← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 23 MAI 1997. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 23 MEI 1997. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecöordineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 37, § 1; | |
Vu l'arrêté royal du 29 février 1996, portant fixation de | Gelet op het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling |
l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines | van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige |
prestations dentaires, notamment l'article 2; | tandheelkundige verstrekkingen, inzonderheid artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1996 portant, en ce qui concerne | Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1996 houdende |
l'intervention personnelle des bénéficiaires, des mesures temporaires | tijdelijke en bewarende maatregelen inzake beheersing van de uitgaven |
et conservatoires en matière de maîtrise des dépenses de soins de | voor geneeskundige verzorging, betreffende het persoonlijk aandeel van |
santé, en application de l'article 3, § 1er, 1° et 4° de la loi du 26 | de rechthebbenden, met toepassing van artikel 3, § 1, 1° en 4° van de |
juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la | wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire |
participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire | voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en |
européenne, notamment l'article 2, alinéa 3; | Monetaire Unie, inzonderheid op artikel 2, lid 3; |
Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des | Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het |
organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance | beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en |
sociale; | sociale voorzorg; |
Vu l'urgence; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 mai 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 mei |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 | 1997; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que dans l'intérêt des bénéficiaires de l'assurance, il | Overwegende dat in het belang van de rechthebbenden van de |
importe que le présent arrêté, qui améliore l'accès aux soins | verzekering, de bepalingen van dit besluit, die de toegang tot de |
dentaires, soit pris et publié le plus rapidement possible; | tandverzorging verbeteren, binnen de kortst mogelijke tijd moeten |
genomen en bekendgemaakt worden; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 29 février 1996 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 29 februari |
portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour | 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de |
certaines prestations dentaires, le montant de « F 477 » est remplacé | rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen, wordt het |
par le montant de « F 290 ». | bedrag « 477 frank » vervangen door het bedrag « 290 frank ». |
Art. 2.Il est mis fin à l'application de l'arrêté royal du 30 |
Art. 2.Aan de toepassing van het koninklijk besluit van 30 december |
décembre 1996 portant, en ce qui concerne l'intervention personnelle | 1996 houdende tijdelijke en bewarende maatregelen inzake beheersing |
des bénéficiaires, des mesures temporaires et conservatoires en | van de uitgaven voor geneeskundige verzorging, betreffende het |
matière de maîtrise des dépenses de soins de santé, en application de | persoonlijk aandeel van de rechthebbenden, met toepassing van artikel |
l'article 3, § 1er, 1° et 4° de la loi du 26 juillet 1996 visant à | 3, § 1, 1° en 4° van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie |
réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique | van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese |
à l'Union économique et monétaire européenne pour les prestations | Economische en Monetaire Unie wordt een einde gesteld voor de |
304430 - 304441 et 304452 - 304463 visées à l'article 2 de l'arrêté | verstrekkingen 304430 - 304441 en 304452 - 304463 bedoeld in artikel 2 |
royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention | van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van |
personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires. | het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du premier |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de eerste |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur | maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
belge. | bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 mai 1997. | Gegeven te Brussel, 23 mei 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |