Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/05/1997
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 23 MAI 1997. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 23 MEI 1997. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecöordineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 37, § 1;
Vu l'arrêté royal du 29 février 1996, portant fixation de Gelet op het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling
l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige
prestations dentaires, notamment l'article 2; tandheelkundige verstrekkingen, inzonderheid artikel 2;
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1996 portant, en ce qui concerne Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1996 houdende
l'intervention personnelle des bénéficiaires, des mesures temporaires tijdelijke en bewarende maatregelen inzake beheersing van de uitgaven
et conservatoires en matière de maîtrise des dépenses de soins de voor geneeskundige verzorging, betreffende het persoonlijk aandeel van
santé, en application de l'article 3, § 1er, 1° et 4° de la loi du 26 de rechthebbenden, met toepassing van artikel 3, § 1, 1° en 4° van de
juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire
participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en
européenne, notamment l'article 2, alinéa 3; Monetaire Unie, inzonderheid op artikel 2, lid 3;
Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het
organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en
sociale; sociale voorzorg;
Vu l'urgence; Gelet op de hoogdringendheid;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 mai 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 mei
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 1997; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que dans l'intérêt des bénéficiaires de l'assurance, il Overwegende dat in het belang van de rechthebbenden van de
importe que le présent arrêté, qui améliore l'accès aux soins verzekering, de bepalingen van dit besluit, die de toegang tot de
dentaires, soit pris et publié le plus rapidement possible; tandverzorging verbeteren, binnen de kortst mogelijke tijd moeten
genomen en bekendgemaakt worden;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 29 février 1996

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 29 februari

portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de
certaines prestations dentaires, le montant de « F 477 » est remplacé rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen, wordt het
par le montant de « F 290 ». bedrag « 477 frank » vervangen door het bedrag « 290 frank ».

Art. 2.Il est mis fin à l'application de l'arrêté royal du 30

Art. 2.Aan de toepassing van het koninklijk besluit van 30 december

décembre 1996 portant, en ce qui concerne l'intervention personnelle 1996 houdende tijdelijke en bewarende maatregelen inzake beheersing
des bénéficiaires, des mesures temporaires et conservatoires en van de uitgaven voor geneeskundige verzorging, betreffende het
matière de maîtrise des dépenses de soins de santé, en application de persoonlijk aandeel van de rechthebbenden, met toepassing van artikel
l'article 3, § 1er, 1° et 4° de la loi du 26 juillet 1996 visant à 3, § 1, 1° en 4° van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie
réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese
à l'Union économique et monétaire européenne pour les prestations Economische en Monetaire Unie wordt een einde gesteld voor de
304430 - 304441 et 304452 - 304463 visées à l'article 2 de l'arrêté verstrekkingen 304430 - 304441 en 304452 - 304463 bedoeld in artikel 2
royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van
personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires. het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du premier

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de eerste

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is
belge. bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 mai 1997. Gegeven te Brussel, 23 mei 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^