← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 322, § 3, alinéa premier, du Code des impôts sur les revenus 1992 "
Arrêté royal portant exécution de l'article 322, § 3, alinéa premier, du Code des impôts sur les revenus 1992 | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 322, § 3, eerste lid van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
23 JUIN 2019. - Arrêté royal portant exécution de l'article 322, § 3, | 23 JUNI 2019. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 322, § |
alinéa premier, du Code des impôts sur les revenus 1992 | 3, eerste lid van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
L'arrêté que le Gouvernement a l'honneur de soumettre à Votre | Het besluit dat de Regering de eer heeft U ter ondertekening voor te |
signature vise à déterminer les types de comptes et de contrats visés | leggen, strekt ertoe de soorten rekeningen en contracten te bepalen |
à l'article 322, § 3, alinéa premier, du Code des Impôts sur les | die bedoeld zijn in artikel 322, § 3, eerste lid, van het Wetboek van |
Revenus (ci-après le "CIR(92)"), tel que modifié par l'article 14 de | Inkomstenbelastingen (hierna het "WIB(92)"), zoals laatstelijk |
la loi du 8 juillet 2018 portant organisation d'un point de contact | gewijzigd bij de wet van 8 juli 2018 houdende organisatie van een |
central des comptes et contrats financiers et portant extension de | centraal aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten en tot |
l'accès du fichier central des avis de saisie, de délégation, de | uitbreiding van de toegang tot het centraal bestand van berichten van |
cession, de règlement collectif de dettes et de protêt (ci-après la | beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en protest |
"loi PCC"), de même que les éventuels seuils de communication | (hierna de "CAP-wet"), samen met de eventuele mededelingsdrempels voor |
applicables à ces contrats. | die contracten. |
Cette disposition légale poursuit en ces termes : "cette obligation ne | Deze wetsbepaling voegt eraan toe: "Deze verplichting geldt enkel voor |
s'applique que lorsque la communication de ces données n'est pas | zover de mededeling van dezelfde gegevens niet is opgelegd door de |
rendue obligatoire par la loi précitée du 8 juillet 2018". Il s'ensuit | voornoemde wet van 8 juli 2018". Hieruit vloeit voort dat de bepaling |
que la détermination des comptes et contrats dont question à l'article | van rekeningen en contracten waarvan sprake is in artikel 322, § 3, |
322, § 3, alinéa premier, du CIR(92) revêt un caractère accessoire et | eerste lid van het CAP(92) slechts een bijkomstig en aanvullend |
complémentaire par rapport à la liste des comptes et contrats fixée | karakter heeft ten opzichte van de lijst van rekeningen en contracten |
par l'article 4 de la loi PCC. Vu toutefois que cette dernière liste | die in artikel 4 van de CAP-wet is vastgelegd. Omdat deze laatste |
répond pour l'instant complètement aux besoins d'information du fisc, | lijst momenteel de informatiebehoeften van de fiscus volledig dekt, |
on pourrait à première vue en conclure qu'il n'y a actuellement aucun | zou men hier op het eerste gezicht uit kunnen afleiden dat er thans |
besoin du présent arrêté. Tel est toutefois bel et bien le cas. | geen behoefte is aan onderhavig koninklijk besluit. Dit is nochtans |
wel degelijk het geval. | |
En effet, le champ d'application "ratione materiae" de l'article 322, | Inderdaad, het toepassingsgebied "ratione personae" van artikel 322, § |
§ 3, alinéa premier, du CIR(92) porte sur les "établissements de | 3, eerste lid, van het WIB(92) slaat op "bank-, wissel-, krediet- en |
banque, de change, de crédit et d'épargne" visés à l'article 318 du | spaarinstellingen" bedoeld in artikel 318 WIB(92). Dit specifiek - en |
CIR(92). Ce concept fiscal spécifique - et autonome - est | autonoom - fiscaal begrip wordt iteratief door de rechtspraak van de |
progressivement complété par la jurisprudence des cours et tribunaux | hoven en rechtbanken ingevuld, en zou in principe thans volledig |
et devrait en principe être actuellement complètement recouvert par | moeten worden gedekt door de categorieën van informatieplichtigen |
les catégories de redevables d'information listées à l'article 3 de la | opgesomd in artikel 3 van de CAP-wet. Niemand kan echter voorspellen |
loi PCC. Personne ne peut toutefois prévoir si dans le futur | of er in de (misschien nabije) toekomst geen arrest zal worden |
(peut-être rapproché), une catégorie d'établissement financier au sens | uitgesproken waarbij een categorie van financiële instellingen in |
large qui n'est pas reprise dans l'article 3 de la loi PCC ne sera pas | ruime zin die niet in artikel 3 van de CAP-wet voorkomt, toch als een |
reconnue comme "établissements de banque, de change, de crédit et | "bank-, wissel-, krediet- en spaarinstelling" in de zin van artikel |
d'épargne" au sens de l'article 318 du CIR(92) par un jugement ou | 318 van het WIB(92) wordt erkend in een vonnis of arrest uitgesproken |
arrêt rendu en matière fiscale. Dans un tel cas, un vide juridique | in fiscale zaken. In zo'n geval dreigt er een juridisch vacuüm te |
risque de se créer, vu que dans la pratique aucune obligation de | ontstaan, want aan een dergelijke instelling, zou in de praktijk geen |
communication au PCC de quelque information que ce soit ne serait | enkele verplichting tot mededeling van welke informatie ook aan het |
imposée à un tel établissement. Pour prévenir cette lacune juridique, | CAP worden opgelegd. Om deze juridische leemte te voorkomen, moet dus |
il s'impose donc de prévoir dans le présent arrêté que les comptes et | in onderhavig besluit worden bepaald dat de rekeningen en contracten |
contrats qui doivent être communiqués au PCC par les "établissements | die in het kader van artikel 322, § 3, eerste lid, van het WIB(92) |
de banque, de change, de crédit et d'épargne" en vertu de l'article | door "bank-, wissel-, krediet- en spaarinstellingen" aan het CAP |
322, § 3, alinéa premier, du CIR(92) sont identiques à ceux qui sont repris à l'article 4 de la loi PCC. | moeten worden meegedeeld, identiek is aan die welke in artikel 4 van |
Le présent projet d'arrêté tient enfin compte de l'ensemble des | de CAP-wet staat vermeld. |
remarques formulées par le Conseil d'Etat en son avis n° 64.695/2 du | Onderhavig ontwerp van besluit houdt tot slot rekening met alle |
13 décembre 2018. | opmerkingen die de Raad van State in zijn advies nr. 64.695/2 van 13 |
Nous avons l'honneur d'être, | december 2018 heeft geopperd, |
Wij hebben de eer te zijn, | |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et | De zeer eerbiedige en |
très fidèle serviteur. | zeer trouwe dienaar. |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
AVIS 64.695/2 DU 13 DECEMBRE 2018 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL | ADVIES 64.695/2 VAN 13 DECEMBER 2018 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK |
`PORTANT EXECUTION DE L'ARTICLE 322, 3EME PARAGRAPHE, ALINEA 1ER, DU | BESLUIT `TOT UITVOERING VAN ARTIKEL 322, DERDE PARAGRAAF, EERSTE LID |
CODE DES IMPOTS SUR LES REVENUS 1992' | VAN HET WETBOEK VAN DE INKOMSTENBELASTINGEN 1992' |
Le 13 novembre 2018, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 13 november 2018 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la | Minister van Financiën, belast met bestrijding van de fiscale fraude |
verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken | |
fraude fiscale à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, | over een ontwerp van koninklijk besluit `tot uitvoering van artikel |
sur un projet d'arrêté royal `portant exécution de l'article 322, 3ème | 322, derde paragraaf, eerste lid van het Wetboek van de |
paragraphe, alinéa 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992'. | inkomstenbelastingen 1992'. |
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 13 décembre 2018. | Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 13 december 2018. De |
La chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre, | kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, Luc |
Luc Detroux et Patrick Ronvaux, conseillers d'Etat, Sébastien Van | Detroux en Patrick Ronvaux, staatsraden, Sébastien Van Drooghenbroeck |
Drooghenbroeck et Marianne Dony, assesseurs, et Béatrice Drapier, | en Marianne Dony, assessoren, en Béatrice Drapier, griffier. |
greffier. Le rapport a été présenté par Jean Luc Paquet, premier auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Jean Luc Paquet, eerste auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot. | advies is nagezien onder toezicht van Pierre VandernooT. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 13 décembre 2018. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 13 december |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | 2018. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le | eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op |
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au | 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel |
fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Examen du projet Préambule 1. L'habilitation contenue à l'article 322, § 3, alinéa 1er, deuxième phrase, du Code des impôts sur le revenu 1992, visé à l'alinéa 2 du préambule, suffisant à procurer un fondement légal au projet, il n'est | 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Onderzoek van de tekst Aanhef 1. Aangezien de machtiging vervat in artikel 322, § 3, eerste lid, tweede zin, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, naar welk artikel in het tweede lid van de aanhef verwezen wordt, voldoende rechtsgrond biedt voor het ontwerp, is het niet nodig om in de aanhef |
pas nécessaire de viser également au préambule l'article 108 de la | eveneens naar artikel 108 van de Grondwet te verwijzen. |
Constitution. L'alinéa 1er sera donc omis. | Het eerste lid moet dan ook weggelaten worden. |
2. A l'alinéa 6, il y a lieu de mentionner le 2°, et non le 1°, de | 2. In het zesde lid moet melding gemaakt worden van onderdeel 2°, en |
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, | niet van onderdeel 1°, van artikel 84, § 1, eerste lid, van de wetten |
coordonnées le 12 janvier 1973. | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Dispositif | Dispositief |
Article 1er | Artikel 1 |
1. En mentionnant la modification de l'article 322, § 3, alinéa 1er, | 1. Door de wijziging van artikel 322, § 3, eerste lid, van het Wetboek |
du Code des impôts sur le revenu 1992, telle qu'elle résulte de la loi | van de inkomstenbelastingen 1992 te vermelden zoals ze voortvloeit uit |
du 8 juillet 2018 `portant organisation d'un point de contact central | de wet van 8 juli 2018 `houdende organisatie van een centraal |
aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten en tot | |
des comptes et contrats financiers et portant extension de l'accès au | uitbreiding van de toegang tot het centraal bestand van berichten van |
fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession, de | beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en |
règlement collectif de dettes et de protêt', la phrase liminaire de | protest', legt de inleidende zin van artikel 1 de verwijzing naar dat |
l'article 1er fige la référence à cet article 322, § 3, alinéa 1er, ce | artikel 322, § 3, eerste lid, vast, terwijl daar geen reden voor is. |
qui ne se justifie pas. | |
Les mots ", modifié en dernier lieu par la loi du 8 juillet 2018 | De woorden ", laatstelijk gewijzigd bij de wet van 8 juli 2018 |
portant organisation d'un point de contact central des comptes et | houdende organisatie van een centraal aanspreekpunt van rekeningen en |
contrats financiers et portant extension de l'accès au fichier central | financiële contracten en tot uitbreiding van de toegang tot het |
des avis de saisie, de délégation, de cession, de règlement collectif | centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht, |
de dettes et de protêt" seront omis. | collectieve schuldenregeling en protest" moeten weggelaten worden. |
2. Ainsi qu'en a convenu le délégué, l'article 1er devrait plus | 2. De gemachtigde is het ermee eens dat in artikel 1, in het eerste |
exactement viser, au premier tiret, les informations visées à | streepje nauwkeuriger verwezen zou moeten worden naar de informatie |
l'article 4, alinéa 1er, 1o, de la loi du 8 juillet 2018 et concernant | bedoeld in artikel 4, eerste lid, 1o, van de wet van 8 juli 2018 die |
les comptes visés à l'article 2, 7°, a), de cette même loi. | betrekking heeft op de rekeningen bedoeld in artikel 2, 7°, a), van |
diezelfde wet. | |
De bepaling zou bovendien, wat de regelgevende strekking ervan | |
La disposition gagnerait par ailleurs en clarté normative en rappelant | betreft, aan duidelijkheid winnen door erop te wijzen dat de erin |
le caractère subsidiaire de l'obligation qu'elle formule, tel qu'il | vervatte verplichting subsidiair van aard is, zoals blijkt uit de |
résulte de la quatrième phrase de l'article 322, § 3, alinéa 1er, du | vierde zin van artikel 322, § 3, eerste lid, van het Wetboek van de |
Code des impôts sur le revenu 1992. Selon cette dernière disposition, | inkomstenbelastingen 1992. Volgens de laatstgenoemde bepaling |
"[c]ette obligation ne s'applique que lorsque la communication de ces | "geldt [deze verplichting] enkel voor zover de mededeling van dezelfde |
données n'est pas rendue obligatoire par la loi [...] du 8 juillet | gegevens niet is opgelegd door de (...) wet van 8 juli 2018 [houdende |
2018 [portant organisation d'un point de contact central des comptes | organisatie van een centraal aanspreekpunt van rekeningen en |
et contrats financiers et portant extension de l'accès au fichier | financiële contracten en tot uitbreiding van de toegang tot het |
central des avis de saisie, de délégation, de cession, de règlement | centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht, |
collectif de dettes et de protêt] ". | collectieve schuldenregeling en protest]". |
Il est suggéré d'insérer les mots ", sauf lorsqu'ils y sont déjà tenus | Er wordt voorgesteld om de woorden: "behalve wanneer ze daartoe reeds |
en vertu de la loi du 8 juillet 2018 portant organisation d'un point de contact central des comptes et contrats financiers et portant extension de l'accès au fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession, de règlement collectif de dettes et de protêt " à la fin de la phrase introductive, après les mots " de crédit et d'épargne, ". Une autre formule consisterait à rédiger cette phrase liminaire comme suit, compte tenu aussi de l'observation n° 1, ci-avant : "Les données devant être communiquées au point de contact central tenu | gehouden zijn krachtens de wet van 8 juli 2018 houdende organisatie van een centraal aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten en tot uitbreiding van de toegang tot het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en protest, in te voegen aan het einde van de inleidende zin, na de woorden "aan het CAP moeten meedelen". Een andere werkwijze zou erin bestaan die inleidende zin, mede gelet op opmerking 1 hierboven, als volgt te stellen: "De gegevens die krachtens artikel 322, § 3, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 kenbaar gemaakt moeten worden |
par la Banque nationale de Belgique conformément à la loi du 8 juillet | bij het centraal aanspreekpunt dat door de Nationale Bank van België |
2018 portant organisation d'un point de contact central des comptes et | gehouden wordt overeenkomstig de wet van 8 juli 2018 houdende |
contrats financiers et portant extension de l'accès au fichier central | organisatie van een centraal aanspreekpunt van rekeningen en |
des avis de saisie, de délégation, de cession, de règlement collectif | financiële contracten en tot uitbreiding van de toegang tot het |
de dettes et de protêt, en vertu de l'article 322, § 3, alinéa 1er, du | centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht, |
Code des impôts sur le revenu 1992, sont :". | collectieve schuldenregeling en protest, zijn:". |
Le greffier, Le président, | De griffier, De voorzitter, |
B. Drapier P. Vandernoot | B. Drapier P. Vandernoot |
23 JUIN 2019. - Arrêté royal portant exécution de l'article 322, § 3, | 23 JUNI 2019. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 322, § |
alinéa premier, du Code des impôts sur les revenus 1992 | 3, eerste lid van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 322, § 3, alinéa | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 322, § |
premier, tel que modifié en dernier lieu par la loi du 8 juillet 2018 portant; | 3, eerste lid, zoals laatstelijk gewijzigd bij de wet van 8 juli 2018; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation du 12 septembre 2018, | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse van 12 september 2018, |
réalisée conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre | uitgevoerd overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 |
2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification | december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve |
administrative ; | vereenvoudiging; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances auprès du SPF Finances, donné | Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën bij de FOD |
le 31 juillet 2018 ; | Financiën, gegeven op 31 juli 2018; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 octobre 2018 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 31 oktober 2018 |
Vu l'avis n° 64.695/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2018, en | Gelet op advies nr. 64.695/2 van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | december 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances | Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën |
et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil, | en op het advies van de in Raad vergaderde ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les données qui, en vertu de l'article 322, § 3, alinéa |
Artikel 1.De gegevens die krachtens artikel 322, § 3, eerste lid van |
premier du Code des impôts sur les revenus 1992 doivent être | het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 moeten worden meegedeeld |
communiquées au point de contact central des comptes et contrats | aan het centraal aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten |
financiers tenu par la Banque nationale de Belgique conformément à | dat overeenkomstig dezelfde wet van 8 juli 2018 door de Nationale Bank |
cette même loi du 8 juillet 2018, sont : | van België gehouden wordt, zijn: |
les informations visées à l'article 4, alinéa premier, 1° de la loi | de informatie bedoeld in artikel 4, eerste lid, 1° van voornoemde wet |
précitée du 8 juillet 2018, concernant les comptes visés à l'article | van 8 juli 2018, die betrekking heeft op de rekeningen bedoeld in |
2, 7°, a) de cette même loi ; | artikel 2, 7°, a) van diezelfde wet; |
les informations visées à l'article 4, alinéa premier, 3°, de la loi | de informatie bedoeld in artikel 4, eerste lid, 3°, van de voornoemde |
précitée, à l'exception toutefois des informations relatives aux | wet, evenwel met uitzondering van de informatie betreffende financiële |
contrats financiers visés à l'article 4, alinéa premier, 3°, e), g) et | contracten bedoeld in artikel 4, eerste lid, 3°, e), g) en h) van de |
h) de la loi précitée dont le montant est inférieur au montant minimum | voornoemde wet waarvan het bedrag lager is dan het minimumbedrag |
en dessous duquel l'existence d'une relation contractuelle en rapport | waaronder het bestaan van een contractuele relatie in verband met deze |
avec ce type de contrats ne doit pas être communiquée au PCC, en vertu | soort contracten niet aan het CAP moet worden meegedeeld, krachtens |
de l'article 4, alinéa 5 de la loi précitée. | artikel 4, vijfde lid van de voornoemde wet. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 juin 2019. | Gegeven te Brussel, 23 juni 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
A. DE CROO | A. DE CROO |