de la Santé publique et de | andere diensten van het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu |
l'Environnement afin de sauvegarder une cohérence dans la politique du | op te richten teneinde de samenhang veilig te stellen in het |
personnel des différentes entités; | perso-neelsbeleid van de verschillende entiteiten; |
Considérant que le Ministère de la Santé publique et de | Overwegende dat het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu |
l'Environnement a été fusionné avec le Ministère de la Prévoyance | gefusioneerd werd met het Ministerie van Sociale Voorzorg op 1 oktober |
sociale le 1er octobre 1995; | 1995; |
Considérant qu'il convient d'adapter la barrière existante à la | Overwegende dat de bestaande afsluiting dient te worden aangepast aan |
nouvelle structure du département fusionné; . | de nieuwe sturctuur van het gefusioneerde departement; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, van Onze |
Ministre des Affaires sociales et de Notre secrétaire d'Etat à | Minister van Sociale Zaken en van Onze Staatssecretaris voor |
l'Intégration sociale et à l'Environnement, | Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'Institut Pasteur tel que visé à l'article 4 de l'arrêté |
Artikel 1.Het Instituut Pasteur vermeld in artikel 4 van het |
royal du 10 mai 1996 fixant le cadre organique du Ministère des | koninklijk besluit van 10 mei 1996 tot vaststelling van de |
Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement | personeelsformatie van het Ministerie van Sociale Zaken, |
constitue une entité distincte des autres services du Ministère des | Volksgezondheid en Leefmilieu vormt een entiteit die los staat van de |
Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement pour la | andere diensten van het Ministerie van Sociale Zaken en het Ministerie |
promotion par avancement de grade ou pour le changement de grade | van Volksgezondheid en Leefmilieu voor de bevordering door verhoging |
jusqu'au rang 17 inclus ainsi que pour l'accession au niveau | in graad of voor de graadverandering tot rang 17 inbegrepen eveneens |
supérieur. | voor de toegang tot het hogere niveau. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 1995. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 1995. |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique, Notre Ministre des |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid, Onze Minister voor Sociale |
Affaires sociales et Notre Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale | Zaken en Onze Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en |
et à l'Environnement sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 mai 1997. | Gegeven te Brussel, 23 mei 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. COLLA | M. COLLA |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister voor Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
Le secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à l'Environnement, | De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, |
J. PEETERS | J. PEETERS |