Arrêté royal n° 36 modifiant l'arrêté royal n° 24 du 20 mai 2020 étendant temporairement le champ d'application de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires aux organisations agréées par l'autorité compétente pour l'aide et les soins aux personnes âgées ainsi que pour l'accueil et l'hébergement des personnes âgées du secteur privé commercial | Koninklijk besluit nr. 36 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 24 van 20 mei 2020 tot tijdelijke uitbreiding van het toepassingsgebied van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers tot de organisaties die door de bevoegde overheid zijn erkend voor de bijstand aan en de zorg voor bejaarden en voor de opvang en de huisvesting van bejaarden in de private commerciële sector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
23 JUIN 2020. - Arrêté royal n° 36 modifiant l'arrêté royal n° 24 du | 23 JUNI 2020. - Koninklijk besluit nr. 36 tot wijziging van het |
20 mai 2020 étendant temporairement le champ d'application de la loi | koninklijk besluit nr. 24 van 20 mei 2020 tot tijdelijke uitbreiding |
du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires aux | van het toepassingsgebied van de wet van 3 juli 2005 betreffende de |
organisations agréées par l'autorité compétente pour l'aide et les | rechten van vrijwilligers tot de organisaties die door de bevoegde |
soins aux personnes âgées ainsi que pour l'accueil et l'hébergement | overheid zijn erkend voor de bijstand aan en de zorg voor bejaarden en |
des personnes âgées du secteur privé commercial | voor de opvang en de huisvesting van bejaarden in de private |
commerciële sector | |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de votre | Het besluit waarvan ik de eer heb aan uwe Majesteit ter ondertekening |
Majesté a pour objet, sur base de la loi du 27 mars 2020 habilitant le | voor te leggen, heeft als doel, op basis van de wet van 27 maart 2020 |
Roi à prendre des mesures de lutte contre la propagation du | die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de |
coronavirus Covid-19 (II), de prolonger l'extension du champ | strijd tegen de verspreiding van het coronavirus Covid-19 (II), de |
verlenging van de uitbreiding van het toepassingsgebied van de wet van | |
d'application de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des | 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers tot de |
volontaires aux organisations agréées par l'autorité compétente pour | organisaties die door de bevoegde overheid zijn erkend voor de |
l'aide et les soins aux personnes âgées ainsi que pour l'accueil et | bijstand aan en de zorg voor bejaarden en voor de opvang en de |
l'hébergement des personnes âgées du secteur privé commercial. | huisvesting van bejaarden in de private commerciële sector. |
L'arrêté royal n° 24 du 20 mai 2020 étendant temporairement le champ | Het koninklijk besluit nr. 24 van 20 mei 2020 tot tijdelijke |
d'application de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des | uitbreiding van het toepassingsgebied van de wet van 3 juli 2005 |
volontaires aux organisations agréées par l'autorité compétente pour | betreffende de rechten van vrijwilligers tot de organisaties die door |
l'aide et les soins aux personnes âgées ainsi que pour l'accueil et | de bevoegde overheid zijn erkend voor de bijstand aan en de zorg voor |
l'hébergement des personnes âgées du secteur privé commercial permet | bejaarden en voor de opvang en de huisvesting van bejaarden in de |
temporairement aux institutions visées de pouvoir faire appel à des | private commerciële sector laat tijdelijk toe aan de bedoelde |
volontaires dans le cadre de la loi du 3 juillet 2005 relative aux | instellingen om in het kader van de wet van 3 juli 2005 betreffende de |
droits des volontaires. | rechten van vrijwilligers beroep te doen op vrijwilligers. |
L'article 1er, 1°, du projet prolonge jusqu'au 31 août inclus | Artikel 1, 1°, van het ontwerp verlengt tot en met 31 augustus de |
l'extension du champ d'application de la loi du 3 juillet 2005 | uitbreiding van het toepassingsgebied van de wet van 3 juli 2005 |
relative aux droits des volontaires aux organisations agréées par | betreffende de rechten van vrijwilligers tot de organisaties die door |
l'autorité compétente pour l'aide et les soins aux personnes âgées | de bevoegde overheid zijn erkend voor de bijstand aan en de zorg voor |
ainsi que pour l'accueil et l'hébergement des personnes âgées du | bejaarden en voor de opvang en de huisvesting van bejaarden in de |
secteur privé commercial prévue par l'arrêté royal n° 24 du 20 mai 2020. | private commerciële sector, zoals voorzien in het koninklijk besluit nr. 24 van 20 mei 2020. |
L'actuel article 3, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 24 prévoit que " le | Het huidige artikel 3, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 24 |
Roi, par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres, peut | bepaald dat "de Koning kan, bij in Ministerraad overlegd besluit, deze |
prolonger cette période sans que celle-ci n'aille au-delà de la | termijn verlengen zonder dat deze langer mag duren dan de periode |
période au cours de laquelle il peut exercer les pouvoirs qui lui sont | |
accordés par la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des | waarin hij de hem door de wet van 27 maart 2020 dat machtiging |
verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de | |
mesures de lutte contre la propagation du coronavirus Covid-19 (II) ". | verspreiding van het coronavirus Covid-19 (II) verleende machtiging |
Etant donné la prolongation prévue par le présent projet cette | mag uitoefenen". Gezien de verlenging waarin dit ontwerp voorziet, |
disposition est abrogée par l'article 1er, 2°, du projet qui vous est | wordt deze bepaling opgeheven bij artikel 1, 2°, van het aan u |
soumis. | voorgelegde ontwerp. |
J'ai l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et très fidèle serviteur, | en zeer getrouwe dienaar, |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
section de législation | afdeling Wetgeving |
Avis 67.631/1 du 18 juin 2020 sur un projet d'arrêté royal n°36 | Advies 67.631/1 van 18 juni 2020 over een ontwerp van koninklijk |
'modifiant l'arrêté royal n° 24 du 20 mai 2020 étendant temporairement | besluit nr. 36 'tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 24 van 20 |
mei 2020 tot tijdelijke uitbreiding van het toepassingsgebied van de | |
le champ d'application de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits | wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers tot de |
des volontaires aux organisations agréées par l'autorité compétente | organisaties die door de bevoegde overheid zijn erkend voor de |
pour l'aide et les soins aux personnes âgées ainsi que pour l'accueil | bijstand aan en de zorg voor bejaarden en voor de opvang en de |
et l'hébergement des personnes âgées du secteur privé commercial' | huisvesting van bejaarden in de private commerciële sector' |
Le 16 juin 2020, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 16 juni 2020 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par la Ministre des Affaires sociales à communiquer un avis, | Minister van Sociale Zaken verzocht binnen een termijn van vijf |
dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal n° | werkdagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk |
36 'modifiant l'arrêté royal n° 24 du 20 mai 2020 étendant | besluit nr. 36 'tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 24 van 20 |
mei 2020 tot tijdelijke uitbreiding van het toepassingsgebied van de | |
temporairement le champ d'application de la loi du 3 juillet 2005 | wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers tot de |
relative aux droits des volontaires aux organisations agréées par | organisaties die door de bevoegde overheid zijn erkend voor de |
l'autorité compétente pour l'aide et les soins aux personnes âgées | bijstand aan en de zorg voor bejaarden en voor de opvang en de |
ainsi que pour l'accueil et l'hébergement des personnes âgées du | huisvesting van bejaarden in de private commerciële sector'. |
secteur privé commercial'. | |
Le projet a été examiné par la première chambre le 18 juin 2020. La | Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 18 juni 2020. De |
chambre était composée de Marnix VAN DAMME, président de chambre, | kamer was samengesteld uit Marnix VAN DAMME, kamervoorzitter, Chantal |
Chantal BAMPS et Wouter PAS, conseillers d'Etat, Michel TISON et Johan | BAMPS en Wouter PAS, staatsraden, Michel TISON en Johan PUT, |
PUT, assesseurs, et Wim GEURTS, greffier. | assessoren, en Wim GEURTS, griffier. |
Le rapport a été présenté par Brecht STEEN, premier auditeur chef de | Het verslag is uitgebracht door Brecht STEEN, eerste |
section. | auditeur-afdelingshoofd. |
L'avis a été donné le 18 juin 2020. | Het advies is gegeven op 18 juni 2020. |
En ce qui concerne les éléments énumérés à l'article 84, § 3, alinéa 1er, | Wat de elementen betreft opgesomd in artikel 84, § 3, eerste lid, van |
des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, le | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
projet ne donne lieu à aucune observation. | geeft het ontwerp geen aanleiding tot opmerkingen. |
LE GREFFIER | DE GRIFFIER |
W. GEURTS | W. GEURTS |
LE PRESIDENT | DE VOORZITTER |
M. VAN DAMME | M. VAN DAMME |
23 JUIN 2020. - Arrêté royal n° 36 modifiant l'arrêté royal n° 24 du | 23 JUNI 2020. - Koninklijk besluit nr. 36 tot wijziging van het |
20 mai 2020 étendant temporairement le champ d'application de la loi | koninklijk besluit nr. 24 van 20 mei 2020 tot tijdelijke uitbreiding |
du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires aux | van het toepassingsgebied van de wet van 3 juli 2005 betreffende de |
organisations agréées par l'autorité compétente pour l'aide et les | rechten van vrijwilligers tot de organisaties die door de bevoegde |
soins aux personnes âgées ainsi que pour l'accueil et l'hébergement | overheid zijn erkend voor de bijstand aan en de zorg voor bejaarden en |
des personnes âgées du secteur privé commercial | voor de opvang en de huisvesting van bejaarden in de private |
PHILIPPE, Roi des Belges, | commerciële sector |
A tous, présents et à venir, Salut. | FILIP, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | |
Vu la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de | Gelet op de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de |
lutte contre la propagation du coronavirus Covid-19 (II), l'article 5, | Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van |
§ 1, 3° et 5°; | het coronavirus Covid-19 (II), artikel 5, § 1, 3° en 5°; |
Vu la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires; | Gelet op de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers; |
Vu l'arrêté royal n°24 du 20 mai 2020 étendant temporairement le champ | Gelet op het koninklijk besluit nr. 24 van 20 mei 2020 tot tijdelijke |
d'application de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des | uitbreiding van het toepassingsgebied van de wet van 3 juli 2005 |
volontaires aux organisations agréées par l'autorité compétente pour | betreffende de rechten van vrijwilligers tot de organisaties die door |
l'aide et les soins aux personnes âgées ainsi que pour l'accueil et | de bevoegde overheid zijn erkend voor de bijstand aan en de zorg voor |
l'hébergement des personnes âgées du secteur privé commercial; | bejaarden en voor de opvang en de huisvesting van bejaarden in de |
private commerciële sector; | |
Conformément à l'article 6, alinéa 2, de la loi du 27 mars 2020 | Overeenkomstig artikel 6, tweede lid, van de wet van 27 maart 2020 dat |
habilitant le Roi à prendre des mesures de lutte contre la propagation | machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de strijd |
du coronavirus Covid-19 (II), le présent arrêté est dispensé de | tegen de verspreiding van het coronavirus Covid-19 (II), is dit |
l'obligation de recueillir les avis requis, vu l'urgence motivée par | besluit vrijgesteld van adviesverplichting gezien de hoogdringendheid |
la pandémie Covid-19; | gemotiveerd door de Covid-19-pandemie; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juin 2020; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juni 2020; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juin 2020; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 11 juni 2020; |
Conformément à l'article 8, § 2, 2°, de la loi du 15 décembre 2013 | Overeenkomstig artikel 8, § 2, 2°, van de wet van 15 december 2013 |
portant des dispositions diverses en matière de simplification | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is |
administrative, le présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de | dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse gezien de |
la réglementation, vu l'urgence motivée par le risque sanitaire que | hoogdringendheid gemotiveerd door het gezondheidsrisico die het |
présente le coronavirus COVID-19; Vu l'avis n° 67.631/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 juin 2020 en application de l'article 4, alinéa 3, de la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (I); Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal n° 24 du 20 mai 2020 étendant temporairement le champ d'application de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires aux organisations agréées par l'autorité compétente pour l'aide et les soins aux personnes âgées ainsi que pour l'accueil et l'hébergement des personnes âgées du secteur privé commercial, les modifications suivantes sont apportées : 1° la date " 1er juillet 2020 " est remplacée par la date " 1er septembre 2020 "; 2° l'alinéa 2 est abrogé. |
coronavirus COVID-19 met zich meebrengt; Gelet op het advies nr. 67.631/1 van de Raad van State, gegeven op 18 juni 2020, met toepassing van artikel 4, derde lid, van de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus Covid-19 (I); Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit nr. 24 van 20 mei 2020 tot tijdelijke uitbreiding van het toepassingsgebied van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers tot de organisaties die door de bevoegde overheid zijn erkend voor de bijstand aan en de zorg voor bejaarden en voor de opvang en de huisvesting van bejaarden in de private commerciële sector worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de datum "1 juli 2020" wordt vervangen door de datum "1 september 2020"; 2° het tweede lid wordt opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 juin 2020. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 30 juni 2020. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 juin 2020. | Gegeven te Brussel, 23 juni 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |