Arrêté royal apportant des modifications en matière de précompte professionnel | Koninklijk besluit tot wijziging van de bedrijfsvoorheffing |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 23 JUIN 2023. - Arrêté royal apportant des modifications en matière de précompte professionnel PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 23 JUNI 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bedrijfsvoorheffing FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 275, § 1er ; | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 275, § 1; |
Vu l'AR/CIR 92 ; | Gelet op het KB/WIB 92; |
- l'article 88 ; | - artikel 88; |
- l'annexe III ; | - bijlage III; |
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1992 modifiant, en matière de | Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2022 tot wijziging van |
précompte professionnel, l'AR/CIR 92 ; | het KB/WIB 92, op het stuk van de bedrijfsvoorheffing; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant : | Overwegende: |
- que l'annexe III à l'AR/CIR 92 a été profondément revue en ce qui | - dat de bijlage III van KB/WIB 92 ingrijpend is herzien met |
concerne le précompte professionnel dû à la source sur les revenus | betrekking tot de bedrijfsvoorheffing die verschuldigd is op inkomsten |
payés ou attribués à partir du 1er janvier 2023 par rapport aux années | betaald of toegekend vanaf 1 januari 2023 in vergelijking met |
précédentes ; | voorgaande jaren; |
- que suite à cette refonte, des erreurs de forme et de référence se | - dat na deze herziening vorm- en verwijzingsfouten werden gevonden in |
sont retrouvées dans l'annexe III telle que publiée au Moniteur belge | de bijlage III zoals gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad; |
; - que cette situation peut engendrer des confusions dans l'application | - dat deze situatie verwarring kan veroorzaken bij de correcte |
correcte du précompte professionnel pour les contribuables concernés ; | toepassing van de bedrijfsvoorheffing voor de betrokken belastingplichtigen; |
- qu'actuellement le traitement au niveau du précompte professionnel | - dat de behandeling op het vlak van de bedrijfsvoorheffing van de |
des primes de fin d'année et des primes de fidélité payées ou | eindejaars- en de getrouwheidspremies die door Fondsen voor |
octroyées par des Fonds de sécurité d'existence n'est pas | Bestaanszekerheid worden betaald of toegekend, momenteel niet |
explicitement réglé dans l'annexe III ; | uitdrukkelijk geregeld is in de bijlage III; |
- que cette situation entraîne dans la pratique des applications | - dat deze situatie in de praktijk leidt tot willekeurige en foutieve |
aléatoires et erronées de la retenue du précompte professionnel par | toepassingen van de inhouding van bedrijfsvoorheffing door de |
les débiteurs de celui-ci ; | schuldenaars; |
- qu'un taux de précompte professionnel uniforme de 23,22 p.c. (sans | - dat een uniform tarief van bedrijfsvoorheffing van 23,22 pct. |
réduction) se justifie pour les primes susmentionnées ; | (zonder vermindering) verantwoord is voor de voormelde premies; |
- que par le passé, un précompte professionnel de 11,11 p.c. (sans | - dat in het verleden een bedrijfsvoorheffing van 11,11 pct. (zonder |
réduction) pouvait être appliqué aux rémunérations payées à des | vermindering) kon worden toegepast op de bezoldigingen betaald aan |
personnes qui rentraient dans les catégories déterminées par le | personen die behoren tot de categorieën bepaald door de ambtenaar |
