Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 novembre 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, modifiant la convention collective de travail du 26 juin 2001 relative aux petits chômages, au paiement de certains jours fériés légaux, à la fixation des renseignements que doit contenir le décompte remis à l'ouvrier lors de chaque règlement définitif de la rémunération, la formation sociale, économique et technique des représentants des ouvriers et ouvrières | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2001 betreffende het klein verlet, de betaling van bepaalde wettelijke feestdagen, de vaststelling van de gegevens die de afrekening moet bevatten, welke bij elke definitieve betaling van het loon aan de werknemer overhandigd wordt, de sociale, economische en technische vorming van de vertegenwoordigers van de arbeiders en arbeidsters |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 5 novembre 2003, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en | |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | Vlaams-Brabant, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst |
flamand, modifiant la convention collective de travail du 26 juin 2001 | van 26 juni 2001 betreffende het klein verlet, de betaling van |
relative aux petits chômages, au paiement de certains jours fériés | bepaalde wettelijke feestdagen, de vaststelling van de gegevens die de |
légaux, à la fixation des renseignements que doit contenir le décompte | afrekening moet bevatten, welke bij elke definitieve betaling van het |
remis à l'ouvrier lors de chaque règlement définitif de la | loon aan de werknemer overhandigd wordt, de sociale, economische en |
rémunération, la formation sociale, économique et technique des | technische vorming van de vertegenwoordigers van de arbeiders en |
représentants des ouvriers et ouvrières (1) | arbeidsters (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 26 juin 2001, conclue au | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2001, gesloten |
sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de | in het Paritair Comité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven |
gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces | welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, |
du Brabant flamand, relative aux petits chômages, au paiement de | betreffende het klein verlet, de betaling van bepaalde wettelijke |
certains jours fériés légaux, à la fixation des renseignements que | feestdagen, de vaststelling van de gegevens die de afrekening moet |
doit contenir le décompte remis à l'ouvrier lors de chaque règlement | bevatten, welke bij elke definitieve betaling van het loon aan de |
définitif de la rémunération, la formation sociale, économique et | werknemer overhandigd wordt, de sociale, economische en technische |
technique des représentants des ouvriers et ouvrières, rendue | vorming van de vertegenwoordigers van de arbeiders en arbeidsters, |
obligatoire par arrêté royal du 22 août 2002; | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de |
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de | provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
Limbourg et du Brabant flamand; | Vlaams-Brabant; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 novembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en | |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | Vlaams-Brabant, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst |
flamand, modifiant la convention collective de travail du 26 juin 2001 | van 26 juni 2001 betreffende het klein verlet, de betaling van |
relative aux petits chômages, au paiement de certains jours fériés | bepaalde wettelijke feestdagen, de vaststelling van de gegevens die de |
légaux, à la fixation des renseignements que doit contenir le décompte | afrekening moet bevatten, welke bij elke definitieve betaling van het |
remis à l'ouvrier lors de chaque règlement définitif de la | loon aan de werknemer overhandigd wordt, de sociale, economische en |
rémunération, la formation sociale, économique et technique des | technische vorming van de vertegenwoordigers van de arbeiders en |
représentants des ouvriers et ouvrières. | arbeidsters. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 juin 2004. | Gegeven te Brussel, 23 juni 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 22 août 2002, Moniteur belge du 9 novembre 2002. | Koninklijk besluit van 22 augustus 2002, Belgisch Staatsblad van 9 |
november 2002. | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant |
flamand Convention collective de travail du 5 novembre 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003 |
Modification de la convention collective de travail du 26 juin 2001 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2001 |
relative aux petits chômages, au paiement de certains jours fériés | betreffende het klein verlet, de betaling van bepaalde wettelijke |
légaux, à la fixation des renseignements que doit contenir le décompte | feestdagen, de vaststelling van de gegevens die de afrekening moet |
remis à l'ouvrier lors de chaque règlement définitif de la | bevatten, welke bij elke definitieve betaling van het loon aan de |
rémunération, la formation sociale, économique et technique des | werknemer overhandigd wordt, de sociale, economische en technische |
vorming van de vertegenwoordigers van de arbeiders en arbeidsters | |
représentants des ouvriers et ouvrières (Convention enregistrée le 12 | (Overeenkomst geregistreerd op 12 december 2003 onder het nummer |
décembre 2003 sous le numéro 68982/CO/102.06) | 68982/CO/102.06) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant |
flamand. | ressorteren. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" worden de arbeiders en de arbeidsters bedoeld. |
Art. 2.L'article 13 de la convention collective de travail du 26 juin |
Art. 2.Artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni |
2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie | 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- |
des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de |
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de | provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
Limbourg et du Brabant flamand, relative aux petits chômages, au | Vlaams-Brabant, betreffende het klein verlet, de betaling van bepaalde |
paiement de certains jours fériés légaux, à la fixation des | wettelijke feestdagen, de vaststelling van de gegevens die de |
renseignements que doit contenir le décompte remis à l'ouvrier lors de | afrekening moet bevatten, welke bij elke definitieve betaling van het |
chaque règlement définitif de la rémunération, la formation sociale, | loon aan de werknemer overhandigd wordt, de sociale, economische en |
économique et technique des représentants des ouvriers et ouvrières, | technische vorming van de vertegenwoordigers van de arbeiders en |
rendue obligatoire par arrêté royal du 22 août 2002, publié au | arbeidsters, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van |
Moniteur belge du 9 novembre 2002, est remplacé par la disposition | 22 augustus 2002, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 9 |
suivante : | november 2002, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
" Art. 13.a) En ce qui concerne les exploitations de sable blanc, les |
"Art.13. a) Wat de witzandexploitaties betreft, storten de werkgevers |
employeurs versent annuellement une cotisation de 17,35 EUR par | jaarlijks een bijdrage van 17,35 EUR per werknemer op 1 januari in het |
travailleur inscrit au registre du personnel le 1er janvier, au compte | |
bancaire numéro 777-5958919-91 du "Fonds de formation des carrières de | personeelsregister ingeschreven op bankrekeningnummer 777-5958919-91 |
gravier et de sable", rue de Trèves 31 à 1040 Bruxelles, au plus tard | van het "Vormingsfonds der grind- en zandgroeven", Trierstraat 31, |
le 15 mars. | 1040 Brussel, uiterlijk op 15 maart. |
b) En ce qui concerne les exploitations de sable blanc exceptées, les | b) Wat betreft de witzandexploitaties uitgezonderd, storten de |
employeurs versent annuellement une cotisation de 24,79 EUR par | werkgevers jaarlijks een bijdrage van 24,79 EUR per werknemer op 1 |
travailleur inscrit au registre du personnel le 1er janvier. | januari in het personeelsregister ingeschreven. |
Ce versement doit être fait au plus tard le 28 février de chaque année | Deze storting dient uiterlijk op 28 februari van elk jaar te gebeuren |
au compte numéro 001-1862473-52 du "Fonds social des carrières de | op rekeningnummer 001-1862473-52 van het "Sociaal Fonds voor de grind- |
gravier et de sable", Mgr. Broekxplein 6, à 3600 Hasselt. | en zandgroeven", Mgr. Broekxplein 6 te 3600 Hasselt. |
c) Les montants versés sur base de l'article 13, b) sont gérés par les | c) De op basis van artikel 13, b) gestorte bedragen worden beheerd |
organisations syndicales signataires. ». | door de ondertekende vakorganisaties. ». |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 5 |
effets le 5 novembre 2003 et a la même durée de validité que la | november 2003 en heeft dezelfde geldigheidsduur als de collectieve |
convention collective de travail qu'elle modifie. | arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 juin 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 juni |
Le Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |