Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/06/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 novembre 1998 portant exécution de l'article 2, alinéa 3, de l'arrêté royal du 27 novembre 1996 instaurant une cotisation patronale particulière en vue de financer le régime du chômage temporaire et du complément d'ancienneté pour les chômeurs âgés, en application de l'article 3, § 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne et des articles 2, alinéa 2 et 5, alinéa 3, de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 novembre 1998 portant exécution de l'article 2, alinéa 3, de l'arrêté royal du 27 novembre 1996 instaurant une cotisation patronale particulière en vue de financer le régime du chômage temporaire et du complément d'ancienneté pour les chômeurs âgés, en application de l'article 3, § 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne et des articles 2, alinéa 2 et 5, alinéa 3, de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 november 1998 tot uitvoering van artikel 2, derde lid, van het koninklijk besluit van 27 november 1996 tot instelling van een bijzondere werkgeversbijdrage ter financiering van het stelsel van de tijdelijke werkloosheid en de anciënniteitstoeslag voor oudere werklozen, in toepassing van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie en van de artikelen 2, tweede lid, en 5, derde lid, van het koninklijk besluit van 27 januari. 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § 2, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
23 JUIN 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 novembre 23 JUNI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1998 portant exécution de l'article 2, alinéa 3, de l'arrêté royal du besluit van 8 november 1998 tot uitvoering van artikel 2, derde lid,
27 novembre 1996 instaurant une cotisation patronale particulière en van het koninklijk besluit van 27 november 1996 tot instelling van een
bijzondere werkgeversbijdrage ter financiering van het stelsel van de
vue de financer le régime du chômage temporaire et du complément tijdelijke werkloosheid en de anciënniteitstoeslag voor oudere
d'ancienneté pour les chômeurs âgés, en application de l'article 3, § werklozen, in toepassing van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26
1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot
budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie en
monétaire européenne et des articles 2, alinéa 2 et 5, alinéa 3, de van de artikelen 2, tweede lid, en 5, derde lid, van het koninklijk
l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la besluit van 27 januari. 1997 houdende maatregelen ter bevordering van
promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2, de la loi du de werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § 2, van de wet van
26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve
préventive de la compétitivité vrijwaring van het concurrentievermogen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1996 instaurant une cotisation Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1996 tot instelling
patronale particulière en vue de financer le régime du chômage van een bijzondere werkgeversbijdrage ter financiering van het stelsel
temporaire et du complément d'ancienneté pour les chômeurs âgés, en van de tijdelijke werkloosheid en de anciënniteitstoeslag voor oudere
application de l'article 3, § 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 werklozen, in toepassing van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26
visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot
Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, notamment deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie,
l'article 2, modifié par la loi du 25 janvier 1999; inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de wet van 25 januari 1999;
Vu l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la Gelet op het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende
promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2, de la loi du maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van
26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde artikel 7, § 2, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
préventive de la compétitivité, notamment les articles 2 et 5; concurrentievermogen, inzonderheid op de artikelen 2 en 5;
Vu l'arrêté royal du 8 novembre 1998 portant exécution de l'article 2, Gelet op het koninklijk besluit van 8 november 1998 tot uitvoering van
alinéa 3, de l'arrêté royal du 27 novembre 1996 instaurant une artikel 2, derde lid, van het koninklijk besluit van 27 november 1996
cotisation patronale particulière en vue de financer le régime du
chômage temporaire et du complément d'ancienneté pour les chômeurs tot instelling van een bijzondere werkgeversbijdrage ter financiering
âgés, en application de l'article 3, § 1er, 4°, de la loi du 26 van het stelsel van de tijdelijke werkloosheid en de
anciënniteitstoeslag voor oudere werklozen, in toepassing van artikel
juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la 3, § 1, 4° van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van
participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese
européenne et des articles 2, alinéa 2 et 5, alinéa 3, de l'arrêté Economische en Monetaire Unie en van de artikelen 2, tweede lid, en 5,
royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la promotion de derde lid, van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende
maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van
l'emploi en application de l'article 7, § 2, de la loi du 26 juillet artikel 7, § 2, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
de la compétitivité, notamment l'article 1er, c), modifié par l'arrêté concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 1, c) , gewijzigd bij
royal du 9 décembre 2002; het koninklijk besluit van 9 december 2002;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mars 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven, op 20
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 avril 2003; maart 2003; Gelet op het akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 3 april 2003;
Vu l'avis n° 25bis de la Commission « Entrepriges publiques », donné Gelet op het advies nr. 25bis van het Comité "Overheidsbedrijven",
le 10 mars 2003; gegeven op 10 maart 2003;
Vu l'urgence; Gelet op de dringendheid;
Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het
organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en
sociale; sociale voorzorg;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté du 9 décembre 2002 avait omstandigheid dat het besluit van 9 december 2002 oorspronkelijk tot
pour objet originel d'assujettir le personnel contractuel des
entreprises publiques autonomes visées par l'article 1er, § 4, de la doel had het contractueel personeel van de autonome overheidsbedrijven
loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques bedoeld bij artikel 1, § 4, van de wet van 21 maart 1991 betreffende
économiques à la cotisation spéciale due pour financer le régime du de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven te
chômage temporaire et du complément d'ancienneté pour les chômeurs onderwerpen aan de bijzondere bijdrage tot financiering van het
âgés, alors que la version publiée indique erronément que c'est stelsel van de tijdelijke werkloosheid en de anciënniteitstoeslag voor
l'ensemble du personnel des entreprises publiques autonomes qui est oudere werklozen, terwijl in de bekendgemaakte versie foutief is
assujetti à cette cotisation spéciale, sans opérer la distinction vermeld dat gans het personeel van de autonome overheidsbedrijven
entre le personnel contractuel et le personnel statutaire; onderworpen is aan deze bijzondere bijdrage, zonder dat een
onderscheid werd gemaakt tussen het contractueel personeel en het
vastbenoemd personeel;
Que le présent arrêté a donc pour objet de rectifier cette erreur; Dat dit besluit dus tot doel heeft deze vergissing recht te zetten;
Vu que l'arrêté royal précité du 9 décembre 2002 a produit ses effets Gelet op het feit dat voormeld koninklijk besluit van 9 december 2002
le 1er juillet 2002; uitwerking heeft op 1 juli 2002;
Qu'il convient donc que les employeurs, les organismes de sécurité Dat de werkgevers, de instellingen van sociale zekerheid en de sociale
sociale et les secrétariats sociaux soient informés sans délai de la secretariaten dan ook onverwijld moeten ingelicht worden over de in
modification visée par le présent arrêté; dit besluit bedoelde wijziging;
Vu l'avis 35.283/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 avril 2003, en Gelet op advies 35.283/1 van de Raad van State, gegeven op 10 april
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze
des Affaires sociales, Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er, c), de l'arrêté royal du 8 novembre 1998

Artikel 1.Artikel 1, c) van het koninklijk besluit van 8 november

portant exécution de l'article 2, alinéa 3, de l'arrêté royal du 27 1998 tot uitvoering van artikel 2, derde lid, van het koninklijk
novembre 1996 instaurant une cotisation patronale particulière en vue besluit van 27 november 1996 tot instelling van een bijzondere
de financer le régime du chômage temporaire et du complément werkgeversbijdrage ter financiering van het stelsel van de tijdelijke
d'ancienneté pour les chômeurs âgés, en application de l'article 3, § werkloosheid en de anciënniteitstoeslag voor oudere werklozen, in
1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions toepassing van artikel 3, § 1, 4° van de wet van 26 juli 1996
strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname
budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie en van de
monétaire européenne et des articles 2, alinéa 2 et 5, alinéa 3, de artikelen 2, tweede lid, en 5, derde lid, van het koninklijk besluit
l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la van 27 januari 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de
promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2, de la loi du werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § 2, van de wet van 26
26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve
vrijwaring van het concurrentievermogen, gewijzigd bij het koninklijk
préventive de la compétitivité, modifié par l'arrêté royal du 9 besluit van 9 december 2002, wordt aangevuld als volgt : « , wat
décembre 2002, est complété comme suit : « , en ce qui concerne les
travailleurs occupés en vertu d'un contrat de travail au sens de la betreft de werknemers tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst in de
loi du 3 juillet 1978 relative au contrat de travail. » zin van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2002.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2002.

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires

Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale

sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 juin 2003. Gegeven te Brussel, 23 juni 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROECKE F. VANDENBROUCKE
^