Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/06/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 septembre 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la détermination du salaire en exécution de l'article 3 de l'accord national 2003-2004 du 16 mai 2003 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 septembre 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la détermination du salaire en exécution de l'article 3 de l'accord national 2003-2004 du 16 mai 2003 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de loonvorming in uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord 2003-2004 van 16 mei 2003
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
23 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 24 septembre 2003, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2003,
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende
détermination du salaire en exécution de l'article 3 de l'accord de loonvorming in uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord
national 2003-2004 du 16 mai 2003 (1) 2003-2004 van 16 mei 2003 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 24 septembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2003,
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende
détermination du salaire en exécution de l'article 3 de l'accord de loonvorming in uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord
national 2003-2004 du 16 mai 2003. 2003-2004 van 16 mei 2003.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 juin 2004. Gegeven te Brussel, 23 juni 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux Paritair Subcomité voor de edele metalen
Convention collective de travail du 24 septembre 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2003
Détermination du salaire en exécution de l'article 3 de l'accord Loonvorming in uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord
national 2003-2004 du 16 mai 2003 (Convention enregistrée le 28 2003-2004 van 16 mei 2003 (Overeenkomst geregistreerd op 28 november
novembre 2003 sous le numéro 68751/CO/149.03) 2003 onder het nummer 68751/CO/149.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de edele metalen.
Pour l'application du présent accord, on entend par "ouvriers" : les Voor de toepassing van dit akkoord wordt onder "werklieden" verstaan :
ouvriers et ouvrières. de werklieden en werksters.
CHAPITRE II. - Salaires HOOFDSTUK II. - Lonen
Section 1re. - Ouvriers majeurs Afdeling 1. - Meerderjarige

Art. 2.Les salaires horaires minimums des ouvriers occupés dans les

Art. 2.De minimumuurlonen van de werklieden tewerkgesteld in de bij

entreprises visées à l'article 1er sont fixés par la Sous-commission artikel 1 bepaalde ondernemingen, worden vastgesteld door het Paritair
paritaire pour les métaux précieux. Subcomité voor de edele metalen.
Section 2. - Jeunes ouvriers Afdeling 2. - Jonge werklieden

Art. 3.Les salaires horaires minimums et les salaires horaires

Art. 3.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen van de

effectifs des jeunes ouvriers sont calculés sur base des salaires jonge werklieden worden berekend op basis van de minimumuurlonen en de
horaires minimums et des salaires horaires effectifs des ouvriers de werkelijk betaalde uurlonen van de werklieden van de beroepscategorie
la catégorie professionnelle à laquelle les intéressés appartiennent; waartoe de betrokkenen behoren; zij worden verminderd naargelang de
ils sont réduits selon l'âge et suivant les pourcentages mentionnés leeftijd volgens de percentages vermeld in de hierna vermelde tabel
dans le tableau ci-après (18 ans = 100 p.c.) : (18 jaar = 100 pct.) :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Les augmentations qui résultent de la progression reprise au tableau De verhogingen welke voortvloeien uit de in de bovenstaande tabellen
ci-dessus s'appliquent : vermelde doorschuiving, worden verleend :
- au 1er janvier et au 1er juillet pour les ouvriers nés entre le 1er - op 1 januari en op 1 juli voor de werklieden geboren tussen 1
octobre et le 31 mars; oktober en 31 maart;
- au 1er juillet et au 1er janvier pour les ouvriers nés entre le 1er - op 1 juli en op 1 januari voor de werklieden geboren tussen 1 april
avril et le 30 septembre. en 30 september.

Art. 4.L'appartenance d'un jeune ouvrier à une catégorie

Art. 4.De beroepscategorie waartoe een jonge werkman behoort, wordt

professionnelle est établie suivant les règles déterminées par la vastgesteld volgens de regels bepaald door de collectieve
convention collective de travail du 24 septembre 2003 de la arbeidsovereenkomst van 24 september 2003 van het Paritair Subcomité
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, fixant la classification professionnelle. voor de edele metalen, tot vaststelling van de beroepenclassificatie.
CHAPITRE III. - Liaison des salaires à l'indice des prix à la HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de
consommation consumptieprijzen

Art. 5.Les salaires horaires minimums et les salaires horaires

Art. 5.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen zijn

effectifs sont liés à l'indice des prix à la consommation, établi gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, maandelijks
mensuellement par le Ministère des Affaires économiques et publié au vastgesteld door het Ministerie van Economische Zaken en bekendgemaakt
Moniteur belge. in het Belgisch Staatsblad.
Tous les calculs d'indices sont établis en tenant compte de la Alle indexberekeningen worden uitgevoerd rekening houdend met de derde
troisième décimale et sont arrondis au centième, le demi-centième decimaal en afgerond tot op het honderdste, het halve honderdste wordt
étant arrondi au centième supérieur. tot het hogere honderdste afgerond.

Art. 6.A partir de 1999 et les années suivantes, les salaires

Art. 6.Vanaf 1999 en de volgende jaren worden de minimumuurlonen en

horaires minimums et les salaires horaires effectifs sont chaque fois de werkelijk betaalde uurlonen telkens op 1 mei aangepast aan de reële
adaptés à l'index réel le 1er mai. L'adaptation est calculée en index. De aanpassing wordt dan berekend door het indexcijfer van de
comparant l'indice des prix à la consommation du mois d'avril de consumptieprijzen van april van het kalenderjaar van de aanpassing te
l'année calendrier de l'adaptation à l'indice des prix à la vergelijken met het indexcijfer van de consumptieprijzen van april van
consommation du mois d'avril de l'année calendrier précédente. het voorafgaande kalenderjaar.
Exemple : le 1er mai 2003, l'adaptation est calculée en comparant Voorbeeld : op 1 mei 2003 wordt de aanpassing berekend door het
l'indice d'avril 2003 à l'indice d'avril 2002. indexcijfer van april 2003 te vergelijken met het indexcijfer van
CHAPITRE IV. - Règles d'arrondissement april 2002. HOOFDSTUK IV. - Afrondingsregels

Art. 7.Conformément à et en exécution de :

Art. 7.Overeenkomstig en in uitvoering van :

- l'avis n° 1210 du 17 décembre 1997 émis conjointement avec le - advies nr. 1210 van 17 december 1997 dat samen met de Centrale Raad
Conseil central de l'Economie; voor het Bedrijfsleven werd uitgebracht;
- la convention collective de travail 69 du 17 juillet 1998 - de collectieve arbeidsovereenkomst 69 van 17 juli 1998 tot
déterminant les règles pour convertir et arrondir les montants des vaststelling van de regels inzake omrekening en afronding in euro van
barèmes, primes, indemnités et avantages en euro; de bedragen van barema's, premies, vergoedingen en voordelen;
- la convention collective de travail 70 du 15 décembre 1998 - de collectieve arbeidsovereenkomst 70 van 15 december 1998 tot
déterminant les règles pour convertir et arrondir en euro les montants vaststelling van de regels inzake omrekening en afronding in euro van
de andere bedragen dan die welke zijn bedoeld in de collectieve
autres que ceux visés par la convention collective de travail 69 du 17 arbeidsovereenkomst 69 van 17 juli 1998 tot vaststelling van de regels
juillet 1998 déterminant les règles pour convertir et arrondir les inzake omrekening en afronding in euro van barema's, premies,
montants des barèmes, primes, indemnités et avantages en euro; vergoedingen en voordelen;
- la convention collective de travail 78 du 30 mars 2001 relative à - de collectieve arbeidsovereenkomst 78 van 30 maart 2001 betreffende
l'introduction de l'euro dans les conventions collectives de travail de invoering van de euro in de collectieve arbeidsovereenkomsten
conclues conformément à la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions gesloten overeenkomstig de wet van 5 december 1968 betreffende de
collectives de travail et les commissions paritaires; collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités;
- la recommandation 13 du 30 mars 2001 relative à l'introduction de - de aanbeveling 13 van 30 maart 2001 betreffende de invoering van de
l'euro; euro;
toutes les majorations ou adaptations des salaires sont calculées en worden alle verhogingen of aanpassingen van de lonen berekend,
tenant compte de la quatrième décimale. rekening houdend met de vierde decimaal.
Le résultat de ces majorations ou adaptations des salaires est arrondi De uitkomst van deze verhogingen of aanpassingen van de lonen wordt
à l'eurocent le plus proche. afgerond tot op de dichtst bijgelegen eurocent.
Exemple : Voorbeeld :
- de EUR ....,0001 à EUR ....,0049, le résultat est arrondi à l'unité - EUR ....,0001 tot en met EUR ....,0049 wordt afgerond naar de lagere
inférieure; eenheid;
- de EUR ....,0050 à EUR ....,0099, le résultat est arrondi à l'unité - EUR ....,0050 tot en met EUR ....,0099 wordt afgerond naar de hogere
supérieure. eenheid.
CHAPITRE V. - Dispositions particulières HOOFDSTUK V. - Bijzondere bepalingen

Art. 8.Toutes les majorations ou adaptations des salaires horaires

Art. 8.Alle verhogingen of aanpassingen van de minimumuurlonen worden

minimums sont appliquées au salaire horaire minimum de l'auxiliaire op het minimumuurloon van de hulpwerkman (spanning 100) toegepast en
(tension 100) et varient pour les autres catégories en fonction de la schommelen voor de andere categorieën volgens de hierna bepaalde
tension salariale définie ci-après : loonspanning :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 9.Lorsqu'une majoration coïncide avec une adaptation, la

Art. 9.Wanneer een verhoging samenvalt met een aanpassing, wordt de

majoration est appliquée en premier. verhoging eerst toegepast.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 10.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail détermination du salaire du 14 juin arbeidsovereenkomst loonvorming van 14 juni 2001, gesloten in het
2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux Paritair Subcomité voor de edele metalen en algemeen verbindend
précieux et rendue obligatoire par arrêté royal le 23 avril 2002 verklaard bij koninklijk besluit op 23 april 2002 (Belgisch Staatsblad
(Moniteur belge du 25 juillet 2002). van 25 juli 2002).

Art. 11.La présente convention collective de travail prend effet à

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

dater du 1er janvier 2003 et est valable pour une durée indéterminée. ingang van 1 januari 2003 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een opzegging
trois mois, signifié par lettre recommandée à la poste, adressée au van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief,
président de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de edele metalen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 juin 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 juni
Le Ministre de l'Emploi, 2004. De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^