fonctionnaire chargé de la direction générale de l'Administration générale de la fiscalité et qui, eu égard aux conditions dans lesquelles elles exercent leur activité professionnelle, sont rémunérées selon des modalités spéciales ; - que cette délégation a été supprimée dans l'annexe III applicable à partir du 1er janvier 2023, et a été remplacée par une liste limitative de cas ; - que, via cette délégation, les rémunérations des travailleurs saisonniers dans l'agriculture et l'horticulture qui ne tombaient pas dans le champ d'application du régime particulier des non-résidents, étaient auparavant soumises au précompte professionnel au taux de 11,11 p.c. ; - que cette situation n'a erronément pas été reprise dans la nouvelle liste limitative susmentionnée ; - qu'une partie des travailleurs saisonniers dans l'agriculture et l'horticulture est déjà active en Belgique à partir du mois de mars ; - que le taux de précompte professionnel de 11,11 p.c. doit déjà s'appliquer aux rémunérations pour les prestations depuis le 1er | belast met de algemene leiding van de Algemene administratie van de fiscaliteit en die, gelet op de omstandigheden waarin zij hun beroepswerkzaamheid uitoefenen, volgens bijzondere regels worden bezoldigd; - dat deze delegatie werd geschrapt in de bijlage III die van toepassing is vanaf 1 januari 2023, en is vervangen door een limitatieve lijst van gevallen; - dat, via deze delegatie, op de inkomsten van seizoenarbeiders in de land- en tuinbouw die niet onder de specifieke regeling voor niet-inwoners vallen, voorheen 11,11 pct. bedrijfsvoorheffing werd ingehouden; - dat dit geval ten onrechte niet werd opgenomen in de nieuwe bovenvermelde limitatieve lijst; - dat een deel van de seizoenarbeiders in de land- en tuinbouw al vanaf maart in België actief is; - dat het tarief bedrijfsvoorheffing van 11,11 pct. al op de bezoldigingen voor de vanaf 1 januari 2023 geleverde prestaties van toepassing moet zijn; - dat momenteel is voorzien dat invaliditeitsuitkeringen vanaf 1 juli |
janvier 2023 ; - qu'actuellement, il est prévu que les indemnités légales d'assurance | 2023 aan de bedrijfsvoorheffing worden onderworpen tegen het vlak |
en cas d'invalidité à partir du 1er juillet 2023 sont soumises au taux | |
fixe de 11,11 p.c., sauf si les indemnités concernent une période | tarief van 11,11 pct., tenzij het uitkeringen betreft met betrekking |
d'invalidité qui a pris cours avant cette date ; | tot een tijdvak van invaliditeit dat is ingegaan vóór die datum; |
- qu'après concertation avec les acteurs concernés, il est apparu que | - dat na overleg met de betrokken actoren is gebleken dat de |
l'entrée en vigueur de cette mesure devrait être reportée ; | inwerkingtreding van deze maatregel best wordt uitgesteld; |
- que l'article 4 de l'arrêté royal du 19 décembre 2022 modifiant, en | - dat artikel 4 van het koninklijk besluit van 19 december 2022 tot |
matière de précompte professionnel, l'AR/CIR 92, prévoyait | wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van de bedrijfsvoorheffing, |
l'abrogation de l'article 89 de l'AR/CIR 92 à partir du 1er janvier | voorzag in de opheffing van artikel 89 van het KB/WIB 92 vanaf 1 |
2023 ; | januari 2023; |
- qu'il n'a toutefois pas été tenu compte de cette abrogation dans les | - dat met deze opheffing echter geen rekening werd gehouden in de |
règles d'application du précompte professionnel, reprises à l'annexe | toepassingsregels van de bedrijfsvoorheffing, opgenomen in bijlage III |
III dudit arrêté, applicables à partir du 1er janvier 2023 et mises à | van voornoemd besluit, die van toepassing zijn vanaf 1 januari 2023 en |
disposition des contribuables depuis lors ; | sindsdien ter beschikking werden gesteld van de belastingplichtigen; |
- qu'afin de garantir une application correcte du précompte | - dat om een correcte toepassing van de bedrijfsvoorheffing en de |
professionnel et la sécurité juridique des contribuables, l'article 89 | rechtszekerheid van de belastingplichtigen te garanderen, artikel 89 |
de l'AR/CIR 92 doit être maintenu pour les revenus payés ou attribués | van het KB/WIB 92 moet worden gehandhaafd voor de inkomsten betaald of |
à partir du 1er janvier 2023, et l'article 4 de l'arrêté royal du 19 | toegekend vanaf 1 januari 2023, en artikel 4 van voormeld koninklijk |
décembre 2022 précité doit être retiré ; | besluit van 19 december 2022 moet worden ingetrokken; |
- qu'afin d'éviter des problèmes de recouvrement, le précompte | - dat om invorderingsproblemen te vermijden, de bedrijfsvoorheffing |
professionnel doit être aussi proche que possible de l'impôt final ; | best zo nauw mogelijk aansluit bij de uiteindelijk verschuldigde belasting; |
- que cela doit être porté à la connaissance des redevables du | - dat dit ten spoedigste ter kennis moet worden gebracht van de |
précompte professionnel dans les plus brefs délais ; | schuldenaars van de bedrijfsvoorheffing; |
- que le présent arrêté doit dès lors être pris d'urgence ; | - dat dit besluit dus zo snel mogelijk moet worden genomen; |
Sur la proposition du ministre des Finances, | Op de voordracht van de minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Au numéro 20 des règles d'application de l'annexe III de |
Artikel 1.In nummer 20, van de toepassingsregels van de bijlage III |
l'AR/CIR 92, remplacé par l'arrêté royal du 19 décembre 2022, les mots | van het KB/WIB 92, vervangen bij het koninklijk besluit van 19 |
"l'alinéa précédent" sont remplacés par les mots « le n° 19 ». | december 2022, worden de woorden "het eerste lid" vervangen door de |
Art. 2.Dans la version française du numéro 37.2 des mêmes règles |
woorden "nr. 19". Art. 2.In de Franse versie van nummer 37.2 van dezelfde |
d'application, les mots « 9.260,00 euros » sont remplacés par les mots | toepassingsregels, worden de woorden "9.260,00 euros" vervangen door |
« 9.620,00 euros ». | de woorden "9.620,00 euros". |
Art. 3.Dans le tableau du numéro 43 des mêmes règles d'application, |
Art. 3.In de tabel van nummer 43 van dezelfde toepassingsregels, |
les mots « autres que celles visées aux points 4 et 5 ci-avant » sont | worden de woorden "andere dan diegenen vermeld onder punten 3 en 4 |
remplacés par les mots « autres que celles visées aux points 2 et 3 ci-avant ». | hiervoor" vervangen door de woorden "andere dan diegenen vermeld onder punten 2 en 3 hiervoor". |
Art. 4.Aux numéros 57 et 58 des mêmes règles d'application, les mots |
Art. 4.In de nummers 57 en 58 van dezelfde toepassingsregels, worden |
« parties 2 et 3, chapitres 2 à 4, section 1re » sont à chaque fois | de woorden "van deel 2 en deel 3, hoofdstukken 2 tot 4, afdeling 1" |
remplacés par les mots « parties 2 et 3, chapitres 2, 3 et 4, sections | telkens vervangen door de woorden "van deel 2 en deel 3, hoofdstukken |
1ère et 3 ». | 2, 3 en 4, afdelingen 1 en 3". |
Art. 5.Aux numéros 68 et 70 des mêmes règles d'application, les mots |
Art. 5.In de nummers 68 en 70 van dezelfde toepassingsregels, worden |
« aux nos 64 et 65 » sont à chaque fois remplacés par les mots « aux nos | de woorden "van nrs. 64 en 65" telkens vervangen door de woorden "van |
64 à 66 ». | nrs. 64 tot 66". |
Art. 6.Dans la partie 3, chapitre 6, des mêmes règles d'application, |
Art. 6.In deel 3, hoofdstuk 6, van dezelfde toepassingsregels, wordt |
une section 8/1 est insérée, qui contient un numéro 75/1, rédigée | een afdeling 8/1, die een nummer 75/1 bevat, ingevoegd, luidende : |
comme suit : « Section 8/1. Primes de fin d'année et de fidélité payées par les | "Afdeling 8/1. Eindejaars- en getrouwheidspremies betaald door Fondsen |
Fonds de sécurité d'existence | voor Bestaanszekerheid |
75/1. Les primes de fin d'année et de fidélité payées ou octroyées par | 75/1. De eindejaars- en getrouwheidspremies die door Fondsen voor |
les Fonds de sécurité d'existence sont soumises au précompte | Bestaanszekerheid worden betaald of toegekend, zijn aan de |
professionnel au taux de 23,22 p.c. (sans réduction). ». | bedrijfsvoorheffing onderworpen tegen het tarief van 23,22 pct. |
(zonder vermindering).". | |
Art. 7.Dans la partie 3, chapitre 6, section 13, sous-section 1re, |
Art. 7.In deel 3, hoofdstuk 6, afdeling 13, onderafdeling 1, van |
des mêmes règles d'application, un numéro 82.5 est inséré, rédigé | dezelfde toepassingsregels, wordt een nummer 82.5 ingevoegd, luidende |
comme suit : | : |
« 82.5. les allocations pour des prestations en tant que travailleur | "82.5 de bezoldigingen voor prestaties als gelegenheidswerker in de |
occasionnel dans l'horticulture ou l'agriculture telles que visées à | land- of tuinbouw als bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk |
l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution | besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni |
de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende |
concernant la sécurité sociale des travailleurs, payées ou octroyées | de maatschappelijke zekerheid der arbeiders die door de werkgever |
par l'employeur. ». | worden betaald of toegekend.". |
Art. 8.Dans la version française du numéro 84.1 des mêmes règles |
Art. 8.In de Franse versie van nummer 84.1 van dezelfde |
d'application, les mots « pas la société » sont remplacés par les mots | toepassingsregels, worden de woorden "pas la société" vervangen door |
« par la société ». | de woorden "par la société". |
Art. 9.Au numéro 84.3.2 des mêmes règles d'application, dans le 2°, |
Art. 9.In nummer 84.3.2 van dezelfde toepassingsregels, worden in de |
les mots « 1er juillet 2023 » sont remplacés par les mots « 1er | bepaling onder 2° de woorden "1 juli 2023" vervangen door de woorden |
janvier 2024 ». | "1 januari 2024". |
Art. 10.Dans la partie 7, chapitre 6, section 3, des mêmes règles |
Art. 10.In deel 7, hoofdstuk 6, afdeling 3, van dezelfde |
d'application, dans l'intitulé de la sous-section 1ère, les mots « aux | toepassingsregels, worden in het opschrift van onderafdeling 1 de |
nos 150 et 154.1 » sont remplacés par les mots « aux nos 150 et 155.1 | woorden "in nrs. 150 en 154.1" vervangen door de woorden "in nrs. 150 |
». | en 155.1". |
Art. 11.Au numéro 152 des mêmes règles d'application, les mots « |
Art. 11.In nummer 152 van dezelfde toepassingsregels, worden de |
chapitres 1 à 5 » sont remplacés par les mots « chapitre 1 à 6 ». | woorden "hoofdstukken 1 tot 5" vervangen door de woorden "hoofdstukken |
Art. 12.Dans la partie 7, chapitre 6, section 3, des mêmes règles |
1 tot 6". Art. 12.In deel 7, hoofdstuk 6, afdeling 3, van dezelfde |
d'application, dans l'intitulé de la sous-section 2, les mots « aux nos | toepassingsregels, worden in het opschrift van onderafdeling 2 de |
154.2 et 157 » sont remplacés par les mots « aux nos 155.2 et 158 ». | woorden "in nrs. 154.2 en 157" vervangen door de woorden "in nrs. |
Art. 13.L'article 4 de l'arrêté royal du 19 décembre 2022 modifiant, |
155.2 en 158". Art. 13.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 19 december 2022 tot |
en matière de précompte professionnel, l'AR/CIR 92, est retiré. | wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van de bedrijfsvoorheffing, |
wordt ingetrokken. | |
Art. 14.Les articles 1 à 6 et 8 à 12 entrent en vigueur le 1er |
Art. 14.De artikelen 1 tot 6 en 8 tot 12 treden in werking op 1 juli |
juillet 2023. | 2023. |
L'article 7 produit ses effets le 1er janvier 2023. | Artikel 7 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023. |
Art. 15.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 15.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 juin 2023. | Gegeven te Brussel, 23 juni 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le ministre des Finances, | De minister van Financiën |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |