Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/06/2003
← Retour vers "Arrêté royal fixant les règles relatives à la réduction équivalente d'un certain nombre de lits d'hôpitaux comme visé à l'article 35 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 "
Arrêté royal fixant les règles relatives à la réduction équivalente d'un certain nombre de lits d'hôpitaux comme visé à l'article 35 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 Koninklijk besluit houdende vaststelling van de regelen inzake de gelijkwaardige vermindering van een aantal ziekenhuisbedden zoals bedoeld in artikel 35 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
23 JUIN 2003. - Arrêté royal fixant les règles relatives à la 23 JUNI 2003. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de
réduction équivalente d'un certain nombre de lits d'hôpitaux comme regelen inzake de gelijkwaardige vermindering van een aantal
visé à l'article 35 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août ziekenhuisbedden zoals bedoeld in artikel 35 van de wet op de
1987 ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987,
l'article 35, modifiée par les lois des 22 décembre 1989 et 29 avril inzonderheid op artikel 35, gewijzigd door de wet van 22 december 1989
1996; en 29 april 1996;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 novembre 2002; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 november 2002;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 janvier 2003; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 30
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à januari 2003; Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; van State om advies te geven binnen een termijn van één maand;
Vu l'avis 35.043/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 mai 2003, en Gelet op het advies 35.043/3 van de Raad van State, gegeven op 6 mei
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre Op voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister
Ministre des Affaires sociales, van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

par : onder :
1° « Lits T » : lits situés dans les services neuropsychiatriques de 1° « T-bedden » : bedden in diensten voor neuropsychiatrie voor
traitement de malades adultes; behandeling van volwassen patiënten;
2° « Places IHP » : places situées dans les initiatives d'habitations protégées; 2° « BW-plaatsen » : plaatsen in initiatieven voor beschut wonen;
3° « Lits aigus » : lits situés dans les services de diagnostic et de 3° « acute bedden » : bedden in diensten voor diagnose en voor
chirurgie (index C), lits situés dans les services de diagnostic et de heelkundige behandeling (kenletter C), bedden in diensten voor
traitement médical (index D) et lits situés dans les services de diagnose en geneeskundige behandeling (kenletter D) en bedden in
géatrie (index G). diensten voor geriatrie (kenletter G).

Art. 2.Les lits hospitaliers qui sont supprimés en application des

Art. 2.Ziekenhuisbedden die afgeschaft zijn met toepassing van de

normes concernant les taux d'occupation conformément à l'article 20, § normen inzake de bezettingsgraden, overeenkomstig artikel 20, § 1, van
1er, de l'arrêté royal du 30 janvier 1989 fixant les normes het koninklijk besluit van 30 januari 1989 houdende vaststelling van
complémentaires d'agrément des hôpitaux et des services hospitaliers aanvullende normen voor de erkenning van ziekenhuizen en
et précisant la définition des groupements d'hôpitaux et les normes ziekenhuisdiensten alsmede tot nadere omschrijving van de
particulières qu'ils doivent respecter, ne peuvent pas donner lieu à ziekenhuisgroeperingen en van de bijzondere normen waaraan deze moeten
la mise en service de places IHP. voldoen, kunnen geen aanleiding geven tot de ingebruikneming van
BW-plaatsen.

Art. 3.La reconversion de 1 lit T donne lieu à la création de 5,96

Art. 3.De desaffectatie van 1 T-bed kan aanleiding geven tot de

places IHP. oprichting van 5,96 BW-plaatsen.
Cette reconversion ne peut pas être effectué si elle entraîne une Deze reconversie mag niet doorgevoerd worden indien de toepassing tot
diminution de l'offre de lits T telle que celle-ci n'atteint plus la gevolg heeft dat het aanbod van T-bedden daalt beneden 50 % van de
moitié du nombre de lits prévu dans la programmation. voor die bedden voorziene programmatie.

Art. 4.La reconversion de 1 lit aigu donne lieu à la création de 9,83

Art. 4.De desaffectatie van 1 acuut bed kan aanleiding geven tot de

places IHP. oprichting van 9,83 BW-plaatsen.

Art. 5.Les places IHP visées aux articles 2 et 3 ne peuvent en aucun

Art. 5.De in de artikelen 2 en 3 bedoelde BW-plaatsen mogen in geen

cas être établies sur le site d'un hôpital. geval gevestigd zijn op de campus van een ziekenhuis.

Art. 6.Pour l'application du présent arrêté, l'engagement à la

Art. 6.Voor de toepassing van dit besluit dient het engagement tot

reconversion doit être pris dans le cadre d'un plan de restructuration reconversie te worden aangegaan in het kader van een
qui est notifié au Ministre qui a l'agrément des hôpitaux dans ses herstructureringsplan dat ter kennis gebracht wordt van de bevoegde
attributions. Une copie de la décision visée doit être transmise aux overheid van de betrokken gemeenschap. Een afschrift van het bedoelde
Ministres qui ont respectivement la santé publique et la fixation du plan dient te worden overgemaakt aan de Ministers die respectievelijk
prix de la journée d'hospitalisation dans leurs attributions. de Volksgezondheid en de vaststelling van de verpleegdagprijs van de
ziekenhuizen onder hun bevoegdheid hebben.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 8.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des

Art. 8.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale

Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
l'exécution du présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 juin 2003. Gegeven te Brussel, 23 juni 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^