← Retour vers "Arrêté royal exécutant l'article 102, alinéa 2, 4°, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux "
Arrêté royal exécutant l'article 102, alinéa 2, 4°, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux | Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 102, tweede lid, 4°, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
23 JUIN 2019. - Arrêté royal exécutant l'article 102, alinéa 2, 4°, de | 23 JUNI 2019. - Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 102, |
la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | tweede lid, 4°, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
L'article 19 de la loi du 26 mars 2014 portant mesures | Het artikel 19 van de wet van 26 maart 2014 houdende |
d'optimalisation des services de police a remplacé l'article 102 de la | optimalisatiemaatregelen voor de politiediensten heeft artikel 102 van |
loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde |
structuré à deux niveaux (LPI). | politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP) vervangen. |
L'article 102, alinéa 2, 4°, de la LPI, prévoit que la direction | Het artikel 102, tweede lid, 4°, van de WGP, bepaalt dat de algemene |
générale de la police judiciaire (DGJ) assure notamment les missions | directie gerechtelijke politie (DGJ) onder meer de gespecialiseerde |
spécialisées de police judiciaire et l'appui aux missions de police en | opdrachten van gerechtelijke politie en de ondersteuning van de |
politieopdrachten, met inbegrip van de onderzoeksopdrachten in het | |
ce compris les missions d'enquête dans le cadre des matières fixées | raam van de aangelegenheden bepaald door de Koning bij een besluit |
par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres. | vastgesteld na overleg in de Ministerraad, verzekert. |
Y sont visées plus spécifiquement les missions d'enquête exercées par | Hierbij worden in het bijzonder de onderzoeksopdrachten die worden |
uitgeoefend door de centrale diensten van DGJ geviseerd. De wijze | |
waarop hun operationele rol dient herfocust en gespecialiseerd te | |
les services centraux des directions centrales de DGJ. L'exposé des | worden, wordt verduidelijkt in de memorie van toelichting bij het |
motifs de l'article 102 de la LPI explique la manière dont le rôle | artikel 102 van de WGP. |
opérationnel des services centraux de la direction générale de la | Het toewijzen van onderzoeksopdrachten aan de centrale diensten van |
police judiciaire doit être recentré et plus spécialisé. | |
L'attribution de missions d'enquête aux services centraux de DGJ, qui | DGJ, dat een uitzonderlijk karakter heeft, dient rekening te houden |
revêt un caractère exceptionnel, doit tenir compte des principes | |
généraux de la fonction de police dans notre pays. Cela implique pour | met de algemene principes van de politiefunctie in ons land. Dit houdt |
les services centraux de DGJ que : | voor de centrale diensten van DGJ in dat : |
- les missions d'enquête attribuées revêtent en principe un caractère | - de toegewezen onderzoeksopdrachten in principe een gespecialiseerd |
spécialisé, inhérent au postulat selon lequel la police fédérale | karakter inhouden. Dit is eigen aan het principe dat de federale |
fournit une fonction de police spécialisée; | politie een gespecialiseerde politiezorg verstrekt; |
- en fonction des besoins opérationnels, ces missions d'enquête | - deze onderzoeksopdrachten, in functie van de operationele behoeften, |
peuvent être exécutées également par les directions déconcentrées de | eveneens kunnen uitgevoerd worden door de gedeconcentreerde directies |
DGJ; | van DGJ; |
- d'autres activités que les missions d'enquête spécialisées peuvent | - andere activiteiten dan gespecialiseerde onderzoeksopdrachten hun |
leur être attribuées, comme l'appui, la recherche et le développement | kunnen worden toegewezen, zoals de steun, onderzoek en ontwikkeling |
(R&D) et la coordination. | (R&D) en de coördinatie. |
Er dient te worden opgemerkt dat onderhavig koninklijk besluit enkel | |
Il convient de remarquer que le présent arrêté royal n'a trait qu'aux | betrekking heeft op de gespecialiseerde onderzoeksopdrachten van de |
missions d'enquête spécialisées des services centraux de DGJ et ne | centrale diensten van DGJ en geen betrekking heeft op de andere aan |
concerne pas les autres missions qui leur sont attribuées (comme par | hen toegekende opdrachten (zoals bijvoorbeeld permanenties, |
exemple les permanences, points de contact, missions de coordination, | aanspreekpunten, coördinatie-opdrachten, ...). Het besluit laat tevens |
...). L'arrêté n'affecte pas non plus les missions opérationnelles | de operationele opdrachten die ingevolge andere wet- en regelgeving |
assignées aux services centraux de la DGJ en vertu d'autres lois et | aan de centrale diensten van DGJ worden toegekend, onverlet |
arrêtés (par exemple : les tâches de l'office central de lutte contre | (bijvoorbeeld: de opdrachten van de centrale dienst ter bestrijding |
la corruption à l'égard de la Commission des jeux de hasard, en | van de corruptie ten aanzien van de Kansspelcommissie, in toepassing |
application de la Loi sur les jeux de hasard du 7 mai 1999). | van de Kansspelwet van 7 mei 1999). |
L'article 1er dresse une liste des matières pour lesquelles les | Artikel 1 bepaalt de aangelegenheden waarvoor de centrale diensten van |
services centraux de DGJ effectuent des missions d'enquête. Les | DGJ onderzoeksopdrachten uitoefenen. De gehanteerde criteria voor deze |
critères appliqués pour cette attribution sont : | toewijzing zijn : |
- l'efficience : ces matières sont insuffisamment fréquentes pour | - de efficiëntie: deze aangelegenheden doen zich onvoldoende voor om |
développer une expertise dans chaque direction déconcentrée de DGJ | in elke gedeconcentreerde directie van DGJ een expertise te |
(par ex. la recherche de condamnés); | ontwikkelen (bv. het opsporen van veroordeelde personen); |
- le partenariat : l'approche de certaines matières requiert un | - het partnership : de aanpak van sommige aangelegenheden vereist een |
partenariat très spécifique, d'où l'inopportunité de désigner dans | zeer specifiek partnership, waardoor het niet opportuun is om in elke |
chaque direction déconcentrée de DGJ un point de contact destiné au | gedeconcentreerde directie van DGJ in een aanspreekpunt te voorzien |
partenaire concerné (par ex. partenariat avec le SPF Finances pour la | voor de betrokken partner (bv. partnerschap met de FOD Financiën voor |
fraude TVA organisée); | de georganiseerde BTW-fraude); |
- le risque d'influence : dans ce cas, il s'agit, par exemple, de la | - het risico op beïnvloeding: het betreft hier, bijvoorbeeld, de |
lutte contre la corruption, où il faut éviter que l'enquête soit | strijd tegen de corruptie, waarbij dient vermeden te worden dat het |
influencée par les acteurs locaux concernés. | onderzoek beïnvloed zou worden door lokaal betrokken actoren. |
Sur la base des critères susmentionnés, les matières suivantes sont | Op basis van bovenvermelde criteria worden volgende materies |
attribuées aux services centraux de DGJ : | toegewezen aan de centrale diensten van DGJ : |
- certaines formes graves ou complexes de criminalité financière et | - bepaalde ernstige of complexe vormen van financiële en economische |
économique; | criminaliteit; |
- les formes graves de criminalité informatique, entre autre celles | - ernstige vormen van informaticacriminaliteit, onder meer deze die |
requérant une réaction rapide en cas d'incident contre des | een snelle reactie vereisen in geval van een incident ten aanzien van |
infrastructures telles que définies par la loi du 1er juillet 2011 | infrastructuren zoals bepaald in de wet van 1 juli 2011 betreffende de |
relative à la sécurité et la protection d'infrastructures critiques; | beveiliging en de bescherming van de kritieke infrastructuren; |
- les formes graves de corruption; | - bepaalde ernstige vormen van corruptie; |
- des missions d'enquête sur certaines catégories de personnes en | - opsporingsopdrachten naar bepaalde categorieën van voortvluchtige |
fuite dans le cadre d'une enquête ou de l'exécution des peines; | personen in het raam van een onderzoek of de strafuitvoering; |
- des missions judiciaires spécialisées dans le milieu militaire. | - gespecialiseerde gerechtelijke opdrachten in het militaire milieu. |
Ces missions sont actuellement confiées à, respectivement, l'office | Deze opdrachten worden actueel toevertrouwd aan, respectievelijk, de |
central de la lutte contre la délinquance économique et financière | centrale dienst voor de bestrijding van de georganiseerde economische |
organisée (OCDEFO), l'unité centrale de lutte contre la criminalité | en financiële delinquentie (CDGEFID), de centrale dienst voor de |
informatique (FCCU), l'office central de lutte contre la corruption | bestrijding van de informaticacriminaliteit (FCCU), de centrale dienst |
voor de bestrijding van de corruptie (CDBC), de centrale dienst | |
(OCRC), le service central "Fugitive Active Search Team (FAST)" et le | "Fugitive Active Search Team (FAST)" en de centrale dienst van de |
service central de la police judiciaire en milieu militaire (DJMM). | gerechtelijke politie in militair milieu (DJMM). |
L'article 1er, § 2, vise exclusivement les devoirs d'enquête à | Het artikel 1, § 2, beoogt uitsluitend die onderzoeksdaden met als |
finalité de localisation de crimes ou délits non-localisés. Cette | finaliteit niet-gelokaliseerde misdaden of wanbedrijven te |
localisation est accomplie dès l'établissement d'un ou plusieurs | lokaliseren. Deze lokalisatie is voltrokken zodra één of meerdere |
point(s) de rattachement, tel(s) que visé(s) aux articles 23 et 24 du | territoriale aanknopingspunten zoals bepaald in de artikelen 23 en 24 |
code d'instruction criminelle (détermination du lieu où l'infraction a | van het wetboek van strafvordering (vaststelling van de plaats waar |
lieu, du lieu de séjour du suspect, du siège de la personne morale ou | het misdrijf plaatsvindt, de verblijfplaats van de verdachte, de zetel |
du lieu où celui-ci peut être trouvé). Une fois la localisation | van de rechtspersoon of de plaats waar die kan worden aangetroffen), |
effectuée, l'enquête est transférée par l'autorité judiciaire | zijn vastgelegd. Na lokalisatie wordt het onderzoek via de bevoegde |
compétente au service de police qu'elle désigne. Ces actes d'enquête | gerechtelijke overheid overgedragen aan de politiedienst die zij |
sont exécutés sous l'autorité du parquet fédéral. | aanduidt. Deze onderzoeksopdrachten worden uitgeoefend onder het gezag |
J'ai l'honneur d'être, | van het federaal parket. |
Ik heb de eer te zijn, | |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
AVIS 65.790/2 DU 25 AVRIL 2019 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE | ADVIES 65.790/2 VAN 25 APRIL 2019 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING |
LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `EXECUTANT L'ARTICLE 102, | WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TER UITVOERING VAN |
ALINEA 2, 4°, DE LA LOI DU 7 DECEMBRE 1998 ORGANISANT UN SERVICE DE | ARTIKEL 102, TWEEDE LID, 4°, VAN DE WET VAN 7 DECEMBER 1998 TOT |
POLICE INTEGRE, STRUCTURE A DEUX NIVEAUX' | ORGANISATIE VAN EEN GEINTEGREERDE POLITIEDIENST, GESTRUC-TUREERD OP TWEE NIVEAUS' |
Le 27 mars 2019, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 27 maart 2019 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur à communiquer | Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken verzocht binnen een |
un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal | termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp |
van koninklijk besluit `ter uitvoering van artikel 102, tweede lid, | |
`exécutant l'article 102, alinéa 2, 4°, de la loi du 7 décembre 1998 | 4°, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux'. | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus'. |
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 25 avril 2019. La | Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 25 april 2019. De |
chambre était composée de Pierre VANDERNOOT, président de chambre, Luc | kamer was samengesteld uit Pierre VANDERNOOT, kamervoorzitter, Luc |
DETROUX et Patrick RONVAUX, conseillers d'Etat, et Béatrice DRAPIER, | DETROUX en Patrick RONVAUX, staatsraden, en Béatrice DRAPIER, |
greffier. | griffier. |
Le rapport a été présenté par Laurence VANCRAYEBECK, première | Het verslag is uitgebracht door Laurence VANCRAYEBECK, eerste |
auditrice. | auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Pierre VANDERNOOT. | advies is nagezien onder toezicht van Pierre VANDERNOOT. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 25 avril 2019. Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du Gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 25 april 2019. Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel gegeven zonder dat wordt nagegaan of het ontwerp onder die beperkte bevoegdheid valt, aangezien de afdeling Wetgeving geen kennis heeft van alle feitelijke gegevens die de regering in aanmerking kan nemen als ze moet beoordelen of het nodig is een verordening vast te stellen of te wijzigen. |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le | eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op |
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au | 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel |
fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte | 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de |
ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à | rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de |
l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. | handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. |
Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. | Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. |
Dans le préambule de l'arrêté en projet, il n'y a lieu de viser ni la | In de aanhef van het ontwerpbesluit dient niet verwezen te worden naar |
loi du 2 août 2002 `relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers' ni la loi du 1er juillet 2011 `relative à la sécurité et la protection d'infrastructures critiques' car elles ne constituent pas le fondement juridique du projet d'arrêté. Il n'y a pas lieu non plus de viser l'arrêté royal du 14 novembre 2006 `relatif à l'organisation et aux compétences de la police fédérale', cet arrêté n'étant ni modifié ni abrogé par le projet d'arrêté à l'examen. Les alinéas 2, 3 et 4 du préambule seront donc omis. Le greffier, Le président, | de wet van 2 augustus 2002 `betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten' noch naar de wet van 1 juli 2011 `betreffende de beveiliging en de bescherming van de kritieke infrastructuren' aangezien ze niet de rechtsgrond vormen van het ontwerpbesluit. Evenmin dient verwezen te worden naar het koninklijk besluit van 14 november 2006 `betreffende de organisatie en de bevoegdheden van de federale politie' aangezien dat besluit niet gewijzigd noch opgeheven wordt bij het voorliggende ontwerpbesluit. Het tweede, het derde en het vierde lid van de aanhef moeten bijgevolg weggelaten worden. De griffier, De voorzitter, |
B. DRAPIER P. VANDERNOOT | B. DRAPIER P. VANDERNOOT |
23 JUIN 2019. - Arrêté royal exécutant l'article 102, alinéa 2, 4°, de | 23 JUNI 2019. - Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 102, |
la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | tweede lid, 4°, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, l'article 102, alinéa 2, 4°, remplacé par la | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel |
loi du 26 mars 2014 portant mesures d'optimalisation des services de | 102, tweede lid, 4°, vervangen bij de wet van 26 maart 2014 houdende |
optimalisatiemaatregelen voor de politiediensten; | |
police; | Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven |
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 13 décembre | op 13 december 2018; |
2018; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 24 janvier 2019; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 24 januari 2019; |
Vu l'avis 65.790/2 du Conseil d'Etat, donné le 25 avril 2019, en | Gelet op advies 65.790/2 van de Raad van State, gegeven op 25 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'avis du Collège des procureurs généraux, donné le 24 septembre 2018; | Overwegende het advies van het College van procureurs-generaal, gegeven op 24 september 2018; |
Considérant que le présent arrêté est relatif à l'autorégulation de | Overwegende dat dit besluit betrekking heeft op de zelfregulering van |
l'autorité fédérale et, de ce fait, dispensé d'analyse d'impact, en | de federale overheid en derhalve vrijgesteld is van de impactanalyse |
application de l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 | overeenkomstig artikel 8, § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 |
portant des dispositions diverses concernant la simplification administrative; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister |
Justice et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Justitie en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Les services centraux de la direction générale de |
Artikel 1.§ 1. De centrale diensten van de algemene directie |
la police judiciaire exécutent des missions spécialisées d'enquête | gerechtelijke politie voeren gespecialiseerde onderzoeksopdrachten uit |
dans les matières suivantes : | in de volgende aangelegenheden : |
1° la fraude aux instruments financiers, tels que visés à l'article 2, | 1° de fraude met financiële instrumenten, zoals bepaald in artikel 2, |
1°, de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur | 1°, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de |
financier et aux services financiers, la fraude aux intérêts | financiële sector en de financiële diensten, de fraude met de |
financiers de l'Union Européenne, les escroqueries à la TVA de type | financiële belangen van de Europese Unie, de BTW-oplichtingen van het |
carrousel de grande envergure et portant gravement atteinte aux | type grootschalige carrousel die een ernstig nadeel berokkenen aan de |
intérêts financiers de l'Etat, ainsi que les dossiers complexes de | financiële belangen van de Staat, alsook de complexe dossiers met |
dimension internationale particulièrement exceptionnels et nécessitant | internationale draagwijdte die slechts uitzonderlijk voorkomen en een |
une expertise spécifique; | specifieke expertise vereisen; |
2° les formes graves de criminalité ICT, ce qui comprend celles | 2° de ernstige vormen van ICT-criminaliteit, waaronder deze die de |
mettant en danger les systèmes informatiques des infrastructures | informaticasystemen van de kritieke infrastructuren, zoals bedoeld bij |
critiques, telles que visées par la loi du 1er juillet 2011 relative à | de wet van 1 juli 2011 betreffende de beveiliging en de bescherming |
la sécurité et la protection d'infrastructures critiques; | van de kritieke infrastructuren, in gevaar brengen; |
3° les formes graves de corruption, à savoir la corruption publique, | 3° de ernstige vormen van corruptie, met name de openbare omkoping, de |
la prise illégale d'intérêts, la concussion et le détournement par une | illegale belangenneming, de knevelarij en de verduistering door een |
personne exerçant une fonction publique, la fraude aux marchés publics | persoon die een openbaar ambt uitoefent, de fraude bij |
et la fraude aux subsides; | overheidsopdrachten en de subsidiefraude; |
4° la recherche de personnes en fuite dans le cadre des enquêtes | 4° de opsporing naar voortvluchtige personen in het raam van de aan de |
confiées à la police fédérale et, s'agissant de l'exécution des | federale politie toegekende onderzoeken en, wat de strafuitvoering |
peines, des personnes condamnées ou internées en fuite; | betreft, naar voortvluchtige veroordeelde of geïnterneerde personen; |
5° les infractions commises en milieu militaire. | 5° de misdrijven gepleegd in het militaire milieu. |
§ 2. En outre, ils procèdent, sous l'autorité du procureur fédéral et | § 2. Bovendien vervullen zij, onder het gezag van de federale |
à sa demande, à tout devoir d'enquête en vue de la localisation de | procureur en op diens vraag, elke onderzoeksopdracht met het oog op de |
crimes ou délits, afin de permettre à l'autorité judiciaire compétente | lokalisatie van misdaden of wanbedrijven, om de bevoegde gerechtelijke |
de confier l'enquête au service de police qu'elle désigne. | overheid in staat te stellen het onderzoek toe te vertrouwen aan de |
politiedienst die zij aanduidt. | |
Art. 2.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le |
Art. 2.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister |
ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun | bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 juin 2019. | Brussel, 23 juni 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |