Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/05/1997
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 10 septembre 1987 relatif au commerce et à l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 10 septembre 1987 relatif au commerce et à l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 10 september 1987 betreffende de handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 23 MAI 1997. Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 10 septembre 1987 relatif au commerce et à l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux Albert II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 23 MEI 1997. Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 10 september 1987 betreffende de handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt;
l'élevage; Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1987 relatif au commerce et à Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1987 betreffende de
l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux, handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding,
modifié par les arrêtés royaux du 17 avril 1991, du 21 février 1992 et gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 april 1991, 21 februari
du 18 janvier 1994; 1992 en 18 januari 1994 ;
Vu le Traité instituant la Communauté économique européenne du 25 mars Gelet op het Verdrag tot instelling van de Europese Economische
1957 approuvé par la loi du 2 décembre 1957; Gemeenschap van 25 maart 1957 bekrachtigd door de wet van 2 december
Vu la décision n° 95/274/CE du 10 juillet 1995 de la Commission des 1957; Gelet op de beschikking nr. 95/274/EG van 10 juli 1995 van de
Communautés européennes, modifiant la décision n° 91/516/CEE fixant la Commissie van de Europese Gemeenschappen, houdende wijziging van
liste des ingrédients dont l'utilisation est interdite dans les beschikking nr. 91/516/EEG tot vaststelling van een lijst van voor
aliments composés pour animaux; gebruik in mengvoeders verboden ingrediënten;
Vu la directive n° 95/33/CE du 10 juillet 1995 de la Commission des Gelet op de richtlijn nr. 95/33/EG van 10 juli 1995 van de Commissie
Communautés européennes, modifiant la directive n° 82/471/CEE du van de Europese Gemeenschappen, tot wijziging van richtlijn nr.
Conseil concernant certains produits utilisés dans l'alimentation des 82/471/EEG van de Raad betreffende bepaalde in diervoeders gebruikte
animaux; producten;
Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; Gelet op het overleg met de Gewest-regeringen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant d'une part que la directive et la décision susmentionnées Overwegende dat enerzijds bovenvermelde richtlijn en beschikking
doivent être transposées en droit national dans le délai fixé et binnen de gestelde tijd dienen omgezet te worden in nationaal recht,
d'autre part qu'il y a lieu d'informer sans retard les fabricants en dat het anderzijds noodzakelijk is de fabrikanten van mengvoeders
d'aliments composés d'une précision concernant un ingrédient interdit zonder verwijl op de hoogte te brengen van de precisering van een
dans les aliments composés et de leur donner la possibilité de faire ingrediënt dat verboden is bij de bereiding van mengvoeders, en hen de
usage d'un nouveau produit, mogelijkheid te geven om gebruik te maken van een nieuw product,
Sur la propositon de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en
Moyennes Entreprises, Middelgrote Ondernemingen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 13, alinea 1er de l'arrêté royal du 10

Artikel 1.In artikel 13, eerste lid van het koninklijk besluit van 10

septembre 1987 relatif au commerce et à l'utilisation des substances september 1987 betreffende de handel en het gebruik van stoffen
destinées à l'alimentation des animaux, le mot « importe, » est bestemd voor dierlijke voeding, wordt tussen de woorden « mengvoeders
supprimé entre les mots « Quiconque » et « fabrique ». » en « fabriceert » het woord « invoert, » geschrapt.

Art. 2.Dans l'article 25, 11°, alinéa 1er,du même arrêté les mots «

Art. 2.In artikel 25, 11°, eerste lid, van hetzelfde besluit worden

ou de l'importateur » sont supprimés. de woorden « of de invoerder » geschrapt.

Art. 3.Dans l'annexe I du même arrêté, la liste sous point 2.8. -

Art. 3.In bijlage I van hetzelfde besluit wordt in de lijst onder

Ingrédients dont l'incorporation dans les aliments composés et punt 2.8. - Ingrediënten waarvan het gebruik in mengvoeders en
prémélanges est interdite - le point 2. est remplacé par la voormengsels verboden is - punt 2. vervangen door de volgende bepaling
disposition suivante : :
« 2. Peaux traitées par des substances tannantes y compris leurs « 2. Met looistoffen behandelde huiden en afval daarvan. »
déchets. »

Art. 4.In bijlage II van hetzelfde besluit wordt de lijst onder punt

Art. 4.Dans l'annexe II du même arrêté la liste sous point 3 -

3 - Bijzondere stikstofhoudende producten - gewijzigd zoals in bijlage
Composés azotés particuliers - est modifiée comme il est indiqué en
annexe du présent arrêté. bij dit besluit is aangegeven.

Art. 5.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes

Art. 5.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote

Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 mai 1997. Gegeven te Brussel, 23 mei 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
Annexe Bijlage
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^