Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 23 JUIN 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Directive 91/439/CEE du Conseil, du 29 juillet 1991, relative au permis de conduire, modifiée par les Directives du Conseil 96/47/CE du 23 juillet 1996 et 97/26/CE du 2 juin 1997 et par les Directives de la | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 23 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op richtlijn 91/439/EEG van de Raad van 29 juli 1991 betreffende het rijbewijs, gewijzigd door de richtlijnen van de Raad 96/47/EG van 23 juli 1996 en 97/26/EG van 2 juni 1997, en door de richtlijnen van |
Commission 2000/56/CE du 14 septembre 2000 et 2008/65/CE du 27 juin | de Commissie 2000/56/EG van 14 september 2000 en 2008/65/EG van 27 |
2008 et 2009/112/CE du 25 août 2009; | juni 2008 en 2009/112/EG van 25 augustus 2009; |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er, l'article 21, remplacé par | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid, artikel 21, |
la loi du 9 juillet 1976 et modifié par la loi du 18 juillet 1990, | vervangen bij de wet van 9 juli 1976 en gewijzigd bij de wet van 18 |
l'article 26, remplacé par la loi du 9 juillet 1976 et l'article 27, | juli 1990, artikel 26, vervangen bij de wet van 9 juli 1976 en artikel |
remplacé par la loi du 9 juillet 1976 et modifié par la loi du 18 | 27, vervangen bij de wet van 9 juli 1976 en gewijzigd bij de wet van |
juillet 1990; | 18 juli 1990; |
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire; | Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs; |
Vu l'association des gouvernements de région; | Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 mai 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 mei |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 juin 2010; | 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 9 juni 2010; |
Vu l'avis n° 47.927/4 du Conseil d'Etat, donné le 24 mars 2010, en | Gelet op het advies nr. 47.927/4 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | maart 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la | Op de voordracht van de Eerste Minister en van de Staatssecretaris |
Mobilité, | voor Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans le titre III de l'arrêté royal du 23 mars 1998 |
Artikel 1.In titel III van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 |
relatif au permis de conduire, il est inséré un chapitre X, comportant | betreffende het rijbewijs wordt een hoofdstuk X ingevoegd dat de |
les articles 64bis à 64septies, rédigé comme suit : | artikelen 64bis tot 64septies bevat, luidende : |
« Chapitre X. Permis de conduire modèle carte | « Hoofdstuk X. Het rijbewijs kaartmodel |
Art. 64bis.Par dérogation à l'article 17, § 1er, alinéa 1er, le |
Art. 64bis.In afwijking van artikel 17, § 1, eerste lid, komt het |
permis de conduire délivré par les communes désignées par le Ministre | rijbewijs overeen met het model van bijlage 1/1 indien het wordt |
ou son délégué est conforme au modèle de l'annexe 1/1. | afgegeven in de gemeenten bepaald door de Minister of zijn |
Art. 64ter.§ 1er. Le permis de conduire visé à l'article 64bis a une |
gemachtigde. Art. 64ter.§ 1. Het rijbewijs bedoeld in artikel 64bis heeft een |
validité administrative de dix ans. | administratieve geldigheidsduur van tien jaar. |
§ 2. Le renouvellement du permis de conduire visé à l'article 64bis | § 2. De verlenging van het rijbewijs bedoeld in artikel 64bis op het |
dont la validité administrative vient à échéance est subordonné à la | moment dat de administratieve geldigheidsduur verstrijkt, is |
condition qu'il soit toujours satisfait aux dispositions du présent | afhankelijk van de voorwaarde dat nog steeds voldaan is aan de |
arrêté. | bepalingen van dit besluit. |
Art. 64quater.Le duplicata du permis de conduire visé à l'article |
Art. 64quater.Het duplicaat van een rijbewijs zoals bedoeld in |
64bis a une nouvelle validité administrative, déterminée conformément | artikel 64bis heeft een nieuwe administratieve geldigheidsduur |
à l'article 64ter, § 1er. | overeenkomstig artikel 64ter, § 1. |
Dans les cas prévus à l'article 50, § 1er, le titulaire d'un permis de | In de gevallen bepaald in artikel 50, § 1 kan de houder van een |
conduire visé à l'article 64bis, peut obtenir une autorisation de | rijbewijs bedoeld in artikel 64bis een machtiging tot sturen, |
conduire, conforme au modèle de l'annexe 1/2, délivrée par l'autorité | overeenkomstig het model van bijlage 1/2, verkrijgen, afgeleverd door |
visée à l'article 7. | de overheid bedoeld in artikel 7. |
L'autorisation visée à l'alinéa 2 n'est valable que pour les | De in het tweede lid bedoelde machtiging is beperkt tot de categorieën |
catégories du permis de conduire pour lequel un duplicata est demandé. | van het rijbewijs waarvoor het duplicaat wordt aangevraagd. |
L'autorisation visée à l'alinéa 2 est valable jusqu'à la date de | De in het tweede lid bedoelde machtiging is geldig tot de dag dat het |
délivrance du duplicata et, au plus tard, jusqu'au quatorzième jour | duplicaat wordt afgegeven en niet langer dan veertien dagen vanaf de |
qui suit la date de délivrance de l'attestation. | dag dat het wordt afgegeven. |
Art. 64quinquies.Les articles 57 à 60 ne sont pas d'application au |
Art. 64quinquies.De artikelen 57 tot 60 zijn niet van toepassing op |
permis de conduire visé à l'article 64bis. | het rijbewijs bedoeld in artikel 64bis. |
Art. 64sexies.Par dérogation à l'article 61, alinéa 1er, les |
Art. 64sexies.In afwijking van artikel 61, eerste lid dient voor de |
opérations décrites ci-après donnent lieu au paiement des redevances | hierna omschreven verrichtingen de ernaast vermelde retributie te |
prévues en regard de chacune d'entre elles : | worden betaald : |
Délivrance d'un permis de conduire visé à l'article 64bis . . . . . . | Afgifte van een rijbewijs zoals bedoeld in artikel 64bis . . . . . . . |
. . . . [20,00 euros] | . . . [20,00 euro] |
Délivrance d'un nouveau permis de conduire (article 49) visé à | Afgifte van een nieuw rijbewijs (artikel 49) zoals bedoeld in artikel |
l'article 64bis . . . . . [20,00 euros] | 64bis . . . . . [20,00 euro] |
Délivrance d'un duplicata d'un permis de conduire visé à l'article | Afgifte van een duplicaat van een rijbewijs zoals bedoeld in artikel |
64bis . . . . . [20,00 euros] | 64bis . . . . . [20,00 euro] |
Echange d'un permis de conduire contre un permis de conduire visé à | Omwisseling van een rijbewijs voor een rijbewijs zoals bedoeld in |
l'article 64bis . . . . . [20,00 euros] | artikel 64bis . . . . . [20,00 euro] |
Délivrance d'un permis de conduire visé à l'article 64bis via une | Afgifte van een rijbewijs zoals bedoeld in artikel 64bis via een |
procédure d'urgence le premier jour ouvrable suivant le jour de la | spoedprocedure op de eerste werkdag volgend op de dag van de afgifte |
remise d'une demande de permis de conduire dûment complétée . . . . . | van een degelijk ingevulde aanvraag om een rijbewijs . . . . . [100 |
[100,00 euros] | euro]. |
Les redevances sont payées au moment de la délivrance. | De retributies worden betaald bij de afgifte. |
Art. 64septies.L'article 62 n'est pas d'application pour le permis de |
Art. 64septies.Artikel 62 is niet van toepassing op het rijbewijs |
conduire visé à l'article 64bis. » | bedoeld in artikel 64bis . » |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 1/1 qui est |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 1/1 ingevoegd die als |
jointe en annexe 1 au présent arrêté. | bijlage 1 is gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 1/2 qui est |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 1/2 ingevoegd die als |
jointe en annexe 2 au présent arrêté. | bijlage 2 is gevoegd bij dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2010. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2010. |
Art. 5.Le Ministre qui a la Circulation routière dans ses |
Art. 5.De Minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 juin 2010. | Gegeven te Brussel, 23 juni 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |
Annexe 1re à l'arrêté royal du 23 juin 2010 modifiant l'arrêté royal | Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 23 juni 2010 tot wijziging |
du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire | van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs |
Annexe 1/1 à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de | Bijlage 1/1 bij het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende |
conduire | het rijbewijs |
DISPOSITIONS RELATIVES AU MODELE CARTE DE PERMIS DE CONDUIRE | VOORSCHRIFTEN BETREFFENDE HET KAARTMODEL VAN HET RIJBEWIJS |
1. Les caractéristiques physiques de la carte du modèle communautaire | 1. De fysieke kenmerken van de kaart van het rijbewijs van Europees |
de permis de conduire sont conformes aux normes ISO 7810 et ISO 7816-1. | model zijn in overeenstemming met de ISOnormen 7810 en 7816-1. |
La carte est réalisée en polycarbonate. | De kaart is gemaakt van polycarbonaat. |
Les méthodes de vérification des caractéristiques des permis de | De methodes voor toetsing van de kenmerken van de rijbewijzen aan de |
conduire destinées à assurer leur conformité avec les normes | |
internationales sont conformes à la norme ISO 10373. | internationale normen zijn in overeenstemming met ISO-norm 10373. |
2. Sécurité physique des permis de conduire | 2. Fysieke beveiliging van rijbewijzen |
Le matériau utilisé pour les permis de conduire est protégé contre la | Het voor rijbewijzen gebruikte materiaal wordt door middel van de |
falsification par l'utilisation des techniques suivantes : | volgende technieken tegen vervalsing beveiligd : |
- le corps de la carte ne réagit pas aux rayons UV; | -de bestanddelen van de kaart zijn optisch dood; |
- le motif du fond de sécurité est conçu pour résister à la | - beveiligingsondergrond in de vorm van een patroon dat zodanig is |
contrefaçon par balayage, impression ou copie par le recours à | ontworpen dat het niet kan worden vervalst door scannen, drukken of |
l'impression irisée au moyen d'encres de sécurité polychromes et | kopiëren, door middel van irisdruk met meerkleurige veiligheidsinkt en |
l'impression guillochée positive et négative. Le motif n'est pas | positieve en negatieve guillochedruk. Het patroon bestaat niet uit de |
composé des couleurs primaires (CMJN), il contient des dessins | primaire kleuren (cyaan/magenta/geel/zwart) en bevat zowel complexe |
complexes comprenant au minimum deux couleurs spéciales et comporte | patroonvormen in ten minste twee speciale kleuren als |
des micro-caractères; | micro-opschriften; |
- des marques optiques variables offrant une protection adéquate | - optisch variabele elementen die adequate bescherming bieden tegen |
contre la copie et l'altération de la photographie; | kopiëren of vervalsen van de foto; |
- la gravure laser; | - lasergravure; |
- dans la partie réservée à la photographie, le motif du fond de | - in de zone voor de foto moeten het patroon van de |
sécurité et la photographie doivent se superposer au moins sur le bord | beveiligingsondergrond en de foto zelf ten minste aan de zijkant van |
de celle-ci (lignes de fragilisation); | de foto samenvallen (verflauwend patroon); |
- encres à couleur changeante; | - inkt met kleuromslag; |
- hologrammes personnalisés; | - aangepaste hologrammen; |
- images laser variables, | - variabele laserbeelden; |
- encre ultraviolette fluorescente, visible et transparente; | - ultraviolette fluorescerende inkt, zichtbaar en transparant; |
- impression irisée; | - iriserende druk; |
- filigrane numérique dans le fond; | - digitaal watermerk op de ondergrond; |
- pigments infrarouges ou phosphorescents; | - infrarode of fosforescerende pigmenten; |
- caractères, symboles ou motifs tactiles. | - voelbare karakters, symbolen of patronen. |
3. Le permis est composé de deux faces. | 3. Het rijbewijs heeft twee zijden : |
La page 1 contient : | Bladzijde 1 bevat : |
a) la mention « permis de conduire » imprimée en lettres majuscules, | a) de vermelding « rijbewijs », in hoofdletters, in de drie |
dans les trois langues nationales; | landstalen; |
b) la mention « Belgique » dans les trois langues nationales; | b) de vermelding « België » in de drie landstalen; |
c) le signe distinctif « B » de Belgique, imprimé en négatif dans un | c) het onderscheidingsteken « B » van België, negatief afgedrukt in |
rectangle bleu et entouré de douze étoiles jaunes; | een blauwe rechthoek en omringd door twaalf gele sterren; |
d) les informations spécifiques au permis délivré, numérotées comme | d) de gegevens die specifiek zijn voor het afgegeven rijbewijs, met de |
suit : | volgende nummers : |
1. le nom du titulaire; | 1. de naam van de houder; |
2. le prénom du titulaire; | 2. de voornaam van de houder; |
3. la date et le lieu de naissance du titulaire; | 3. geboortedatum en -plaats van de houder; |
4. a. la date de délivrance du permis; | 4. a.de datum van afgifte van het rijbewijs; |
b. la date d'expiration de la durée de validité administrative du | b.de datum waarop de administratieve geldigheidsduur van het rijbewijs |
permis; | afloopt; |
c. la désignation de l'autorité qui délivre le permis; | c.de naam van de bevoegde instantie die het rijbewijs afgeeft; |
5. le numéro de permis; | 5. nummer van het rijbewijs; |
6. la photo du titulaire; | 6. de foto van de houder; |
7. la signature du titulaire, | 7. de handtekening van de houder; |
9. la catégorie de véhicules que le titulaire a le droit de conduire | 9. de voertuigcategorie die de houder gerechtigd is te besturen (de |
(les catégories nationales sont imprimées dans un autre type de | nationale categorieën worden in een ander lettertype gedrukt dan de |
caractères que les catégories harmonisées); | geharmoniseerde categorieën); |
e) la mention « modèle des Communautés européennes » et la mention « | e) de vermelding « Model van de Europese Gemeenschappen » en de |
permis de conduire » dans les autres langues de la Communauté, | vermelding « rijbewijs » in de overige talen van de Gemeenschap, |
imprimées en rose afin de constituer la toile de fond du permis : | gedrukt in roze letters en op een zodanige wijze dat deze de |
achtergrond van het rijbewijs vormen : | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
f) les couleurs de référence : | f) referentiekleuren : |
- bleu : Pantone Reflex Blue; | - blauw : Reflex blauw Pantone; |
- jaune : Pantone Yellow. | - geel : Pantone Geel. |
La page 2 contient : | Bladzijde 2 bevat : |
a) 9. la catégorie de véhicules que le titulaire a le droit de | a) 9. de voertuigcategorie die de houder gerechtigd is te besturen (de |
conduire (les catégories nationales sont imprimées dans un autre type | nationale categorieën worden in een ander lettertype gedrukt dan de |
de caractères que les catégories harmonisées); | geharmoniseerde categorieën); |
10. la date de première délivrance pour chaque catégorie (cette date | 10. de datum van eerste afgifte per categorie (deze datum moet bij |
doit être retranscrite sur le nouveau permis lors de tout remplacement | iedere latere vervanging of inwisseling op het nieuwe rijbewijs worden |
ou échange ultérieurs); | vermeld); |
11. la date d'expiration de la validité de chaque catégorie; | 11. de datum waarop de geldigheidsduur afloopt voor elke categorie; |
12. les mentions additionnelles ou restrictives éventuelles sous forme | 12. de eventuele aanvullende of beperkende gegevens in code, |
codifiée, conformément à l'annexe 7, en regard de chaque catégorie | overeenkomstig bijlage 7, naast elke desbetreffende categorie. |
concernée. Lorsqu'un code s'applique à toutes les catégories pour lesquelles le | Wanneer een code geldt voor alle categorieën waarvoor het rijbewijs is |
permis est délivré, il peut être imprimé sous les rubriques 9, 10 et | afgegeven, kan hij worden afgedrukt onder de rubrieken 9, 10 en 11; |
11; b) une explication des rubriques numérotées apparaissant aux pages 1 | b) een toelichting bij de genummerde rubrieken op de bladzijden 1 en 2 |
et 2 du permis (au moins les rubriques 1, 2, 3, 4a, 4b, 4c, 5, 10, 11 | van het rijbewijs (ten minste voor de rubrieken 1, 2, 3, 4a, 4b, 4c, |
et 12). | 5, 10, 11 en 12). |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 juin 2010 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij het koninklijk besluit van 23 juni |
l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire. | 2010 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 |
betreffende het rijbewijs. | |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |
Annexe 2 à l'arrêté royal du 23 juin 2010 modifiant l'arrêté royal du | Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 23 juni 2010 tot wijziging |
23 mars 1998 relatif au permis de conduire | van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs |
Annexe 1/2 à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de | Bijlage 1/2 bij het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende |
conduire. | het rijbewijs. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 juin 2010 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij het koninklijk besluit van 23 juni |
l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire. | 2010 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 |
betreffende het rijbewijs. | |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |