Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 avril 1995, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative à la fixation des règles plus précises concernant l'application de la prépension conventionnelle à 55 ans dans l'industrie du diamant | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de vaststelling van nadere regels betreffende de toepassing van het conventioneel brugpensioen op 55 jaar in de diamantnijverheid |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
23 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective | 23 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
de travail du 4 avril 1995, conclue au sein de la Commission paritaire | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 1995, |
de l'industrie et du commerce du diamant, relative à la fixation des | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
règles plus précises concernant l'application de la prépension | betreffende de vaststelling van nadere regels betreffende de |
conventionnelle à 55 ans dans l'industrie du diamant (1) | toepassing van het conventioneel brugpensioen op 55 jaar in de |
diamantnijverheid (1) | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid |
du diamant; | en -handel; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Art. 3.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen |
travail du 4 avril 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la | collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 1995, gesloten in het |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de |
relative à la fixation des règles plus précises concernant | vaststelling van nadere regels betreffende de toepassing van het |
l'application de la prépension conventionnelle à 55 ans dans | conventioneel brugpensioen op 55 jaar in de diamantnijverheid. |
l'industrie du diamant. Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 mai 1997. | Gegeven te Brussel, 23 mei 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant | Paritair Comité voor de diamantnijverheid en- handel |
Convention collective de travail du 4 avril 1995 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 1995 |
Fixation des règles plus précises concernant l'application de la | Vaststelling van nadere regels betreffende de toepassing van het |
prépension conventionnelle à 55 ans dans l'industrie du diamant | conventioneel brugpensioen op 55 jaar in de diamantnijverheid |
(Convention enregistrée le 19 juillet 1995 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 19 juli 1995 onder het nummer |
38512/CO/324) | 38512/CO/324) |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
paritaire de l'industrie et du commerce du diamant. | Comité voor de diamantnijverheid en -handel. |
Art. 2.La présente convention collective de travail a pour objet de |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel nadere |
déterminer les règles plus précises concernant l'application de la | regels te stellen betreffende de toepassing van het conventioneel |
prépension conventionnelle à 55 ans dans l'industrie du diamant, comme | brugpensioen op 55 jaar in de diamantnijverheid, dit als onderdeel van |
faisant partie de l'exécution de l'accord interprofessionnel 1995-1996. | de uitvoering van het centraal akkoord 1995-1996. |
CHAPITRE II. - Introduction d'un système de prépension conventionnelle | HOOFDSTUK II. - Invoering van een stelsel van conventioneel |
à 55 ans dans l'industrie du diamant | brugpensioen op 55 jaar in de diamantnijverheid |
Art. 3.Un régime de prépension conventionnelle à 55 ans est rendu |
Art. 3.Een regeling van conventioneel brugpensioen op 55 jaar wordt |
possible dans l'industrie du diamant. | mogelijk gemaakt in de diamantnijverheid. |
Art. 4.Le régime visé à l'article 3 de la présente convention est |
Art. 4.De regeling bedoeld in artikel 3 van deze overeenkomst, wordt |
introduit : | ingevoerd : |
a) sous la condition suspensive d'approbation des dispositions légales | a) onder de ontbindende voorwaarde van goedkeuring van de wettelijke |
rendant possible une prépension conventionnelle à 55 ans dans le cadre | bepalingen die een conventioneel brugpensioen op 55 jaar mogelijk |
de l'accord interprofessionnel 1995-1996, et | maken in het raam van het centraal akkoord 1995-1996 en |
b) compte tenu des conditions supplémentaires imposées par ces | b) onder de bijkomende voorwaarden die deze wettelijke voorschriften |
prescriptions légales. | opleggen. |
Art. 5.Le régime visé à l'article 3 est applicable dans les |
Art. 5.De regeling bedoeld in artikel 3, is van toepassing onder de |
conditions suivantes : | volgende voorwaarden : |
a) le régime est introduit par la présente convention collective de | a) de regeling wordt door deze collectieve arbeidsovereenkomst |
travail pour les travailleurs occupés dans le sous-secteur du sciage | ingevoerd voor de werknemers die tewerkgesteld zijn in de subsector |
du diamant; | van het diamantzagen; |
b) le régime peut également être introduit par les entreprises | b) de regeling kan ook worden ingevoerd door de ondernemingen die meer |
occupant plus de 300 travailleurs qui ressortissent à la commission | dan 300 werknemers tewerkstellen ressorterende onder de bevoegdheid |
paritaire et qui, par convention collective de travail d'entreprise, | van het paritair comité en die bij ondernemings-collectieve |
souhaitent donner exécution à la possibilité de la prépension | arbeidsovereenkomst uitvoering wensen te geven aan de sectoraal |
conventionnelle à 55 ans introduite au niveau sectoriel. | ingestelde mogelijkheid van conventioneel brugpensioen op 55 jaar. |
CHAPITRE III. - Liquidation de l'indemnité complémentaire | HOOFDSTUK III. - Vereffening van de aanvullende vergoeding |
Art. 6.§ 1er. Le Fonds pour l'industrie diamantaire est chargé de la |
Art. 6.§ 1. Het Fonds voor de diamantnijverheid wordt belast met de |
liquidation des indemnités complémentaires et d'autres allocations en | vereffening van de aanvullende vergoedingen en andere bijdragen bij |
cas de prépension conventionnelle à partir de l'âge de 55 ans pour les | conventioneel brugpensioen vanaf de leeftijd van 55 jaar, voor de |
entreprises visées à l'article 5 de la présente convention. | ondernemingen die bedoeld worden in artikel 5 van deze overeenkomst. |
§ 2. Les travailleurs repris dans un régime de prépension à partir de | § 2. De werknemers die opgenomen zijn in een brugpensioenregeling |
55 ans, par application de la présente convention collective de | vanaf 55 jaar, met toepassing van deze collectieve |
arbeidsovereenkomst, gaan over op het regime brugpensioen zoals | |
travail, passent au régime de prépension visée par la convention | bedoeld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1989 vanaf |
collective de travail du 24 mars 1989 à partir de l'âge de 58 ans. | de leeftijd van 58 jaar. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er avril 1995, sous la condition suspensive, mentionnée à | ingang van 1 april 1995, onder de ontbindende voorwaarde vermeld in |
l'article 4, a) de la présente convention et s'applique jusqu'au 31 | artikel 4, a) van deze overeenkomst en geldt tot 31 december 1996. |
décembre 1996. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mai 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 mei 1997. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |